Английский для бортпроводников самоучитель: Учебник английского языка «Английский для бортпроводников»
Английский для бортпроводников: простой разговорник ‹ Инглекс
Бортпроводник — это та профессия, в которой практически невозможно обойтись без знания английского языка, особенно если вы мечтаете летать на престижных международных рейсах. В этой статье мы подготовили базовый разговорник, с которого стоит начать учить английский для бортпроводников. Вы научитесь приветствовать пассажиров и улаживать конфликты, а также выучите базовые слова на английском, которые нужно знать каждому члену экипажа.
Содержание:
- 1. Основные понятия
- 2. Посадка пассажиров
- 3. Жалобы пассажиров
- 4. Медицинская помощь пассажирам
- 5. Непредвиденные ситуации
- 6. Приземление
- 7. Полезные ресурсы для изучения английского языка для бортпроводников
Основные понятия
Начнем с экипажа (crew) воздушного корабля. Команда в зависимости от вида судна может состоять из капитана самолета (captain), второго пилота (co-pilot / first officer), бортмеханика (air mechanic / flight engineer), штурмана (flight navigator), старшего бортпроводника (cabin service director / flight director) и бортпроводников (flight attendant / steward).
На борту бывают различные пассажиры. Бортпроводники обычно называют их всех словом PAX. Слово PAX — аббревиатура, образованная от слов Passengers Allowed in Expenses, то есть этим словом обозначают количество пассажиров, которые приобрели билеты на рейс. Среди PAX есть категории людей, названия которых нужно знать на английском языке:
- a VIP(very important person) — очень важная персона;
- a CIP (commercially important person) — влиятельный пассажир первого или бизнес-класса;
- a UM (unaccompanied minors) — дети, которые путешествуют без взрослых;
- a handicapped passenger — пассажир с ограниченными возможностями;
- a standby — пассажир, который выкупает невыкупленный билет прямо перед рейсом.
Существует несколько классов обслуживания пассажиров. Бортпроводникам обязательно нужно знать такие названия:
- first class — первый класс, есть не на всех самолетах;
- business class — бизнес-класс, альтернатива первому классу;
- economy class (tourist class) — экономкласс (туристический класс), самый доступный вид обслуживания.
Также полезно будет узнать, какие же виды рейсов бывают. На английском языке они называются так:
- Nonstop (non-stop) flight — беспересадочный рейс. Он самый удобный, так как самолет летит в точку прибытия без приземлений в других аэропортах и пассажирам не нужно делать пересадку.
- Direct flight — прямой рейс. Самолет совершает остановки, чтобы «подобрать» пассажиров в других аэропортах.
- Connecting flight — рейс с пересадками. Пассажирам надо будет пересаживаться с одного рейса на другой.
- Scheduled flight — регулярный рейс.
- Non-scheduled flight — нерегулярный рейс.
В самолете места пассажиров можно тоже классифицировать. На английском языке это будет называться так:
- window seats — места у иллюминаторов;
- aisle /aɪl/ seats — места рядом с проходом;
- exit rows — ряды кресел, которые находятся возле аварийных выходов. Обычно эти места стараются дать физически крепким и здоровым пассажирам, которые в случае непредвиденной ситуации смогут открыть выход и помочь людям эвакуироваться.
- bulkhead seats — места рядом с перегородкой (bulkhead) между классами пассажиров. Обычно такие места имеют больше места для ног, поэтому их желательно занимать высоким пассажирам.
- standard seats — стандартные места.
Мы также составили мини-словарь английского языка для бортпроводника, изучите его перед тем, как учить фразы для общения с пассажирами.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a baggage compartment | багажное отделение |
a cabin | салон |
a charter flight | чартерный рейс |
a chute /ʃuːt/ | желоб для спуска в аварийной ситуации |
a feeder line | вспомогательная авиалиния |
a fire extinguisher /ɪkˈstɪŋɡwɪʃə(r)/ | огнетушитель |
a first aid kit | аптечка для оказания первой помощи |
a flight | рейс |
a forced landing | аварийная посадка |
a galley /ˈɡali/ | кухня на борту самолета |
a ground service | наземная служба |
a jumbo jet (jumbo) | большой аэробус (например: Боинг 747) |
a point of destination | пункт назначения |
a public-address system (PA System) | громкая связь |
a reclining seat | сиденье с откидной спинкой |
a route | маршрут |
a runway | взлетно-посадочная полоса |
a timetable | расписание |
a tray | поднос, касалетка (алюминиевый контейнер для блюд) |
a tray table / meal tray | складной столик в спинке сиденья |
a trunk airline | главная авиалиния |
air traffic control | авиадиспетчерская служба |
airtightness | герметичность |
altitude /ˈæltɪˌtjuːd/ | высота полета |
an air bridge | телескопический трап между зданием аэровокзала и самолетом |
an air traffic controller | диспетчер |
an aircraft | воздушное судно (самолет, вертолет) |
an airplane | самолет |
an aisle /aɪl/ | проход между рядами кресел |
an alternate /ˈɔːltə(r)neɪt/ airport | запасной аэропорт |
an emergency exit | аварийный выход |
an in-flight service | обслуживание во время полета |
an overhead compartment / overhead locker | верхняя багажная полка в салоне |
an oxygen mask | кислородная маска |
an upright position | вертикальное положение (кресел) |
cabin pressure | давление воздуха в салоне самолета |
cockpit / flight deck | кабина пилотов |
departure time | время отбытия самолета |
depressurization /ˌdiːˌprɛʃərʌɪˈzeɪʃ(ə)n/ | разгерметизация |
evacuation | эвакуация |
freight (иногда cargo /ˈkɑːɡəʊ/) | груз, который перевозит самолет |
IFE (in-flight entertainment) | видео- и аудиоразвлечения на борту |
on schedule | по графику |
port | левый борт самолета (если смотреть в направлении носа) |
pre-packed courses | горячие блюда, которые готовят до полета и разогревают на борту |
pre-set trays | наборы еды, подготовленные до полета |
specialty meals | специальные блюда для людей на диете |
starboard | правый борт самолета (если смотреть в направлении носа) |
turbulence | турбулентность |
vegan | блюда для веганов |
vegetarian (meal) | блюда для вегетарианцев |
to delay | задерживать |
to ditch | садиться на воду в случае аварии |
to divert | отклоняться от курса, менять курс |
to take off | взлетать |
Посадка пассажиров
При посадке бортпроводник приветствует пассажиров и помогает им найти свои места, а также разместить ручную кладь в салоне самолета. Для общения можно использовать такие фразы.
Фраза | Перевод |
---|---|
We are glad to see you on board. | Мы рады приветствовать Вас на борту нашего самолета. |
Can I help you, madam/sir? | Могу я Вам помочь, госпожа/господин? |
Can I see your boarding pass, please? | Могу я взглянуть на Ваш посадочный талон? |
I am sorry, but I need to see your boarding pass. | Извините, мне нужен Ваш посадочный талон. |
Your seat is 77A by the window. | Ваше место 77А возле окна. |
Your seat is over there — second row on the left. | Ваше место вон там — второй ряд слева. |
May I place your bag in the overhead compartment? | Я могу положить Вашу сумку на багажную полку? |
Could I ask you to put your bag beneath the seat? | Могу я попросить Вас положить сумку под сиденье? |
После этого бортпроводники должны провести подсчет пассажиров (passenger head-count), а также стюардессы могут предлагать им газеты. Это можно сделать при помощи фразы May I offer you a newspaper? (Могу я предложить Вам газету?) Затем следует произнести небольшую приветственную речь и рассказать пассажирам, где расположены аварийно-спасательные средства и как ими пользоваться.
Приветственная речь бортпроводника на английском языке может отличаться на разных авиалиниях, поэтому мы приведем наиболее общие фразы, которыми вы можете пользоваться при инструктаже пассажиров.
Фраза | Перевод |
---|---|
Please listen carefully to the following announcement for your own safety. | Пожалуйста, выслушайте внимательно следующие правила безопасности. |
Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you. | Пожалуйста, разместите Вашу ручную кладь на полке над собой или под сиденьем перед собой. |
Your phone has to be turned off for the whole flight. | Ваш телефон должен быть выключен на протяжении всего полета. |
Smoking is not allowed on the flight. | Во время полета нельзя курить. |
Your life vest is under your seat. This is how you should put it on. | Ваш спасательный жилет под сиденьем. Вот как его следует надевать (показываем). |
There are several emergency exits on this plane. They are being pointed out to you now. | На этом самолете несколько аварийных выходов. Сейчас Вам их показывают. |
Your seat must be fully upright. | Ваше сиденье должно быть приведено в вертикальное положение. |
Our plane is taking off now, please fasten /ˈfɑːs(ə)n/ your safety belt. | Наш самолет сейчас взлетает, пожалуйста, пристегните ремни безопасности. |
When the seatbelt sign is on, you must fasten your seatbelt. | Когда знак «Пристегните ремни» включен, Вы должны пристегнуть свои ремни. |
Make sure your seat belt is fastened. | Убедитесь, что Ваш ремень безопасности пристегнут. |
You can find a safety instruction card in the pocket in front of you. | Вы можете найти инструкцию по безопасности в кармашке перед Вами. |
We wish you all an enjoyable flight. | Мы желаем Вам приятного полета. |
После взлета бортпроводники обычно предлагают пассажирам напитки, развлечения (фильмы, музыка) и т. д. Предлагаем вам воспользоваться следующими фразами для общения с пассажирами самолета.
Фраза | Перевод |
---|---|
The seatbelt sign is off and you can leave your seats if you need. | Знак «Пристегните ремни» выключен, и Вы можете покинуть свое место, если Вам нужно. |
If you press this button, it will light up at the end of the cabin and one of us will come to your assistance. | Если Вы нажмете эту кнопку, в конце салона зажжется индикатор и один из бортпроводников подойдет к Вам. |
Would you like headphones? | Вам нужны наушники? |
We will serve drinks and snacks as soon as possible. | Мы подадим напитки и закуски в ближайшее время. |
May I offer you a drink, madam/sir? | Могу я предложить Вам напиток, госпожа/господин? |
The drinks are free-of-charge. | Напитки бесплатные. |
Would you like a blanket? | Не хотели бы Вы одеяло? |
Please, press the release button to feel comfortably. | Пожалуйста, нажмите кнопку для опускания спинки кресла, чтобы чувствовать себя комфортно. |
Жалобы пассажиров
Пожалуй, самое сложное в работе бортпроводника — это не выучить все указанные в нашей статье фразы на английском, а умение улаживать различные конфликтные ситуации и правильно реагировать на жалобы пассажиров.
Когда пассажир вызвал вас, подойдите к нему, поздоровайтесь и задайте один из следующих вопросов.
Фраза | Перевод |
---|---|
Did you call, madam? | Вы звали, мадам? |
What is the problem? / What is the matter? | В чем проблема? |
How can I help you? | Чем я могу Вам помочь? |
После того как человек разъяснит вам суть жалобы, надо попытаться помочь человеку, сообщив ему, как вы можете решить проблему. Посмотрите, какие фразы на английском языке может использовать бортпроводник, когда отвечает на жалобу пассажира.
Фраза | Перевод |
---|---|
A: It is really hot here. | А: Здесь очень жарко. |
B: Please, use this button to control the direction and amount of air conditioning. | В: Пожалуйста, используйте эту кнопку для контроля над направлением и мощностью вентиляции. |
A: It is very dark here. I can’t read. | А: Здесь очень темно. Я не могу читать. |
B: This button controls your individual reading light. | В: Эта кнопка регулирует индивидуальное освещение для чтения. |
A: This steak is too cold. | А: Этот стейк слишком холодный. |
B: I am terribly sorry. It should have been heated. Would you like another? | В: Приношу свои извинения. Он должен был быть подогретым. Вы хотели бы другой? |
A: My neighbour is awful. Can you help me? | А: Мой сосед ужасен. Вы можете мне помочь? |
B: What exactly is he doing that bothers you? | В: Что из его действий Вас беспокоит? |
A: It is cold. Can I have a blanket? | А: Холодно. Можно мне одеяло? |
B: I’ll bring you one straightaway. | В: Я сейчас же принесу Вам его. |
A: I need to make a phone call. | А: Мне нужно сделать телефонный звонок. |
B: I’m sorry, sir, but it’s a matter of safety. It interferes with the aircraft’s electronic systems. | В: Извините, сэр, но это вопрос безопасности. Он (телефон) мешает работе электронной системы самолета. |
Бывает, что на борту возникает сразу несколько ситуаций, требующих вмешательства бортпроводника. В таком случае вы можете попросить кого-то из пассажиров подождать, главное — сделать это вежливо при помощи следующих фраз.
Фраза | Перевод |
---|---|
I am afraid I am busy now. Can you wait a moment? | Я боюсь, я сейчас занят. Вы можете подождать минутку? |
Can you wait until I have finished the service? I will get back to you. | Вы можете подождать, пока я закончу обслуживание? Я вернусь к Вам. |
I will ask the purser to come and speak with you, sir. | Я попрошу старшего бортпроводника подойти и поговорить с Вами, сэр. |
Медицинская помощь пассажирам
Надеемся, на ваших рейсах пассажиры всегда будут чувствовать себя отлично. И все же не мешает перестраховаться и выучить полезные фразы, с помощью которых вы сможете выяснить, что случилось с человеком.
Фраза | Перевод |
---|---|
What happened? | Что случилось? |
How are you feeling? | Как Вы себя чувствуете? |
What exactly are the symptoms? | Каковы точные симптомы? |
Do you have any pain? | У Вас что-нибудь болит? |
Would you like a glass of water or some more air? | Вы не хотели бы стакан воды или немного больше воздуха? |
Would you like me to get you an aspirin? | Может быть, я принесу Вам аспирин? |
Do you feel well enough to sit up? | Вы себя достаточно хорошо чувствуете, чтобы приподняться и сесть? |
Do you need medical attention? | Вам нужна медицинская помощь? |
Are you ill or injured? | Вы больны или повредили что-то? |
Do you need a prescribed medication? | Вам нужны прописанные Вам лекарства? |
Если ситуация серьезная и вы понимаете, что человеку нужна помощь специалиста, попробуйте найти врача среди пассажиров. Можно сделать следующее объявление:
Ladies and gentlemen. Your attention, please! If there is a doctor on the board, please contact a member of the cabin crew. Thank you!
Дамы и господа. Прошу минутку внимания, пожалуйста! Если на борту есть врач, пожалуйста, свяжитесь с членом экипажа. Спасибо!
Непредвиденные ситуации
Надеемся, фразы из этого раздела вам никогда не понадобится употреблять на практике. И все же лучше знать их наизусть, чтобы в случае опасности суметь успокоить пассажиров и подготовить их к жесткой посадке или другой внеплановой ситуации.
Фраза | Перевод |
---|---|
We are approaching an area in which air turbulence may be experienced. | Мы приближаемся к зоне, где может быть турбулентность. |
Stay in your seats and remain calm. | Оставайтесь на своих местах и сохраняйте спокойствие. |
Pull down the oxygen mask and place them over your nose and mouth. | Достаньте кислородные маски и наденьте их. |
Parents should adjust their own masks first, then help their children. | Родители должны сначала надеть свои маски, а потом помочь своим детям. |
We are making a controlled descent to a safer altitude. | Мы выполняем контролируемое снижение на более безопасную высоту. |
Breathe through the mask until we advise to remove it. | Дышите через маску, пока мы не скажем снять ее. |
Приземление
Итак, ваш полет прошел успешно, и вы готовитесь к посадке. Следует объявить об этом пассажирам, а также сообщить им, что нужно делать перед посадкой. Воспользуйтесь следующими фразами.
Фраза | Перевод |
---|---|
We’ll be landing in 30 minutes. | Мы приземлимся через полчаса. |
Please, return to your seats and ensure your baggage is safely secured in the overhead compartment. | Пожалуйста, вернитесь на свои места и убедитесь, что Ваш багаж надежно закреплен на верхней полке. |
Put your seat back upright. | Приведите спинку кресла в вертикальное положение. |
Please, fold up your meal trays before landing. | Пожалуйста, сложите раскладные столики перед посадкой. |
Thank you for flying Alfa Airlines! We hope to see you again. | Спасибо, что воспользовались услугами авиакомпании Альфа! Надеемся увидеть Вас снова. |
Полезные ресурсы для изучения английского языка для бортпроводников
А теперь мы хотим привести вам полезные ресурсы, которые помогут учить английский стюардессам и стюардам. Рекомендуем пользоваться следующим:
- Учебники по английскому для бортпроводников:
- “English for Aviation for Pilots and Air Traffic Controllers” by Sue Ellis and Terence Gerighty.
- “English for Cabin Crew” by Terence Gerighty and Shon Davis.
- “Thank you for flying with us” by John G. Beech.
- MiMi — англо-английский словарь для бортпроводников. Там вы найдете расшифровку нужных вам терминов и аббревиатур.
- Air Odyssey — примеры готовых объявлений для пассажиров на борту самолета. Также на сайте есть различные тесты и интересные статьи на английском об авиации.
- LearnEnglishFeelGood.com — на этой страничке есть тесты для самопроверки. Выберите упражнения с названием English for flight attendants и потренируйте свои знания с помощью тестов.
Надеемся, наша статья облегчит вам изучение английского языка для бортпроводников и позволит получить работу вашей мечты на хороших авиалиниях. А если вы хотите освоить профессиональный английский быстрее и более углубленно, приглашаем на уроки английского языка по Скайпу. Наши преподаватели помогут вам заговорить свободно и легко понимать речь любого пассажира. Желаем вам приятных полетов!
Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова и выражения по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.
Скачать список полезной лексики по теме «Английский для бортпроводников: простой разговорник» (*.pdf, 303 Кб)
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Английский для бортпроводников
Требования авиакомпаний к бортпроводникам чрезвычайно высоки. Эти сотрудники отвечают не только за безопасность и комфорт пассажиров, но и являются лицом авиаперевозчика.
Для данной профессии, помимо общепрофессиональных знаний, требуется обязательный английский для бортпроводников.
Начинать изучения языка необходимо с азов бортовой терминологии, международных кодов аэропортов и фонетического алфавита ИКАО.
Эти знания помогут легче освоить основной профессиональный курс.
Чтобы стать грамотным специалистом, необходимо хорошо ориентироваться в законодательной базе, которая определяет должностные обязанности и права бортпроводников.
В России их регулируют такие документы, как Воздушный кодекс РФ, Общие правила воздушных перевозок, Инструкция 242/e для бортпроводников, Руководства по багажным и грузовым перевозкам и другие.
Авиационный английский для начинающих
Если вы хотите начать изучение языка для авиационных целей самостоятельно, можете попробовать использовать самоучитель английского для бортпроводников.
Такой формат изучения предполагает в большей степени заучивание готовых фраз, с минимумом предварительного повторения базовой лексики и грамматики. В такой форме обучение подразумевает сжатые сроки, но не помогает понять основ языка и научиться на нем разговаривать (скорее воспроизводить заученное).
Более профессионального уровня возможно достичь, занимаясь по качественным учебным пособиям, самостоятельно или с преподавателем.
Подойдет, к примеру, отличный оксфордский учебник English for Cabin Crew
. Его можно использовать и как учебник английского для бортпроводников Аэрофлота или любой другой международной авиакомпании. Также можно пройти специальные курсы английского для бортпроводников.
Из особенностей профессии можно отметить следующие…
- Серьезные физические нагрузки. Во-первых, стюардесса, в отличие пассажиров, постоянно на ногах, во-вторых, регулярная смена климата и часовых поясов на пользу не идет.
- Серьезная нагрузка на психику. Бортпроводницам нередко приходится усмирять разбушевавшихся туристов, спасать тех, кому нужна срочная мед/помощь, а также успокаивать пассажиров в экстренных ситуациях.
- Материнство и небо несовместимы. Нередко у стюардесс, еще не знающих о своем положении, случаются выкидыши. Перепады давления, вибрация, частая смена часовых поясов и климата, работа на ногах — все эти факторы не могут не отразиться на беременности. Поэтому от полетов приходится отказываться еще на стадии только планирования будущего малыша. Карьера или ребенок — как сделать выбор?
- Бессонница — еще одно проф/заболевание, от которого потом сложно избавиться даже на «земной» работе. Ри поменять очень сложно.
- С личной жизнью тоже не все гладко. Не каждый мужчина захочет жену-стюардессу, которая постоянно отсутствует дома. Если только это не пилот. В большинстве же случаев, как показывает жизнь, стюардесса встречает свою половинку среди пассажиров, и с карьерой после этой судьбоносной встречи приходится закругляться.
Бортовая терминология
Основной термин «бортпроводник» по-английски звучит как flight attendant (F/A)
. Эта профессия может в зависимости от пола обозначаться как
steward
(мужчина — стюард) и
stewardess
(стюардесса по-английски).
Полезно знать все синонимы для обозначения воздушного судна:
- plane / aircraft / airplane
— самолет - Airline
− авиалиния - Flight
– рейс - Passenger
– пассажир - Crew
– экипаж - Boarding pass
— посадочный талон - Emergency exit
— запасной выход - Airport ladder
— трап - Overhead locker
— багажная полка - In-flight service
— обслуживание во время полета - Standard seats
— стандартные места - Cargo hold
— багажное отделение - Lavatory
— туалет в самолете
Международные коды аэропортов
- SVO
– Москва, Шереметьево - LHR
– Лондон Хитроу - CDG
– Шарль де-Голль, Париж - LAX
– Лос-Анджелес - AMS
– Амстердам Схипхол - DXB
– Дубаи
Это важно!
- Повторите английский алфавит. Вы должны его знать в совершенстве, поскольку буквы используются в маркировке посадочных мест и выходов к самолетам.
- Убедитесь, что хорошо знаете числительные. Вы должны быть готовыми быстро подсказать пассажиру номер его места и указать путь к нему.
- Постоянно тренируйте свое произношение. Любой акцент усложняет восприятие информации пассажирами (особенно через микрофон). Поэтому старайтесь перенимать классическое английское произношение и следите за правильностью интонаций.
- Освойте правильное произношение наиболее распространенных английских имен и фамилий (часто оно расходится с привычными для нас русскими версиями).
В обязанности бортпроводницы входит…
- Проверка полной комплектности всего борт/оборудования и аварийно-спасательных средств, а также их исправности.
- Проверка внутренней связи.
- Осмотр самолета на наличие/отсутствие посторонних предметов.
- Контроль санитарного состояния судна, поддержание чистоты в салоне.
- Разъяснение информации и в целом информирование пассажиров.
- Прием/размещение, как буфетно-кухонного инвентаря, так и борт/имущества.
- Оказание помощи пассажирам.
- Снабжение пассажиров питанием, сервировка тележек и пр.
- Размещение пассажиров, контроль при посадке/высадке.
- Контроль соблюдения правил безопасности.
- Контроль за температурой воздуха в салоне, а также за давлением и влажностью.
- И др.
Фразы на английском для стюардесс
Посадка (Boarding ) | |
Добро пожаловать на борт! | Welcome on board! |
Не могли бы ли вы дать мне ваш посадочный талон? | Can you give me your boarding pass, please? |
Ваше место 16С возле прохода. | Your seat is 16С by the aisle. |
Положите ваш багаж на полки. | Stow your luggage in the overhead compartments. |
Взлет (Takeoff ) | |
Дамы и господа, внимание, пожалуйста! | Ladies and gentlemen. Your attention, please! |
Пожалуйста, прослушайте правила безопасности. | Please listen to the safety announcement. |
Высота нашего полета 11 000 метров. | Our altitude is 11.000 meters. |
Наш перелет займет 6,5 часов. | Our flight time will be about 6,5 hours. |
Будьте добры, отключите Wi-Fi на своих электронных устройствах. | Please disable WiFi on all electronic devices. |
Наш самолет идет на взлет, пожалуйста, пристегните ремни безопасности. | Our plane is taking off, please fasten your safety belts. |
Не вставайте со своих мест. | Remain seated. |
На самолете предусмотрено несколько выходов на аварийный случай. | There are several emergency exits on this plane. |
Желаем вам хорошего перелета! | We wish you an enjoyable flight! |
Во время полета (During the flight) | |
Я здесь, чтобы оказать вам любую помощь. | Sir/Ma’am, I am here to help you with whatever you need. |
Сохраняйте спокойствие и объясните мне вашу проблему. | Stay calm and tell me about your problem. |
Во время полета нельзя курить. | You mustn’t smoke on the flight. |
Сейчас можно покинуть свое место, если вам это необходимо. | Now you can leave your seats if you need. |
Могу ли я предложить вам…? | May I offer you…? |
Через 10 минут вам будет предложен горячий обед. | In 10 minutes you’ll be served with cooked lunch. |
Ваше сиденье должно находиться в вертикальном положении. | Your seat must be fully upright. |
Вам нездоровится? | Are you feeling ill? |
Вас укачивает? | Are you feeling sick? |
Нужно ли вам принести гигиенический пакет? | Shall I bring you a sickness bag? |
Если вам понадобится какая-либо помощь, зовите бортпроводников. | If you need any assistance, please, call a cabin crew member. |
Приземление (Landing) | |
Мы приземляемся через 35 минут. | We’ll be landing in 35 minutes. |
Пожалуйста, поднимите кресло в вертикальное положение. | Please set your seats to the upright position. |
Пожалуйста, закройте столики для еды перед посадкой. | Please, fold up your meal trays before landing. |
Не оставляйте свои вещи. | Don’t leave your belongings. |
Мы надеемся, обслуживание вам понравилось. | We hope you enjoyed the service. |
Спасибо за выбор наших авиалиний! | Thank you for flying our Airlines! |
В этом вопросе все зависит от…
- Страны, в которой трудится стюардесса.
- Размера авиакомпании.
- Уровня образования и знания ин/языков.
- Маршрута полетов, опыта и кол-ва налетанных часов.
- Внутренней политики компании.
Первое время зарплата высокой, конечно, не будет, но постепенно заработок будет расти и достигнет со временем суммы, в 3-4 раза превышающей первую зарплату.
- Зарплата в России: от 600-800 долларов до 1500-1800.
- В Беларуси, Украине и Казахстане: 800-1600 долларов.
- В США: около 3500 долларов.
- В Австралии, Англии: до 4000 долларов.
Непредвиденные ситуации
Надеемся, фразы из этого раздела вам никогда не понадобится употреблять на практике. И все же лучше знать их наизусть, чтобы в случае опасности суметь успокоить пассажиров и подготовить их к жесткой посадке или другой внеплановой ситуации.
Фраза | Перевод |
We are approaching an area in which air turbulence may be experienced. | Мы приближаемся к зоне, где может быть турбулентность. |
Stay in your seats and remain calm. | Оставайтесь на своих местах и сохраняйте спокойствие. |
Pull down the oxygen mask and place them over your nose and mouth. | Достаньте кислородные маски и наденьте их. |
Parents should adjust their own masks first, then help their children. | Родители должны сначала надеть свои маски, а потом помочь своим детям. |
We are making a controlled descent to a safer altitude. | Мы выполняем контролируемое снижение на более безопасную высоту. |
Breathe through the mask until we advise to remove it. | Дышите через маску, пока мы не скажем снять ее. |
Сколько должно быть лет претендентке?
Это еще один показатель, имеющий значение для всех, кто хочет выяснить, как стать стюардессой. К работе на борту самолета допускаются представительницы прекрасного пола от 18 до 30 лет. Некоторые авиакомпании относятся к этому критерию строже и устанавливают верхнюю планку на уровне 25 лет.
Каким бы не был возраст стюардессы, максимальный срок, в течение которого девушка может совершать вылеты, составляет не более 10 лет. Многие успевают получить дополнительное образование, продолжая работать по своей специальности. Одно другому нисколько не мешает. Такой подход является правильным, так как однажды вам придется покинуть борт самолета и вернуться к обычной жизни. Именно в этот момент потребуется новая работа.
Перед тем, как пойти на курсы стюардесс, вам придется избавиться от любых татуировок, находящихся на открытых частях тела. Не допускаются пирсинг, перманентный макияж, шрамы и крупные родинки.
Конкурс
Далее нужно пройти обучение на стюардессу. В крупных авиакомпаниях оно оплачивается за счет работодателя. В мелких организациях кандидаткам придется самим позаботиться о финансовой стороне вопроса. Вот почему предпочтение следует отдавать престижной компании. К тому же работа в ней в будущем повлияет на размер вашей заработной платы.
Специализированные школы присутствуют на территории всей России. В аэропорту Шереметьево работает самая крупная из них. Все кандидаты первоначально проходят конкурсный отбор. Он состоит из нескольких этапов. Сначала работодатель пригласит вас на собеседование.
Стоимость занятий
Тип занятий | Продолжительность | Стоимость |
Индивидуальные уроки | 50 минут | от 308 грн. |
Занятия в группах | 90 минут | от 193 грн. |
Обучение с носителем языка | 50 минут | от 538 грн. |
Почему начинающим стоит учиться у нас
- учебный план полностью соответствует авиа направлению;
- крутые отзывы;
- разумная цена на весь прейскурант;
- покупка производится как наличным, так и безналичным расчетом;
- интернет платформа, где есть: полный каталог и прайс, видеоуроки, статьи, миссии, квесты.
Antischool — место, где сбываются мечты. Вместе мы достигнем высоких вершин и достичь всех ваших поставленных целей. Если желаете получить качественное образования, то вы на правильном пути.
⠀
⠀
Каковы перспективы?
Во-первых, стоит отметить, что спрос на данную профессию есть и будет — авиакомпаний становится только больше с каждым годом, и профессиональных кадров всегда не хватает.
А каковы перспективы?
- Сначала вы работаете на внутренних, коротких рейсах.
- Со временем, по мере получения опыта, командировки становятся все более длинными и интересными. Появляется возможность полетов на дальние рейсы с заслуженным отдыхом по месту прибытия.
- Получение квалиф/звания зависит от кол-ва летных часов. Например, после 2000часов в небе вы становитесь стюардессой 2-го класса с соответствующей прибавочкой к зарплате. А после 6000 летных часов — стюардессой 1-го класса.
- Куда потом? Вакансии, которые будут открыты для опытной бортпроводницы 1-го класса с высшим образованием — это инспектор, который проверяет работу экипажей, или бортпроводник-инструктор, который со временем может войти даже в руководящий состав компании.
Полезные ресурсы для изучения английского языка для бортпроводников и пилотов
Чтобы повысить свой уровень английского, и в то же время квалификацию как бортпроводника или пилота, также стоит изучать соответствующую литературу, смотреть фильмы на авиационную тематику, пополнять словарный запас. А в случае незнания какого-то слова, конечно, нужно обращаться с специализированному словарю, поскольку одно слово может иметь разные значения в зависимости от сферы. Мы собрали источники, где найдется полезный английский для сотрудников аэропорта и авиации в общем.
Учебники/книги для бортпроводников
В ходе изучения данных книг вы не только изучите новые слова на английском, но и получите профессиональную теорию.
- The Complete Flight Attendant Interview Work Book (Sasha Robinson) – учебник, задачей которого является помочь человеку пройти собеседование на английском для бортпроводников;
- English for Cabin Crew (Terence Gerighty) – учебник конкретно по английскому языку для бортпроводников. В комплекте диск, который поможет тренировать произношение и понимание английского на слух;
- The Essential Guide To Becoming A Flight Attendant (Kiki Ward) – еще достаточно свежая книга (2019 год выпуска) для тех, кто желает стать бортпроводником. Там вы найдете слова и фразы на английском для бортпроводников, которые впоследствии будете использовать в работе;
- Oxford Express Series English for Cabin Crew (Sue Ellis) – электронный экспресс-учебник для бортпроводников, который позволит быстро освоить полезные фразы.
Учебники/книги для пилотов
- Oxford Express Series English for Aviation (Sue Ellis, Terence Gerighty) – учебник содержит материал, необходимый для приобретения минимального рабочего уровня английского языка – 4-го (Operational). Он включает авиационный английский для пилотов на темы: проверки до полета, фразеология радиообмена на английском языке, ситуации в полете, посадка и выключение двигателей. Также в учебнике размещены отрывки из статей на авиационную тематику;
- 50 Real-World Pilot Tips (Mark Robidoux) – книга, содержащая 50 общих советов пилотам на тему авиационной безопасности, радиообмена, управления самолетов, работы с чрезвычайными ситуациями;
- Macmillan Aviation English (Andy Roberts, Henry Emery) – учебник разработан для освоения пилотом навыков, предусмотренных 4 уровнем владения английским языком по шкале ИКАО.
Онлайн-словари
- AlphaDictionary – онлайн-словарь со специальным разделом «Авиация», где представлен авиационный английский язык для диспетчеров, летчиков, бортпроводников;
- TheAirlinePilots.com – словарь в pdf-формате со множеством слов и аббревиатур.
Фильмы
- Sully (2016) – фильм о расследовании аварийного приводнения самолета гражданской авиации. Дело в том, что рядом находилось два аэропорта, в которых пилоты могли совершить аварийную посадку. А приводнение – рискованная операция, которая почти всегда приводит к жертвам. В ходе расследования, конечно, вы услышите много авиалексики;
- Airplane! (1980) – комедийный фильм на авиационную тематику. Не всем же фильмам об авиации быть серьезными!
Мечтаете стать бортпроводником? 60+ английских слов и фраз для пополнения словарного запаса
Морин Стимола
Последнее обновление:
Жизнь бортпроводника может быть очень гламурной, но у вас также будет много работы и ответственности .
Стюардессы чрезвычайно важны, потому что они несут ответственность за поддержание здоровья и безопасности самолетов и всех пассажиров, которые в них находятся.
Если вы готовы взять на себя такую большую ответственность, то мы поможем вам подготовиться к тому, чтобы стать бортпроводником.
После этого урока английских слов и выражений для бортпроводников вы будете полностью готовы справиться с любой ситуацией в аэропортах и самолетах с терпением, умом и улыбкой.
Содержимое
- 60+ английских слов и фраз для бортпроводников
- 1. Навигация по аэропорту
- 2. Как попасть на борт
- Типы билетов
- Важность хорошего английского произношения
- 3. Знание самолета
- Управление воздушным движением
- 4. Инструкции по технике безопасности
- 5. Обслуживание пассажиров
- Еда и напитки
- Предметы
- Документы и информация
- 6. Поддержание порядка в самолете
- 7. Неотложная медицинская помощь
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
60+ английских слов и фраз для бортпроводников
Стюардессы работают не только в самолетах. Они также работают в аэропортах. Работа в аэропорту требует от вас знания большого количества словарного запаса, связанного с путешествиями.
Путешественники всегда быстро бегают по аэропортам, волнуясь и ища свой рейс. Когда они увидят, что вы носите рабочую форму, они поймут, что вы бортпроводник. Если у них возникнут вопросы о том, где найти ближайший рейс, они зададут вам.
Мы хотим, чтобы вы смогли помочь этим заблудившимся и сбитым с толку пассажирам! Мы начнем с словаря английского языка, который очень полезен, когда вам нужно помочь путешественникам в аэропорту.
1. Навигация по аэропорту
Вот основная лексика, которую вам нужно знать об аэропорте:
- авиакомпания — Авиакомпания — это компания, которая владеет самолетами. Некоторыми примерами являются American Airlines, Singapore Airlines и Emirates.
- стоимость авиабилетов — Стоимость авиабилетов — это стоимость билета на самолет.
- рейсы — Рейс — это поездка на самолете между двумя пунктами.
- пересадка — Пересадка — это когда пассажиры должны выйти из одного самолета и сесть в другой самолет, чтобы добраться до конечного пункта назначения. Иногда у пассажиров есть всего несколько минут, чтобы отправиться на следующий рейс. В других случаях им, возможно, придется ждать несколько часов или даже дней!
- терминал — Терминал — это большое здание, где пассажиры садятся на рейсы и выходят из них. Крупные аэропорты могут иметь несколько терминалов. Небольшие аэропорты имеют только один терминал.
- гейт — Каждый рейс отправляется от гейта. Чтобы сесть в самолет, пассажиры должны знать, к каким воротам идти. Ворота обычно пронумерованы, и у каждого есть место, где пассажиры могут сесть и дождаться прибытия своего самолета. У выхода на посадку бортпроводники проверят документы пассажиров и помогут им сесть в самолет.
- прибытия — Прибытие — это рейсы, которые прибывают в аэропорт. Существует табло прибытия , которое показывает, какие рейсы прибывают и в какое время.
- вылеты — Вылеты — это рейсы, вылетающие из аэропорта. Существует табло отправления (обычно прямо рядом с табло прибытия), на котором показано, какие рейсы отправляются и в какое время. Вы должны попытаться запомнить, где в крупных аэропортах находятся табло прибытия и отправления, чтобы вы могли сообщить пассажирам, где их найти.
- вовремя — Если самолет вовремя, он прибудет или вылетит в назначенное (запланированное) время.
- задержан — Если рейс задерживается, время прибытия или отправления увеличивается.
- отменен — Отмененные рейсы — это рейсы, которые не состоятся. Пассажирам нужно будет найти разные рейсы до места назначения. Отмененные рейсы обычно отображаются красным цветом на табло прилета и вылета, чтобы пассажиры могли их легко увидеть.
- Регистрация — Регистрация — это место, где пассажиры должны предъявить свои проездные документы (например, паспорта и визы) сотрудникам авиакомпании. Сотрудники авиакомпании позаботятся о наличии необходимых для поездки документов и подготовят чемоданы пассажиров к посадке в самолет.
- посадка — Посадка на рейс происходит, когда пассажиры садятся в самолет.
- потерянное и найденное — Когда люди теряют вещи в аэропорту, их могут отнести в бюро находок. Затем люди могут пойти туда, чтобы найти предмет, который они потеряли.
- камера хранения багажа/багажа — Путешественники могут оставить свои чемоданы где-нибудь, чтобы они могли выйти из аэропорта. Это обычное дело, когда пассажиры долго останавливаются и хотят увидеть город, в котором они ждут, пока не вылетит их следующий рейс.
Это самые важные слова для аэропорта. Вы можете найти больше лексики, связанной с аэропортами и рейсами, здесь.
2. Как попасть на борт
Очень важной частью работы бортпроводника является помощь пассажирам в посадке в самолет. Как бортпроводник, вам нужно будет находиться у выхода на посадку на каждый рейс. Вам нужно будет предоставить пассажирам информацию о выходе на посадку, рейсе и их билетах.
Вам также нужно будет сообщить пассажирам, когда пора садиться на рейс.
Вы когда-нибудь были в аэропорту и путешествовали на самолете? Когда вы ждете у выхода на посадку, не каждый пассажир может одновременно забежать в самолет. Этот процесс очень организован. Стюардессы будут вызывать одну группу пассажиров за раз. Каждая группа пассажиров определяется тем, где находятся их места в самолете.
Теперь мы собираемся познакомить вас со словарем о билетах, рассадке и помощи пассажирам.
Типы билетов
- ряды — Ряд сидений — это ряд сидений, который начинается с левой стороны самолета и идет к правой стороне самолета. Эти строки пронумерованы . Обычно вы начинаете посадку в самолет, говоря пассажирам первых нескольких рядов (например, ряды с 1 по 3) о посадке. Вам нужно будет сделать четкое заявление, например: «Сейчас мы сажаем всех пассажиров в ряды с 1 по 3». Вам нужно будет повторить это утверждение несколько раз, чтобы убедиться, что все вас слышат и понимают.
- первый класс — Пассажиры первых рядов занимают места первого класса. Места в первом классе имеют больше места для передвижения пассажиров. Сиденья обычно больше и удобнее. Пассажиры первого класса также могут получить специальные услуги во время полета. По этим причинам места первого класса стоят дороже, и пассажиры первого класса первыми поднимаются на борт самолета.
- бизнес-класс — Места в бизнес-классе имеют меньше специальных услуг и преимуществ, чем в первом классе, но они лучше, чем места в экономическом классе (см. определение ниже). Места в бизнес-классе обычно немного дешевле, чем места в первом классе.
- экономический класс — Места эконом-класса — это место, где будет сидеть большинство пассажиров. Эти билеты дешевле, чем билеты первого класса. Он также известен как вагон с местами для сидения. Пассажиры могут сказать, что они летающих вагонов.
- Места у окна — Места у окна — это места ближе к борту самолета, где есть окна. Это достаточно легко запомнить! Места у окна с левой стороны самолета помечены буквой «А». Слева направо места обозначены следующими буквами алфавита. Итак, слева от мест в колонке А стоят B, C, D и так далее. Места у окна в крайнем правом углу самолета будут помечены последней буквой в последовательности.
- места у прохода — Проход — это коридор, по которому люди могут ходить в самолете. Места у прохода — это места, расположенные ближе всего к проходу.
- ряд у выхода — Ряд у выхода — это ряд сидений возле запасного выхода. Вам нужно будет сделать так, чтобы в этих рядах сидели крепкие, здоровые люди. Например, пожилые люди и дети должны сидеть в другом месте. В случае чрезвычайной ситуации кто-то сильный должен быть в состоянии открыть дверь запасного выхода.
- стандарт — Стандартные места — это обычные места, не имеющие ограничений (например, места в ряду у выхода, на которые не должны садиться некоторые пассажиры) и специальные услуги (например, дополнительное пространство).
- перегородка — Места в перегородке предлагают больше пространства для ног (дополнительное пространство, где пассажиры могут вытянуть ноги и чувствовать себя более комфортно). Таких мест в самолете не так много.
Как я уже говорил, вам нужно будет давать информацию пассажирам у выхода на посадку. У ворот обычно есть микрофон, который делает ваш голос намного громче.
Вы будете использовать этот микрофон, чтобы давать указания всем пассажирам. Вы скажете, чья очередь подойти к выходу на посадку, покажете свои документы и сядете в самолет.
Чтобы давать эти инструкции, требуется не только словарный запас, но и хорошее произношение.
Важность хорошего английского произношения
Даже при использовании микрофона пассажирам может быть трудно вас услышать и понять.
Я носитель английского языка, и мне часто трудно понять англоговорящих бортпроводников из моей страны (США). Именно поэтому, когда бортпроводники еще изучают английский язык, им нужно уделять очень пристальное внимание произношению.
Очень важно, чтобы вы говорили четко и говорили с хорошим английским акцентом. Говорите медленно , если вам нужно. Остановитесь на секунду и подумайте о словах, которые вы читаете или произносите.
Вам нужно правильно произносить каждое английское слово, чтобы пассажиры знали, когда им следует перестать ждать, подойти к выходу на посадку, у которого вы стоите, и сесть в самолет.
Вам следует потренироваться в произношении:
- Английские буквы — Буквы важны, когда речь идет о посадочных местах, потому что каждое место в самолете имеет букву, соответствующую его положению.
- Английские цифры — Каждый ряд сидений в самолете имеет номер. Это очень важно, потому что вам нужно будет попросить людей в определенных рядах сесть в самолет. Как только первые несколько рядов сядут в самолет, вы позвоните в следующие несколько рядов и так далее.
Если вы все еще не понимаете обозначений мест с использованием букв и цифр, посетите веб-сайт SeatGuru , чтобы посмотреть карты мест в самолетах. Чтобы увидеть несколько примеров, нажмите «Обзор авиакомпаний», выберите авиакомпанию, нажмите «Самолеты и карты мест», а затем выберите любой самолет. Например, вот карта мест в Boeing 767 (большой тип самолета), принадлежащем American Airlines. Если вы собираетесь в ближайшее время лететь на самолете, вы можете ввести информацию о своем рейсе и посмотреть, как выглядят места на вашем рейсе.
Когда все пассажиры, ожидающие у выхода на посадку, сели в самолет, может остаться несколько пассажиров, которые не сели в самолет. Вы увидите их имена в списке пассажиров, предоставленном вам авиакомпанией. Вам нужно будет говорить в микрофон и назвать имен пропавших без вести пассажиров.
- Распространенные английские имена . Очень полезно узнать, как наиболее распространенные английские имена (также известные как имен ) произносятся носителями языка. Например, Джордж, Джон и Уильям — очень распространенные имена для мужчин. Сара, Бриттани и Джессика — очень распространенные женские имена. Если люди используют эти имена в вашей родной стране, где говорят на другом языке, возможно, вы привыкли произносить их с другим акцентом. Используйте этот веб-сайт, чтобы найти произношение любого имени. Вы также можете посмотреть это замечательное видео на YouTube, чтобы услышать распространенные имена, произносимые носителем английского языка.
- Распространенная английская фамилия s — Вот видео, которое поможет вам произнести наиболее распространенные английские фамилии.
3. Знание самолета
В качестве стюардессы вам нужно будет изучить самолеты. Когда вы пройдете обучение, чтобы стать бортпроводником, вам будут предложены викторины и экзамены, чтобы проверить ваше понимание самолетов и всех их частей.
Это очень важно, потому что вам нужно уметь хорошо общаться с пилот (человек, управляющий самолетом), второй пилот (тот, кто помогает пилоту) и авиадиспетчеры (люди в аэропорту, которые будут давать вам инструкции по взлету, полету и посадке). Эти сотрудники авиакомпании могут использовать слова технического словаря, чтобы говорить о самолете.
Вам не нужно использовать этот словарь с пассажирами.
Вот несколько ключевых слов для изучения:
- jetbridge/jetway — Это мост, который соединяет самолет с терминалом. Этот мост выглядит как длинный коридор. Все (включая вас и других бортпроводников) сядут в самолет, пройдя через этот крытый мост. Это очень удобно, потому что его можно легко перемещать между разными плоскостями, и вам не нужно выходить на улицу. Есть и другие названия для такого моста, например, 9.0007 Skybridge , Airbridge или посадочный мостик.
- трапы — Это лестницы, которые соединяют вход в самолет с взлетно-посадочной полосой или взлетно-посадочной полосой (место, где самолеты садятся и передвигаются). Их можно легко перемещать и соединять с разными плоскостями на взлетно-посадочной полосе. Вам и пассажирам нужно будет выйти на улицу, чтобы воспользоваться трапом. Иногда вы все сядете на шаттл (небольшой автобус) от терминала до самолета, чтобы вам не пришлось идти по взлетно-посадочной полосе.
- фюзеляж — Это основная часть самолета, где сидят пассажиры и где хранится багаж/багаж.
- пассажирский салон — Это часть самолета, где будут сидеть все пассажиры.
- кабина — Здесь пилот и второй пилот сидят и управляют самолетом. Пассажиры никогда не допускаются в кабину.
- грузовой отсек/грузовой отсек — Здесь хранится весь багаж/багаж для пассажиров.
Управление воздушным движением
Как я уже говорил, иногда вам нужно понимать и общаться с авиадиспетчерской службой. Они работают в радиодиспетчерской вышке в аэропорту и наблюдают за всеми прибывающими и улетающими самолетами. Они следят за тем, чтобы все самолеты были в безопасности и летели в нужные места.
Очень редко вам придется общаться с ними, потому что это работа пилота.
Тем не менее, очень хорошо знать, о чем они говорят. Вам нужно будет знать специальный технический язык, который используется авиадиспетчерской службой, чтобы стать бортпроводником большинства авиакомпаний.
Используемый специальный язык известен как фонетический алфавит НАТО .
Иногда трудно понять, что говорят люди, когда используют радио. Этот алфавит используется для написания важных слов по радио, чтобы никто не понял их неправильно и не перепутал.
Подробнее о фонетическом алфавите НАТО можно узнать здесь. Здесь вы можете попрактиковаться в прослушивании авиадиспетчерской службы в международных аэропортах.
4. Инструкции по технике безопасности
Когда все пассажиры окажутся в самолете, вам нужно будет их поприветствовать. Вам также нужно будет дать им инструкции по технике безопасности. Возможно, вам придется прочитать инструкции по технике безопасности в микрофон, чтобы все пассажиры знали, что делать в случае чрезвычайной ситуации. Другие бортпроводники продемонстрируют, как пользоваться аварийно-спасательным оборудованием.
Инструкции по технике безопасности звучат почти одинаково на каждом рейсе. Вы можете потренироваться произносить эти инструкции, просматривая видеоролики авиакомпаний, например это объявление о безопасности в полете от популярной авиакомпании Delta.
Вот отличный пример предупреждения о безопасности в полете, которое вы можете попрактиковать в чтении. Прочтите это вслух много раз. Потренируйтесь читать медленно, а затем увеличьте скорость, как только почувствуете себя более уверенно. Сравните себя с голосом, читающим объявление Delta. Как твоя скорость? Как ваше произношение?
На веб-сайте и в приложении FluentU вы можете найти библиотеку небольших видеороликов, чтобы попрактиковаться. Каждое видео имеет субтитры, которые позволяют вам щелкнуть любое слово во время воспроизведения видео, чтобы услышать его произношение и увидеть, как оно используется в других ситуациях. Вы также можете воспроизвести любое предложение, которое вызывает у вас затруднения, и пройти индивидуальные тесты, которые помогут вам запомнить новый словарный запас.
5. Обслуживание пассажиров
Это не ваша , а работа официанта или официантки, но вам нужно будет обслуживать пассажиров на рейсе. Вы обеспечите их едой, напитками, услугами, путеводителями по магазинам и другими предметами для комфорта.
Еда и напитки
Иногда при покупке билетов пассажиры запрашивают специальное питание. Убедитесь, что вы точно знаете, кому нужны специальные блюда.
- Фирменное питание — Обычно пассажиры могут выбрать один из двух видов питания для своего питания на рейсе. Иногда им потребуется специальное питание. Это блюда, приготовленные для пассажиров с уникальными диетами.
- вегетарианское — Это специальное блюдо для людей, которые не едят мясо, в том числе говядину, свинину, курицу, рыбу и другие морепродукты.
- веганский — это специальное блюдо для людей, которые не едят мясо или другие продукты животного происхождения. Это означает, что они не едят молоко, сыр, йогурт, масло, яйца, мед или что-либо еще, произведенное животными.
- кошерный — это специальное блюдо для евреев, которые соблюдают правила своего питания. Кошерная пища готовится особым образом, некоторые продукты запрещены.
- аллергия — У некоторых пассажиров может быть аллергия (плохая реакция) на определенные продукты, такие как арахис, молоко и морепродукты. Есть много продуктов, на которые у людей может быть аллергия. Если пассажир говорит вам, что у него аллергия, убедитесь, что вы знаете, на что у него аллергия, прежде чем дать ему еду.
Предметы
Пассажирам выдается множество предметов, чтобы они чувствовали себя комфортно во время путешествия. Вот некоторые предметы, о которых вы можете ожидать:
- Развлекательная программа на борту — Это фильм, который показывают пассажирам.
Возможно, вы уже знаете, что означают следующие словарные слова, потому что они очень простые. Я показываю вам эти слова, чтобы вы знали, о чем пассажиры могут спросить вас во время полета.
- одеяло
- подушки
- тапочки
- наушники
- влажное полотенце
Документы и информация
Если вы летите международным рейсом, пассажирам может потребоваться пройти таможенный контроль и иммиграционный контроль . Вам нужно будет раздать важные таможенные и иммиграционные документы пассажирам до приземления самолета, и вам, возможно, потребуется дать инструкции о том, как заполнять документы.
Убедитесь, что вы знакомы с этими документами. Это образец таможенной декларации США.
Это образец иммиграционного документа США, который называется I-94.
Пассажиры могут задавать вам вопросы об этих документах, поэтому вам следует научиться их заполнять.
6. Поддержание порядка в самолете
Полеты иногда могут быть стрессовыми, и пассажиры могут пострадать, если им не дадут хороших инструкций. Большая часть работы бортпроводника заключается в том, чтобы следить за тем, чтобы все оставались в безопасности и были здоровы.
Ваша основная роль — успокаивать людей и держат вещи в порядке . Вы также должны убедиться, что люди соблюдают правила и политику самолета.
Вот несколько вещей, которые вам, возможно, придется сказать пассажирам, чтобы они были в безопасности:
- Пожалуйста, размещайте (храните) свой багаж надлежащим образом в верхних отсеках.
- Пожалуйста, уберите подносы с едой.
- Пожалуйста, пристегните ремни безопасности.
- Верните сиденья в вертикальное положение.
- Пожалуйста, оставайтесь на своих местах.
- Пожалуйста, вернитесь на свои места.
- Пожалуйста, выключите все электронные устройства.
- Пожалуйста, отключите Wi-Fi на всех электронных устройствах.
- Пожалуйста, заполните эти формы для иммиграционной и таможенной службы.
Вам нужно будет обратить внимание на то, что происходит и какую информацию вам дают пилот и второй пилот. Возможно, вам придется сообщать пассажирам обновленную информацию, если вы собираетесь столкнуться с:
- Изменение маршрута
- Задержки
- Плохая погода
- Турбулентность
Если пассажиры напуганы, злы, нервничают или расстроены, нужно успокоить их. Всегда будь вежливым и добрым. Постарайтесь улыбаться и сделать их счастливыми. Используйте эти фразы, чтобы сообщить пассажирам, что вы хотите помочь:
- Сэр/мэм, пожалуйста, сохраняйте спокойствие и объясните мне проблему.
- Сэр/мэм, я здесь, чтобы помочь вам со всем, что вам нужно.
- Сэр/мэм, я понимаю, что вы напуганы/сердиты/нервны/расстроены/больны. Пожалуйста, дайте мне знать, как я могу вам помочь.
7. Неотложная медицинская помощь
Вы будете обучены действиям в чрезвычайных ситуациях в полете, аварийной посадке и даже выживанию в дикой природе, если самолет не приземлится в аэропорту. Очень маловероятно, что эти чрезвычайные ситуации произойдут, но вы всегда должны быть готовы.
Если одному из пассажиров в самолете требуется неотложная медицинская помощь, вам может потребоваться задать ему один из следующих вопросов:
- Вам нужна медицинская помощь?
- Где вы чувствуете боль?
- Пожалуйста, медленно и четко объясните мне вашу чрезвычайную ситуацию, чтобы я мог вам помочь.
- Вы заболели или получили травму?
- Вам нужно прописанное лекарство?
Надеюсь, вы будете летать на многих самолетах долгие годы, и ничего страшного не случится.
Летать на самолете очень весело, и у вас всегда будет возможность посетить новые места и исследовать их.
Вы увидите, что стоит взять на себя ответственность стать бортпроводником.
Очень интересно, что вы рассматриваете эту карьеру, и я желаю вам удачи.
Счастливого полета!
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Морин Стимола
Морин — уроженка Вермонта, серийная эмигрантка. У нее пожизненная страсть к путешествиям, научным исследованиям, языкам и ящерицам. Морин формально изучала испанский, итальянский, португальский и японский языки и случайно усвоила немного кичва, прожив 2 года в эквадорской Амазонке. Она в восторге от того, что работает с FluentU и делится любовью к языку со всем остальным миром.
« Рабочий словарный запас: 6 видов английского языка для туризма, который стоит выучить
Эй, пипсы! 31 английское слово для пасхального лексикона »
Английский для бортпроводников Карьера
Хотите улучшить свой английский, прежде чем подавать заявку на работу бортпроводником?
Хорошие навыки общения на английском языке необходимы бортпроводникам, поскольку они часто контактируют с публикой. Если вы хотите начать карьеру бортпроводника , вы обнаружите, что отделы по подбору персонала требуют, чтобы у вас были:
- Сильные коммуникативные навыки английского языка
- Навыки обслуживания клиентов
- Культурная осведомленность и чуткость при общении с людьми
- Опыт разрешения сложных ситуаций
- Уверенность в общении с другими носителями английского языка.
Вы можете развить каждый из этих навыков на курсе «Английский для карьеры бортпроводника» . Особое внимание уделяется улучшению основных языковых навыков.
Аудирование, словарный запас, произношение, грамматика, беглость речи, уверенность
Улучшите свой английский и увеличьте свои шансы стать бортпроводником
Английский для карьеры бортпроводника (EFAC) дает вы СООТВЕТСТВУЮЩИЕ Знание английского языка необходимо, чтобы стать эффективным бортпроводником.
EFAC объединяет предметы из следующих курсов:
- Общий английский
- Социальная и межкультурная коммуникация
- Английский для обслуживания клиентов на борту
- Английский для безопасности в полете
- Английский для интервью в авиакомпании
- Подготовка к IELTS/TOEIC/TOEFL
Преимущества курса английского языка для бортпроводников:
- Придя на собеседование в авиакомпанию, вы сможете уверенно отвечать на вопросы на английском языке.
- Вы сможете справляться с рутинными и нештатными ситуациями, которые могут возникнуть во время полета.
- Вы будете лучше понимать различия между культурами.
- Вы будете более чувствительны при общении с клиентами
- Вы сможете решать сложные ситуации на английском языке.
Но разве авиакомпания не научит меня всему, что мне нужно знать, во время моего первоначального обучения (если я добьюсь успеха)?
Нет. Авиакомпания не научит вас говорить по-английски. Авиакомпания ожидает, что вы будете иметь базовый уровень английского языка, когда вы присоединитесь к авиакомпании, а затем улучшите свои языковые навыки в свободное время. Даже авиакомпании с большими отделами языковой подготовки предлагают минимальную постоянную языковую подготовку для своих бортпроводников. Пассажиры и летный экипаж во всем мире признают, что бортпроводникам необходимо владеть языком на высоком уровне.
Не ждите, пока авиакомпания научит вас английскому языку, иначе вы можете уступить работу тому, кто уже владеет английским языком лучше. Если вы серьезно относитесь к карьере бортпроводника , лучший способ повысить уровень владения английским языком — пройти интегрированный курс Aviation English Asia English for Flight Attendant Careers .
Курсы AEA рекомендуются успешными кандидатами И рекрутерами
Преподаватели авиационного английского языка Азии являются профессионалами в области авиации и понимают языковые трудности, с которыми могут столкнуться новые бортпроводники. Английский язык играет важную роль в обеспечении безопасности полетов, поэтому многие авиакомпании мирового класса обратились к Aviation English Asia за помощью в найме кандидатов с хорошими навыками общения на английском языке. Основное убеждение, принятое студентами и учителями, состоит в том, что:
Знание английского языка необходимо КАЖДЫЙ ДЕНЬ вашей жизни, а не только на собеседовании!
Английский для карьеры бортпроводника дает вам реальных языковых навыков, которые будут полезны на протяжении всей вашей карьеры — не только на собеседовании. Английский для карьеры бортпроводника включает в себя все языковые навыки основного курса общего английского, но гораздо больше ориентирован на темы, имеющие отношение к карьере в авиакомпании.
Сосредоточьтесь на наиболее необходимых навыках английского языка
для КАРЬЕРЫ бортпроводника
Essential English для бортпроводников:
- Практикуйтесь в рассказе о себе, распорядке дня, хобби и интересах
- Групповые обсуждения!
- Научитесь описывать различные туристические направления
- Практика решения проблем и трудностей, которые могут возникнуть у пассажиров во время полета
- Расширьте свой словарный запас, чтобы описывать различные виды еды и напитков,
- Улучшите свои способности представлять, описывать и продавать товары
- Развить основные навыки обслуживания клиентов, дипломатический язык и способность иметь дело с непослушными пассажирами
- Практический словарь для описания проблем со здоровьем, медицины и оказания первой помощи
- Давать советы пассажирам о направлениях по всему миру
Расписание курсов
Курс английского языка для бортпроводников проводится по вечерам в будние дни в Гонконге. Факультативные семинары проводятся по выходным.
Для консультации позвоните по телефону +852 81799295.
Гибкая структура курса
Английский для карьеры бортпроводников Курс состоит из 10 этапов. Каждый этап состоит из 10 блоков по 60 минут (всего 100 блоков). В зависимости от вашего уровня, бюджета и доступного времени вы можете посещать столько, сколько вам нужно, без необходимости заключать долгосрочный контракт. У вас также есть возможность посещать дополнительные семинары, посвященные конкретным навыкам и темам.
Стоимость курсов
Отличная цена — очень разумная и доступная. Мы никогда не будем предлагать самые дешевые курсы английского языка в Гонконге, но мы предлагаем лучшие курсы английского языка .
Преподавание английского языка в Азии
Авиационный английский Азия дает вам:
- 100% англоязычную среду
- Прогресс, который отслеживается и оценивается после каждого этапа
- Фантастическая постоянная поддержка
- ЛУЧШИЕ преподаватели английского языка и эксперты авиакомпаний в Гонконге
- Курс, разработанный Майклом Эгертоном и Стивеном Молом
- Возможность пройти сертификацию, чтобы продемонстрировать свои навыки по окончании курса (необязательно, в зависимости от дальнейшего обучения)
Изучайте английский язык с профессиональными преподавателями-носителями английского языка и опытными бортпроводниками
Мы гарантируем, что это лучший курс такого рода в Азии.