+7 (495) 720-06-54
Пн-пт: с 9:00 до 21:00, сб-вс: 10:00-18:00
Мы принимаем он-лайн заказы 24 часа*
 

Цели и задачи икао: Международная организация гражданской авиации (ИКАО)

0

Международная организация гражданской авиации (ИКАО)

Стратегический план действий

Действующая с 1944 года Конвенция доказала свою способность служить достаточно гибкой структурой, которая позволяет ИКАО успешно выполнять возложенные на нее обязанности. Однако в наши дни международная гражданская авиация сталкивается с серьезными проблемами. Возникла настоятельная необходимость в том, чтобы ИКАО адаптировалась в рамках Конвенции к таким быстро изменяющимся условиям, как:

  • глобализация и транснационализация рынков и коммерческой деятельности;
  • возникновение региональных и субрегиональных торговых и регламентирующих объединений;
  • коммерциализация государственных поставщиков обслуживания;
  • диверсификация фискальных мер с учетом бюджетных потребностей;
  • либерализация экономического регулирования;
  • возможное уклонение от соблюдения нормативных актов в области обеспечения безопасности полетов (а также актов в области трудовых отношений, конкуренции и других актов), в результате стирания границ между секторами и нечеткого определения обязанностей соответствующих полномочных органов;
  • признание существования экологических проблем и принятие мер по их устранению;
  • появление новых технологий;
  • достижение предельных физических возможностей инфраструктуры.

Стратегический план действий, принятый Советом ИКАО 7 февраля 1997 года и обновленный 7 июня 2004 года, призван стать инструментом практической реализации перспектив, намеченных в Чикаго основателями ИКАО, перед лицом этих и других проблем и гарантией принятия Организацией в предстоящие годы мер по решению стоящих перед ней задач и удовлетворения Организацией соответствующих потребностей всех ее Договаривающихся государств.

Цель Стратегического плана действий заключается в дальнейшем повышении уровня безопасности полетов, авиационной безопасности, эффективности международной гражданской авиации и содействии реализации принципов, заложенных в Конвенции о международной гражданской авиации. В плане предусматривается восемь стратегических целей, а именно:

  • поощрять внедрение Стандартов и Рекомендуемой практики ИКАО (SARPS) в глобальном масштабе;
  • своевременно разрабатывать и принимать новые или измененные Стандарты, Рекомендуемую практику (SARPS) и связанные с ними документы в целях удовлетворения изменяющихся потребностей;
  • укреплять правовую систему регулирования деятельности международной гражданской авиации;
  • обеспечивать актуальность и координацию региональных аэронавигационных планов, содействовать их реализации и определять механизм эффективного внедрения новых аэронавигационных систем и услуг;
  • своевременно реагировать на серьезные проблемы, стоящие на пути безопасного, уверенного и эффективного развития и функционирования гражданской авиации, и проблему уменьшения влияния авиации на окружающую среду;
  • обеспечивать актуальность и эффективность инструктивного материала и информации по экономическому регулированию деятельности международного воздушного транспорта;
  • оказывать помощь в мобилизации людских, технических и финансовых ресурсов для средств и служб гражданской авиации;
  • обеспечивать максимально возможную действенность и эффективность работы Организации.

Стратегический план действий предопределяет программу работы, соответствующие приоритеты и бюджетную деятельность Организации. Этот план постоянно пересматривается в целях учета изменяющихся потребностей государств в условиях непрерывных перемен.

Международная организация гражданской авиации. Цели. Задачи

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФГОУВПО УЛЬЯНОВСКОЕ ВЫШЕЕ  АВИАЦИОННОЕ УЧИЛИЩЕ ГРАЖДАНСКОЙ  АВИАЦИИ (ИНСТИТУТ)

 

ФАКУЛЬТЕТ ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНЫМ  ДВИЖЕНИЕМ

 

КАФЕДРА ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЕТОВ

 

 

РЕФЕРАТ

по дисциплине Воздушное право

 

на тему: «Международная организация гражданской авиации. Цели. Задачи»

 

 

 

 

 

Выполнил 

курсант группы П-11-2

Квасов В.Е.

Руководитель:

Кириченко Л.П.

 

 

                                                         

 

 

Ульяновск 2013

Содержание

 

Введение……………………………………………………3

Цели………………………………….

.…………………….4

Устав……………………………………………..…………4

Организационная структура……………………………….5

Ассамблея…………………………………………………..5

Совет……………………………………………….……….6

Аэронавигационная комиссия………………………….…7

Другие органы………………………………………………8

Стандарт и рекомендуемая практика……………………..8

Государства-члены…………………………………………9

Заключение………………………………………………….10

Список источников…………………………………………11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Международная организация гражданской авиации (ИКАО от англ.  ICAO — International Civil Aviation Organization) — является специализированным учреждением Организации Объединённых Наций, была создана в результате подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года Конвенции о международной гражданской авиации.

Существует  с 1947 года. Штаб-квартира находится в Монреале, Канада.  СССР вступил в члены ИКАО 14 ноября 1970 года.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Цели

 

Уставной  целью ИКАО является обеспечение  безопасного, упорядоченного развития международной гражданской авиации  во всем мире и другие аспекты организации  и координации международного сотрудничества по всем вопросам гражданской авиации, в том числе международных  перевозок. В соответствии с правилами  ИКАО международное воздушное пространство разделено на районы полетной информации — воздушное пространство, границы которого устанавливаются с учётом возможностей средств навигации и контроля за воздушным движением. Одной из функций ИКАО является присвоение аэропортам мира четырёхбуквенных индивидуальных кодов — идентификаторов, используемых для передачи аэронавигационной и метеорологической информации по аэропортам, планов полётов (флайт-планов), обозначения гражданских аэродр

омов на радионавигационных картах и т.  д.

Цель ИКАО состоит в удовлетворении потребности  населения в безопасном, регулярном, эффективном и экономичном международном  воздушном транспорте и обеспечении  безопасного и планомерного роста  международной гражданской авиации  во всем мире. Она поощряет конструирование  и эксплуатацию самолетов в мирных целях, а также создание и развитие авиалиний, аэропортов и навигационного оборудования.

 

Устав

 

Уставом ИКАО считается девятая редакция Международной конвенции гражданской авиации (также называется Чикагской конвенцией), которая включает в себя изменения с 1948 по 2006 годы. Она имеет также обозначение ICAO Doc 7300/9.

Конвенция дополняется 18 Приложениями, устанавливающими международные  стандарты и рекомендуемую практику.

 

Организационная структура

 

Структура организации  описана во второй части Конвенции о международной гражданской авиации. В соответствии со статьёй 43 «Название и структура» организация состоит из суверенного органа — Ассамблеи, руководящего органа — Совета — и «других органов, которые могут быть необходимы».

 

Ассамблея

 

Ассамблея проводится не реже одного раза в три года и  созывается Советом.

Каждое Договаривающееся государство имеет право на один голос, и решения Ассамблеи принимаются  большинством поданных голосов, если иное не предусмотрено Конвенцией.

На своих  сессиях Ассамблея подробно рассматривает  проделанную Организацией работу в  технической, экономической, юридической  областях и в области технического сотрудничества, а также дает руководящие  указания другим органам ИКАО относительно их будущей деятельности.

До поправки, внесённой 8-й сессией Ассамблеи 14 июня 1954 года и вступившей в силу 12 декабря 1956 года, Ассамблея собиралась ежегодно, а до поправки 14-й сессии Ассамблеи, внесённой 15 сентября 1962 года и вступившей в силу 11 сентября 1975 года, для проведения чрезвычайной сессии Ассамблеи достаточно было просьбы  любых десяти Договаривающихся государств.

Права и обязанности  ассамблеи:

    • Избрание на каждой сессии Ассамблеи её Председателя и других должностных лиц
    • Избрание Договаривающихся государств-членов Совета
    • Рассмотрение отчётов Совета и принятие соответствующих мер по ним
    • Определение годового бюджета и финансовых мероприятий Организации
    • Рассмотрение предложений об изменениях положений текущей Конвенции и поправок к ним

Совет

 

Совет является постоянным органом, ответственным  перед Ассамблеей, и состоит из представителей 36 Договаривающихся государств, избираемых Ассамблеей на трехлетний период. При выборах обеспечивается надлежащее представительство государств, играющих ведущую роль в воздушном транспорте; государств, не включенных на ином основании, которые вносят наибольший вклад в предоставление средств и обслуживание для международной гражданской авиации; и государств, не включенных на ином основании, назначение которых обеспечивает представительство в Совете всех основных географических районов мира.

Первоначальным  текстом конвенции 1944 года предусматривался Совет с составе 21 члена. С тех пор число государств менялось четыре раза: на 13-й сессии Ассамблеи (27 государств), 17-й (30), 21-й (33) и 28-й (36). Последнее изменение, внесённое на 28-й (чрезвычайной) сессии Ассамблеи 26 октября 1990 года, вступило в силу 28 ноября 2002 года.

Совет и его  вспомогательные органы обеспечивают постоянное руководство работой  Организации. Одной из основных функций  Совета является принятие Международных  стандартов и Рекомендуемой практики ( SARPS ) и оформление их в качестве Приложений к Конвенции о международной гражданской авиации. Совет может выступать в качестве арбитра между Договаривающимися государствами по вопросам, касающимся авиации и применения Конвенции; он может расследовать любую ситуацию, при которой могут возникать устранимые препятствия для развития международной аэронавигации, и, в общем, он может предпринимать такие действия, которые могут оказаться необходимыми для обеспечения безопасности и регулярности эксплуатации международного воздушного транспорта.

Совет наделен  полномочиями для окончательного принятия Стандартов и Рекомендуемой практики и утверждения Правил аэронавигационного обслуживания (PANS), но основным органом, занимающимся их разработкой, является Аэронавигационная комиссия ИКАО. Комиссия состоит из 15 членов, которые обладают квалификацией и опытом в научной и практической областях, связанных с авиацией. Члены Комиссии назначаются Договаривающимися государствами и утверждаются Советом. Они действуют в рамках своей персональной экспертной компетентности, а не как представители назначивших их сторон. Комиссии оказывают помощь небольшие группы экспертов, назначаемые Договаривающимися государствами и международными организациями и утверждаемые Комиссией.

Секретариат, возглавляемый Генеральным секретарем, состоит из пяти основных подразделений:

    • Аэронавигационного управления
    • Авиатранспортного управления
    • Управления технического сотрудничества
    • Юридического управления
    • Административного управления.

Чтобы работа Секретариата отражала действительно  международный подход, работающие в  нем специалисты набираются на широкой  географической основе.

 

Аэронавигационная комиссия

 

Аэронавигационная комиссия состоит из 19 человек, назначенных Советом из числа лиц, выдвинутых Договаривающимися государствами. В соответствии с первоначальным текстом конвенции 1944 года Комиссия состояла из 12 человек. Впоследствии это число менялось дважды: на 18-й сессии Ассамблеи (15 человек) и на 27-й (19). Последнее изменение, внесённое на 27-й сессии Ассамблеи 6 октября 1989 года, вступило в силу 18 апреля 2005 года.

 

В обязанности Аэронавигационной  комиссии входят:

 

    • рассмотрение предложений об изменениях Приложений к Конвенции, рекомендация их Совету для принятия;
    • учреждение технических подкомиссий;
    • консультация Совета относительно передачи Договаривающимся государствам информации для развития аэронавигации.

 

Другие органы

 

    • Авиатранспортный комитет;
    • Юридический комитет;
    • Комитет по совместной поддержке аэронавигационного обеспечения;
    • Финансовый комитет;
    • Комитет по контролю за противоправным вмешательством в международные воздушные перевозки;
    • Комитет по кадрам;
    • Комитет по техническому сотрудничеству;
    • Секретариат.

 

Стандарт и рекомендуемая практика

 

Стандарт представляет собой техническое требование, единообразное применение которого необходимо для обеспечения безопасности или регулярности международной гражданской аэронавигации и который Договаривающиеся государства обязаны выполнять в соответствии с Конвенцией.

Рекомендуемая практика представляет собой техническое требование, единообразное применение которого считается желательным для обеспечения безопасности, регулярности и эффективности международной гражданской аэронавигации. Подробные Стандарты и Рекомендуемая практика ИКАО изложены в 18 Приложениях к Чикагской конвенции, которые охватывают все аспекты деятельности международной гражданской авиации.

 

Государства-члены

 

Всего в международную  организацию гражданской авиации  входит 196 государств-членов, но членами  совета являются 36 государств:

 

Австралия

Аргентина

Бельгия

Бразилия 

Буркина-Фасо

Гватемала

Германия 

Дания

Египет

Индия

Испания

Италия

Камерун

Канада 

Китай

Колумбия 

Куба 

Малайзия 

Марокко

Мексика

Нигерия

Объединенные  Арабские Эмираты 

Парагвай

Перу 

Республика  Корея 

Российская  Федерация

Саудовская  Аравия

Свазиленд

Сингапур

Словения

Соединенное Королевство

Соединенные Штаты Америки

Уганда 

Франция

Южная Африка

Япония

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

Таким образом, ИКАО является глобальным форумом для гражданской авиации. Она устанавливает международные нормы гражданской авиации и, тем самым, стремится реализовать свое концептуальное видение безопасного и устойчивого развития гражданской авиации, опираясь на сотрудничество ее государств-членов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список источников

 

  1. Конвенция о международной гражданской авиации (издание 8е) — Чикаго: 2000
  2. http://www.icao.int/
  3. http://www.ru.wikipedia.org
  4. http://www.zakonprost.ru/
  5. http://www.mintrans.ru/

 

 

 

 

 

 


Тема Международная организация гражданской авиации (икао) Цели и задачи икао. Упрощенная структура. Краткие сведения о структурных подразделениях. Международные стандарты и рекомендуемая практика икао. Отчёт Совета икао

Тема Международная организация гражданской авиации (икао) Цели и задачи икао. Упрощенная — страница №1/2


Комплексный экзамен

ВОЗДУШНОЕ ПРАВО

Тема 1. Международная организация гражданской авиации (ИКАО)

Цели и задачи ИКАО. Упрощенная структура. Краткие сведения о структурных подразделениях. Международные стандарты и рекомендуемая практика ИКАО. Отчёт Совета ИКАО.
Тема 2. Источники воздушного права РФ. Система воздушного законодательства РФ

Понятие и сущность воздушного права. Методологические основы правового регулирования деятельности авиации. Действие нормативных правовых актов в пространстве, во времени и по кругу лиц.

Источники воздушного права РФ и их иерархия. Воздушный кодекс РФ от 19 марта 1997 года № 60-ФЗ – основной источник воздушного права РФ. Федеральные правила использования воздушного пространства и федеральные авиационные правила.

Воздушное законодательство РФ: его система и структура.

Система и структура федеральных органов исполнительной власти в области гражданской авиации.

Тема 3. Принадлежность воздушного судна и регистрационные знаки

Понятие «воздушное судно». Правовой статус воздушного судна. Национальная принадлежность и регистрация гражданских воздушных судов. Судовые документы. Опознавательные знаки и знаки маркировки.

Понятие «авиационный персонал». Понятие «экипаж воздушного судна». Правовые вопросы допуска к полетам воздушных судов и экипажей. Аттестация авиационного персонала. Лётная годность воздушных судов.

Тема 1. Общие положения

Основные понятия и определения системы ОрВД. Принципы и схемы деления воздушного пространства. Основные характеристики воздушного движения. Управление воздушным движением.
Тема 2. Организация УВД в районе аэродрома, на воздушных трассах и местных воздушных линиях ниже нижнего эшелона

Характеристика потоков воздушного движения. Деление воздушного пространства на зоны и районы УВД. Органы, осуществляющие непосредственное УВД. Рубежи передачи УВД. Нормы эшелонирования при полетах в районе аэродрома, на воздушных трассах и на МВЛ ниже нижнего эшелона. Организация УВД на маневренной площади аэродрома. Схемы движения воздушных судов в районе аэродрома при вылете и прилете, при полетах на воздушных трассах и на МВЛ ниже нижнего эшелона.
Тема 3. Планирование и обеспечение воздушного движения

Назначение и виды планирования воздушного движения. Правила и сроки подачи заявок на использование воздушного пространства. Виды заявок на использование воздушного пространства. Обеспечение полетов со стороны органов УВД.
Тема 4. Управление воздушным движением в районе аэродрома

Управление воздушным движением при вылете. Управление воздушным движением при прилете и пролете воздушных судов через район аэродрома. Управление воздушным движением при уходе на второй круг, при смене старта и посадке на запасную (грунтовую) ВПП. Особенности УВД на горных аэродромах.
Тема 5. Управление воздушным движением на воздушных трассах и местных воздушных линиях ниже нижнего эшелона

Управление воздушным движением при полетах по трассам и маршрутам вне трасс. Управление воздушным движением на МВЛ ниже нижнего эшелона. Методы контроля за движением воздушных судов. Определение безопасных интервалов при пересечении занятых эшелонов и воздушных трасс. Преимущества воздушных судов при выполнении полетов.
Тема 6. Управление воздушным движением при полетах в особых условиях и при возникновении особых случаев в полете

Особенности УВД, структура и содержание задач, решаемых диспетчером УВД при полете ВС в особых условиях и при возникновении особых случаев в полете.
Тема 1. Аэродромы

Нормативная база и классификация аэродромов. Ориентирование лётных полей по ветровому режиму.
Тема 2. Основы эксплуатации аэродромов

Обеспечение безопасности взлетно-посадочных операций воздушных судов на аэродромах. Оценка возможности приема воздушных судов по аэродромным факторам.

Расчет потребной длины ВПП для местных условий. Располагаемые дистанции продолженного и прерванного взлета.

Коэффициент сцепления колес самолета с покрытием ВПП, допустимые значения и методы измерения.

Ограничение эксплуатации ВС по взлётной массе и количеству посадок. Пропускная способность ВПП.

Грунтовые аэродромы, требования к ним и особенности эксплуатации.

Тема 3. Маркировка элементов лётного поля

Маркировка искусственных покрытий ВПП, РД, МС, перрона. Оборудование переносными маркировочными знаками грунтовых ВПП.
Тема 4. Электросветотехническое оборудование аэродромов – 3 ч.

Общие сведения о светосигнальном оборудовании. Электрические источники света и характеристики систем светотехнического оборудования аэродромов. Принципы построения систем электросветотехнического оборудования аэродромов.

Светосистемы с ОМИ: назначение, разновидности систем, группы огней в системе и их размещение на аэродроме.

Светосистемы с ОВИ: назначение разновидности систем, группы огней в системе и их размещение на аэродроме. Особенности светосистем ОВИ-2 и ОВИ-3 по сравнению с ОВИ-1.

Управление огнями светосистем и регулировка яркости огней.

Тема 1. Регламентация организации авиационной безопасности

Общие положения, регламентационная основа авиационной безопасности ГА России (структура, общие требования, регламентация деятельности). Действия экипажа при актах незаконного вмешательства.
Тема 2. Правовые аспекты авиационной безопасности

Причины правонарушений в гражданской авиации. Ответственность за нарушение действующего национального воздушного законодательства, регулирующего полеты в воздушном пространстве РФ.
Тема 1. Общая характеристика безопасности полетов

Основные понятия и определения: безопасность полетов (БП), авиационно-транспортная система (АТС) и ее структура, организационные основы обеспечения БП. Государственная система обеспечения БП. Основные руководящие документы по обеспечению БП. Общая характеристика безопасности полетов в гражданской авиации.
Тема 2. Основы предотвращения авиационных происшествий

Общие положения. Подсистема «Экипаж – воздушное судно». Основные понятия и определения: ожидаемые условия эксплуатации, особые условия полета, особые случаи в полете.

Опасность, ее возникновение и развитие в полете. Случайные события и особые ситуации в полете. Виды особых ситуаций: усложнение условий полёта, сложная ситуация, аварийная ситуация, катастрофическая ситуация. Методические рекомендации по действиям при возникновении особых ситуаций в полете.

Авиационные события. Виды авиационных событий: авиационные происшествия, инциденты, серьезные инциденты, повреждения ВС на земле, производственные происшествия.

Тема 3. Характерные авиационные события с самолетом первоначального обучения

Систематизированные данные об авиационных происшествиях и инцидентах по всему периоду летной эксплуатации самолета первоначального обучения в гражданской авиации. Детализированный анализ развития особых ситуаций в наиболее значимых авиационных происшествиях и инцидентах.

Комплексный экзамен

ОБЩИЕ ЗНАНИЯ ПО ВОЗДУШНЫМ СУДАМ

Тема 1. Общая характеристика самолетов

Классификация самолетов по назначению, конструктивным признакам, взлётной массе и дальности полета.

Виды сил, действующих на самолет.

Схема сил, действующих на самолет в полете.

Тема 2. Общая характеристика и основные данные самолета

Тип, класс, назначение, общая характеристика и компоновка самолета.

Варианты применения самолета, эксплуатационные ограничения.

Основные летно-технические, геометрические и массовые данные самолета.

Тема 3. Планер самолета

Общие сведения, основные элементы планера, используемые материалы.

Фюзеляж: общие сведения, состав, конструктивно-силовая схема, каркас и обшивка.

Компоновка фюзеляжа, люки и вырезы, поручни, швартовочный узел, узел под установку самолетного подъемника.

Кабина самолета: общие сведения, окна и фонарь кабины, входные двери.

Летная эксплуатация входных дверей перед полетом и перед оставлением самолета на стоянке.

Пилотажное кресло: конструктивное исполнение, механизмы регулировки под рост пилота, привязная система.

Багажный отсек.

Крыло: общие сведения, состав, конструктивно-силовая схема, стык центроплана и консолей крыла.

Центроплан: каркас и обшивка, стык центроплана с фюзеляжем, компоновка центроплана, люки и вырезы, узлы под установку самолетных подъемников.

Закрылки: назначение, каркас и обшивка, навеска закрылков.

Консоли крыла: каркас и обшивка, компоновка консолей, конструктивное исполнение баков-отсеков, люки и вырезы, швартовочные узлы.

Элероны: тип, весовая балансировка и аэродинамическая компенсация элеронов, каркас и обшивка, подвеска элеронов на консоли крыла, пластины-компенсаторы.

Хвостовое оперение: общие сведения, состав, конструктивно-силовая схема, крепление оперения между собой и к фюзеляжу.

Стабилизатор, руль высоты, киль, руль направления: каркас и обшивка, крепление элементов оперения к фюзеляжу.

Летная эксплуатация планера перед началом осмотра самолета и при внешнем осмотре (перед вылетом и после полета), ограничения.

Тема 4. Система управления самолетом

Общие сведения, характеристика и состав системы управления самолетом.

Основные данные системы управления самолетом: предельные углы отклонения поверхностей, ход рычагов управления и диапазон регулировки педалей под рост пилота.

Система управления рулем высоты (РВ): назначение, состав, стопорение РВ на стоянке.

Система управления рулем направления (РН): назначение, состав, регулировка педалей под рост пилота, формирование сигналов на дифференциальное торможение колес, стопорение РН на стоянке.

Система управления элеронами: назначение, состав, стопорение элеронов на стоянке.

Система управления триммером РВ: назначение, состав, сигнализация нейтрального положения триммера РВ.

Летная эксплуатация системы управления рулями, элеронами и триммером РВ: исходное положение, предполетная проверка, эксплуатация в полете.

Система управления закрылками: назначение, состав, сигнализация положения закрылков.

Летная эксплуатация закрылков: исходное положение, предполетная проверка, эксплуатация в полете.

Тема 5. Шасси и его системы

Назначение, общие сведения, характеристика и состав шасси и его систем, размещение шасси на самолете.

Основные технические данные шасси.

Передняя опора шасси: назначение, конструктивно-силовая схема, состав.

Агрегаты передней опоры, их назначение, состав, основные технические данные, общие сведения о конструкции и принципе работы, размещение на опоре.

Главные опоры шасси: назначение, конструктивно-силовая схема, состав.

Агрегаты главных опор шасси, их назначение, состав, основные технические данные, общие сведения о конструкции и принципе работы, размещение на опоре.

Летная эксплуатация шасси при внешнем осмотре самолета до и после полета.

Система торможения колес: назначение, состав.

Агрегаты системы торможения колес, их назначение, основные технические данные, состав, общие сведения о конструкции и принципе работы, размещение на самолете.

Стояночное торможение колес: устройство стояночного торможения, установка и снятие самолета со стояночного тормоза.

Летная эксплуатация системы торможения колес.

Возможные неисправности системы торможения колес, их внешние проявления и действия при их возникновении.

Тема 6. Топливная система самолета

Назначение, общие сведения, характеристика и состав топливной системы.

Основные технические данные топливной системы.

Топливные баки.

Заправка самолета топливом, слив топлива и отстоя топлива из топливной системы.

Система дренажа топливных баков.

Система измерения количества и расхода топлива (назначение и состав).

Сигнализация аварийного остатка топлива в баках.

Система питания двигателя: агрегаты системы, их назначение, состав, основные технические данные, общие сведения о конструкции и принципе работы, размещение на самолете.

Правила пользования пожарным краном.

Летная эксплуатация топливной системы при внешнем осмотре самолета, после посадки в кабину, в полете и после полета.

Возможные неисправности топливной системы, их внешние проявления и действия при их возникновении.

Тема 7. Система отопления и вентиляции кабины

Назначение, общие сведения, характеристика системы отопления и вентиляции кабины.

Отопительная часть систем: назначение и состав.

Агрегаты отопительной части системы, их назначение, общие сведения о конструкции и принципе работы, размещение на самолете и двигателе.

Вентиляционная часть систем: назначение и состав.

Агрегаты вентиляционной части системы, их назначение, общие сведения о конструкции и принципе работы, размещение на самолете.

Особенности эксплуатации системы отопления и вентиляции кабины в весенне-летний и осенне-зимний периоды.

Тема 1. Системы электроснабжения самолетов

Общие сведения об авиационных приводах генераторов.

Первичные и вторичные системы электроснабжения и их распределительные устройства.

Источники электроэнергии постоянного тока, их конструктивные особенности, технические данные, регулирующая аппаратура, особенности эксплуатации. Параллельная работа генераторов постоянного тока.

Аккумуляторные батареи, их типы, основные технические данные и особенности эксплуатации.

Тема 2. Система электроснабжения ВС постоянным током

Источники постоянного тока. Генератор: назначение, технические данные, общие принципы работы. Пускорегулирующая аппаратура генератора, ее назначение и размещение на самолете.

Аккумуляторная батарея: назначение, технические данные, место установки. Построение распределительной сети постоянного тока, распределительные устройства, защитная и коммутирующая аппаратура.

Включение источников постоянного тока и контроль работоспособности системы. Предполетная проверка источников постоянного тока. Возможные отказы в системе электроснабжения постоянным током и действия пилота при отказах.

Тема 3. Потребители электроэнергии

Потребители электроэнергии. Электропитание приборов контроля работы двигателей.

Светотехническое и светосигнальное оборудование самолета: АНО, лампа-фара, маяк, освещение кабины; их электропитание, технические данные, летная эксплуатация светотехнического и светосигнального оборудования. Размещение электрооборудования. Предполетная проверка электрооборудования.

Тема 4. Система запуска и зажигания двигателя

Электрооборудование системы запуска двигателя. Пусковая катушка, магнето, свечи. Схема зажигания. Управление системой зажигания.
Тема 1. Общие сведения об авиационных двигателях

Классификация и основные типы авиационных двигателей, применяемых в гражданской авиации. Области применения авиационных двигателей различных типов. Перспективы развития авиационных двигателей.
Тема 2. Основы теории поршневых ДВС

Принцип работы авиационных поршневых двигателей внутреннего сгорания (ДВС). Дизельный двигатель.

Внешняя характеристика, винтовая характеристика, высотные характеристики.

Топливо поршневого ДВС.

Тема 3. Эксплуатационные характеристики поршневых ДВС

Понятие «цикл двигателя», «такт», «процесс». Процессы впуска, сжатия, сгорания. Влияние состава смеси на процесс сгорания. Влияние опережения зажигания на процесс сгорания. Процессы расширения и выпуска.
Тема 4. Полные и удельные параметры поршневых ДВС

Индикаторная мощность, мощность трения, эффективная мощность двигателя. Индикаторный КПД двигателя, механический КПД двигателя, эффективный КПД двигателя. Удельный эффективный расход топлива.
Тема 5. Общая характеристика и основные данные двигателя

Назначение, общие сведения, краткая характеристика двигателя и его систем.

Основные технические данные двигателя и его систем.

Разрешенные виды топлива и масла.

Режимы работы двигателя, их применение, эксплуатационные ограничения по режимам работы двигателя.

Высотная характеристика двигателя.

Тема 6. Общие сведения о конструкции и работе основных узлов двигателя

Компоновка двигателя: состав, назначение, общие сведения о конструкции и принципе работы агрегатов.

Силовая группа:



  • картер;

  • коленчатый вал, противовесы и опоры коленчатого вала;

  • шатуны.

Цилиндрово-поршневая группа (ЦПГ):

  • поршни, поршневые кольца;

  • цилиндры;

  • клапаны впуска и выпуска.

Механизм газораспределения (МГР): схема работы механизма газораспределения, диаграмма газораспределения.

Приводы агрегатов: привод генератора, магнето, топливного и масляного насосов, тахометра и компрессора.

Кинематическая схема двигателя.

Тема 7. Силовая установка

Назначение, общая характеристика и состав силовой установки.

Рама двигателя. Крепление двигателя к раме и рамы к фюзеляжу.

Капот двигателя.

Воздухозаборник карбюратора. Подогрев воздуха на входе в карбюратор.

Выхлопные патрубки.

Внешний осмотр силовой установки перед полетом.

Тема 8. Масляная система

Назначение, общие сведения, характеристика и состав масляной системы.

Агрегаты масляной системы, их назначение, основные технические данные, состав, общие сведения о конструкции и принципе работы, размещение на двигателе.

Заправка масла в двигатель, замер уровня масла.

Замер температуры масла.

Фильтрация масла.

Маслонасос.

Замер давления масла на входе в двигатель.

Циркуляция масла в двигателе (общие сведения).

Охлаждение масла в маслорадиаторе.

Летная эксплуатация масляной системы перед полетом при внешнем осмотре самолета.

Возможные неисправности масляной системы, их внешние проявления и действия при их возникновении.

Тема 9. Система охлаждения двигателя

Назначение, общие сведения, характеристика и состав системы охлаждения двигателя.

Агрегаты системы охлаждения двигателя, их назначение, основные технические данные, состав, общие сведения о конструкции и принципе работы, размещение на двигателе.

Расширительный бачок, замер уровня охлаждающей жидкости.

Водяной насос.

Циркуляция охлаждающей жидкости в двигателе (общие сведения).

Термостат.

Охлаждение жидкости в радиаторе.

Замер температуры головок цилиндров.

Возможные неисправности системы охлаждения двигателя, их внешние проявления и действия при их возникновении.

Тема 10. Система бензопитания

Назначение, общие сведения, характеристика и состав системы бензопитания.

Агрегаты системы бензопитания, их назначение, основные технические данные, состав, общие сведения о конструкции и принципе работы, размещение на двигателе и самолете.

Топливный насос: назначение, тип и принцип работы, размещение насоса на двигателе. Замер давления топлива на входе в карбюратор.

Карбюратор: назначение, крепление на двигателе, состав, общие сведения о конструкции и принципе работы агрегатов, процесс подготовки топливно-воздушной смеси.

Работа карбюратора в процессе запуска двигателя, на различных режимах, при резком открытии дроссельной заслонки, при изменении высоты полета.

Летная эксплуатация системы бензопитания при внешнем осмотре самолета, при подготовке к запуску и в процессе запуска двигателя.

Возможные неисправности системы бензопитания, их внешние проявления и действия при их возникновении: падение давления бензина, появление в кабине запаха бензина.

Тема 11. Система запуска

Назначение, общие сведения, характеристика и состав системы запуска двигателя.

Основные технические данные системы запуска двигателя.

Агрегаты системы запуска двигателя, их назначение, основные технические данные, состав, общие сведения о конструкции и принципе работы, размещение на двигателе и самолете, электропитание и защита.

Работа системы запуска двигателя.

Летная эксплуатация системы запуска двигателя, ограничения.

Тема 12. Воздушный винт

Назначение, общие сведения, характеристика и состав винтомоторной группы.

Воздушный винт: назначение, основные технические данные, состав, общие сведения о конструкции, материалах изготовления и принципе работы элементов.

Летная эксплуатация воздушного винта: предполетная проверка, ограничения, особенности эксплуатации в полете в условиях низких температур наружного воздуха.

Возможные неисправности воздушного винта, их внешние проявления и действия при их возникновении.

Тема 13. Летная эксплуатация двигателя и его систем

Подготовка двигателя к запуску, техника безопасности при запуске двигателя, порядок запуска двигателя, прогрев, опробование двигателя, эксплуатация двигателя в полете, останов двигателя.

Особенности эксплуатации двигателя при низких температурах наружного воздуха.

Ненормальная работа силовой установки:


  • неустойчивая работа двигателя, тряска двигателя;

  • раскрутка винта;

  • неисправность тахометра;

  • падение давления масла;

  • рост температуры;

  • перегрев двигателя;

  • переохлаждение двигателя.

Отказы силовой установки:

  • отказ двигателя на разбеге до отрыва самолета;

  • отказ двигателя на высоте менее 100 м;

  • отказ двигателя на высоте более 100 м.
Тема 1. Общие сведения о приборном оборудовании

Общие сведения о манометрических, барометрических и механических приборах и свойствах атмосферы. Понятия о давлении, высоте и скоростях полёта. Инструментальные, аэродинамические и методические погрешности приборов.

Измерители давления, температуры, частоты вращения на основе упругих, термоэлектрических, тахометрических чувствительных элементов.

Общие положения лётной эксплуатации приборного оборудования самолета.

Тема 2. Приборные средства измерения высотно-скоростных параметров полета

Барометрические измерители высоты полета: назначение, принципы работы, погрешности измерения и их учет.

Механические и электромеханические высотомеры, датчики и корректоры высоты полета.

Указатели и датчики приборной и воздушной скоростей, вариометры, измерители числа Маха.

Система восприятия и подвода полного и статического давлений, особенности ее лётной эксплуатации.

Тема 3. Системы индикации и контроля пространственного положения воздушного судна

Элементы теории гироскопов. Понятие о гироскопе. Гироскопические датчики угла и угловой скорости.

Авиагоризонты на основе трехстепенных гироскопов с маятниковой коррекцией: кинематика прибора, виды индикации углов крена, электрическая схема и работа системы маятниковой коррекции, погрешности в реальных условиях полета.

Тема 4. Средства измерения курса воздушного судна

Магнитные компасы и индукционные датчики как измерители магнитного курса самолета, погрешности измерения; магнитные девиации, способы их компенсации и учета.Курсовая система, как комплексный измеритель угла курса; разновидности курсовых систем. Погрешности курсовых систем, правила их лётной эксплуатации.

Гироагрегат, как измеритель ортодромического курса, разновидности кинематических схем, азимутальные погрешности, их учет и компенсация.

Гирополукомпасы. Лётная эксплуатация гирополукомпасов.

Тема 5. Размещение приборного оборудования в кабине самолета

Общие сведения о приборном оборудовании ВС, назначение и классификации приборов по выполняемым функциям и принципу действия.

Размещения приборного оборудования на панелях приборной доски пилотов.

Тема 6. Средства измерения и контроля высотно-скоростных параметров полета

Высотомер двухстрелочный ВД-10К: назначение, принцип измерения барометрической высоты, индикация. Предполетная проверка, эксплуатация в полете. Погрешности высотомера и их учет.

Вариометр ВР-10М: назначение, принцип измерения вертикальной скорости, индикация, предполетная проверка, эксплуатация в полете. Погрешности и их учет.

Указатель скорости УС-350: назначение, принцип измерения приборной скорости, индикация, предполетная проверка, эксплуатация в полете. Погрешности и их учет.

Тема 7. Система питания приборов полным и статическим давлением

Приемник воздушного давления (ПВД): назначение, размещение, восприятие и подвод полного и статического давления к приборам и датчикам.

Методика определения неисправностей в магистралях полного и статического давлений по показаниям барометрических приборов.

Тема 8. Средства измерения и контроля критических параметров полета

Акселерометр: назначение, принцип измерения перегрузки, индикация, предполетная проверка, сигнализация.
Тема 9. Приборы измерения и индикации курса и навигационных параметров полета

Магнитный компас КИ-13К: назначение, принцип измерения курса, предполетная проверка, эксплуатация в полете.

Часы авиационные АЧС-1: назначение, предполетная проверка, эксплуатация в полете.

Тема 10. Приборы измерения и индикации пространственного положения самолета

Указатель поворота и скольжения: назначение, принцип измерения направления разворота и скольжения, предполетная проверка.

Авиагоризонт: назначение, принцип измерения углов крена и тангажа, индикация, предполетная проверка, сигнализация исправности, эксплуатация в полете.

Тема 11. Приборы измерения и контроля параметров работы двигателя

Комплексный прибор контроля параметров двигателя. Описание, выполняемые функции, контролируемые параметры, датчики и их размещение на двигателе.
Тема 12. Приборы топливной системы ВС

Топливомер: назначение, принцип измерения параметров, индикация, предполетная проверка, эксплуатация в полете.
Тема 1. Общие сведения о радиоэлектронном оборудовании воздушных судов

Элементная база современных радиоэлектронных устройств. Усилители электрических сигналов, автогенераторы, радиопередатчики, антенны, радиоприемники.

Общие сведения о составе и задачах, решаемых радиоэлектронным оборудованием воздушных судов.

Тема 2. Бортовые средства авиационной связи

Назначение, виды, классификация бортовых средств авиационной связи, решаемые ими задачи.

Самолетные переговорные и громкоговорящие устройства.

Бортовые командные радиостанции ОВЧ-диапазона: общие принципы построения и функционирования.

Тема 3. Самолетные радиовысотомеры малых высот

Принципы измерения истинной высоты полета в радиовысотомерах (РВ) малых высот. Структурная схема РВ. Схемы сигнализации заданной высоты и контроля работоспособности. Погрешности РВ и их учет.
Тема 4. Бортовые радиосистемы ближней навигации

Основы ближней радионавигации. Взаимодействие с наземным оборудованием.

Назначение и принципы работы самолетных автоматических радиокомпасов (АРК). Структура типового АРК: основные эксплуатационно-технические данные, режимы работы и условия их использования. Представление угломерной информации от АРК. Причины возникновения погрешностей пеленгования в АРК, методы компенсации и учет погрешностей.

Тема 5. Радиосвязное оборудование самолета

Радиостанция ICОМ-A200: назначение, состав и размещение на самолете, основные эксплуатационно-технические данные, электропитание и защита, принцип работы радиостанции ICОМ-A200, органы управления и их назначение. Включение, проверка работоспособности и эксплуатация радиостанции ICОМ-A200 в полете. Возможные неисправности и действия экипажа при их возникновении.

Самолетное переговорное устройство (СПУ).

Комплексный экзамен

лётные характеристики и планирование

Тема 1. Единицы измерения, центр тяжести

Единицы массы, длины и объема.

Удельная масса (плотность).

Средняя аэродинамическая хорда.

Центр тяжести.

Тема 2. Массовые и центровочные характеристики самолета

Массовые характеристики самолета.

Центровочные характеристики самолета. Центровочный график.

Тема 1. Гражданские воздушные суда

Классификация полетов.

Общая характеристика легких однодвигательных ВС, сфера применения.

Тема 2. Структурно-информационная модель системы «Экипаж – воздушное судно»

Понятие лётной эксплуатации ВС.

Общая характеристика системы «экипаж – воздушное судно». Основные задачи, решаемые системой «экипаж – воздушное судно».

Экипаж воздушного судна. Общая характеристика и функциональная структура деятельности экипажа. Обязанности, права, ответственность членов экипажа.

Взаимодействие экипажа и технология работы на земле и в полете.

Тема 3. Факторы, влияющие на систему «экипаж – воздушное судно»

Готовность экипажа. Лётная годность воздушного судна. Факторы, влияющие на систему «экипаж – воздушное судно» со стороны внешней среды.

Факторы, влияющие на систему «экипаж – воздушное судно» со стороны служб обеспечения полетов: состояние взлетно-посадочной полосы и т.д.

Тема 4. Эксплуатационные факторы, влияющие на расчет взлетно-посадочных характеристик и максимально-допустимой массы

Масса самолета.

Режим работы двигателя.

Конфигурация самолета.

Атмосферное давление и температура.

Скорость и направление ветра.

Состояние поверхности ВПП.

Располагаемая длина ВПП.

Располагаемая длина взлетной дистанции.

Тема 5. Лётные и эксплуатационные ограничения самолета

Ограничения по двигателю. Допустимые скорости. Максимально-допустимые перегрузки. Предельные скорости ветра на взлете и посадке. Диапазон центровок, варианты загрузки. Прочие ограничения.
Тема 6. Предварительные работы

Предварительная подготовка.

Предполетная подготовка:



  • медосмотр;

  • подготовка в АДП;

  • подготовка в АМСГ;

  • подготовка в штурманской комнате;

  • принятие решения на вылет.

Предполётный осмотр самолета, подготовка кабины пилотов, проверка оборудования перед запуском двигателя.
Тема 7. Подготовка к выруливанию и руление. Подготовка к взлету

Операции перед началом руления. Проба тормозов. Подготовка к взлету на предварительном и исполнительном старте.
Тема 8. Взлет, набор высоты, построение прямоугольного маршрута

Взлет с боковым ветром. Режим работы двигателя и контрольные параметры в наборе высоты, в горизонтальном полете и на разворотах. Определение правильности построения ПМ. Визуальная ориентировка и осмотрительность.
Тема 9. Заход на посадку и посадка

Заход на посадку, снижение и подготовка к посадке. Расчет на посадку. Уход на второй круг. Посадка в ожидаемых условиях и с боковым ветром. Действия после посадки. Заруливание на стоянку. Порядок останова двигателя.

Послеполетные процедуры.

Тема 10. Пилотаж. Поведение самолета на больших углах атаки. Сваливание, штопор

Порядок осмотрительности и подготовка к выполнению фигур пилотажа. Действия экипажа при выводе самолета из сложного пространственного положения. Порядок вывода самолета из штопора.
Тема 11. Полеты в особых условиях

Полеты в условиях высоких и низких температур. Особенности полетов с грунтовых и заснеженных аэродромов.
Тема 12. Действия экипажа в особых случаях полета

Отказ двигателя. Отказы систем двигателя и самолета. Отказы приборного и навигационного оборудования. Пожар двигателя. Пожар на самолете. Вынужденная посадка.
Тема 1. Планирование полетов по ПВП

Понятия и определения.

Бортовой журнал.

Метеорологическая информация.

Тема 2. Расчет полета по маршруту

Навигационный план полета ниже нижнего эшелона по ПВП.

Выбор маршрута, скорости полета, высоты полета и запасного аэродрома. Получение информации о ветре и прогнозируемой метеообстановке на маршруте. Определение аэронавигационного запаса топлива.

Требования к топливу.

Расчет плановой заправки топливом на каждый участок и общего расхода топлива на полет.

Контроль за расходом топлива в полете:


  • расчет фактического расхода;

  • сравнение фактического и планируемого расхода топлива;

  • поправка в расчетах АНЗ.

Изменение плана полета при необходимости:

  • выбор крейсерских высот и режимов работы двигателя до нового пункта назначения;

  • время до нового пункта назначения;

  • оценка количества топлива на борту сравнением с потребным топливом для полета до нового пункта назначения, учет АНЗ.

  1. следующая страница >>

Конвенция о международной гражданской авиации (Конвенция ИКАО)

Совершено: Чикаго

Дата вступления в силу: 1944-12-07

Действующий: 1947-04-04

Содержание

Принимая во внимание, что будущее развитие международной гражданской авиации может в значительной степени способствовать установлению и сохранению дружбы и взаимопонимания между странами и народами мира, однако злоупотребление ею может стать угрозой для общей безопасности; и

Принимая во внимание, что желательно избегать трений и способствовать тому сотрудничеству между странами и народами, от которого зависит мир во всем мире;

Таким образом, нижеподписавшиеся правительства договорились об определенных принципах и договоренностях, с тем чтобы международная гражданская авиация могла развиваться безопасным и упорядоченным образом и чтобы международные авиатранспортные услуги могли создаваться на основе равенства возможностей и эксплуатироваться надежно и экономично;

соответственно заключили настоящую Конвенцию с этой целью.

Артикул 1

Суверенитет

Договаривающиеся государства признают, что каждое государство обладает полным и исключительным суверенитетом над воздушным пространством над своей территорией.

Артикул 2

Территория

Для целей настоящей Конвенции территорией государства считаются районы суши и прилегающие к ним территориальные воды, находящиеся под суверенитетом, сюзеренитетом, защитой или мандатом этого государства.

Артикул 3

Гражданские и государственные самолеты
а.

Настоящая Конвенция применяется только к гражданским воздушным судам и не применяется к государственным воздушным судам.

б.

Воздушные суда, используемые на военной, таможенной и полицейской службах, считаются государственными воздушными судами.

г.

Ни одно государственное воздушное судно Договаривающегося государства не может совершать полеты над территорией другого государства или приземляться на ней без разрешения специального соглашения или иным образом и в соответствии с его условиями.

г.

Договаривающиеся государства обязуются при выпуске правил для своих государственных воздушных судов, что они будут должным образом учитывать безопасность навигации гражданских воздушных судов.

Статья 3bis [1]

а.

Договаривающиеся государства признают, что каждое государство должно воздерживаться от применения оружия против гражданских воздушных судов в полете и что в случае перехвата жизни людей на борту и безопасности воздушных судов не должно создаваться угрозы.Это положение не должно толковаться как изменение каким-либо образом прав и обязательств государств, изложенных в Уставе Организации Объединенных Наций.

б.

Договаривающиеся государства признают, что каждое государство в порядке осуществления своего суверенитета имеет право требовать посадки в каком-либо назначенном аэропорту гражданского самолета, летящего над его территорией без разрешения, или если есть разумные основания сделать вывод, что он используется для любая цель, несовместимая с целями настоящей Конвенции; он также может дать такому воздушному судну любые другие инструкции, чтобы положить конец таким нарушениям.Для этой цели Договаривающиеся Государства могут прибегать к любым подходящим средствам, совместимым с соответствующими нормами международного права, включая соответствующие положения настоящей Конвенции, в частности, пункт а) настоящей статьи. Каждое Договаривающееся государство соглашается опубликовать свои действующие правила в отношении перехвата гражданских воздушных судов.

г.

Каждое гражданское воздушное судно должно подчиняться приказу, отданному в соответствии с пунктом b) настоящей статьи.С этой целью каждое Договаривающееся Государство устанавливает все необходимые положения в своих национальных законах или правилах, чтобы сделать такое соблюдение обязательным для любых гражданских воздушных судов, зарегистрированных в этом Государстве или эксплуатируемых эксплуатантом, основное место деятельности или постоянное место жительства которого находится в этом Государстве. Каждое Договаривающееся Государство наказывает за любое нарушение таких применимых законов или постановлений суровые меры наказания и передает дело своим компетентным органам в соответствии со своими законами или постановлениями.

г.

Каждое Договаривающееся Государство принимает соответствующие меры для запрещения преднамеренного использования любого гражданского воздушного судна, зарегистрированного в этом Государстве или эксплуатируемого эксплуатантом, основное место деятельности или постоянное место жительства которого находится в этом Государстве, для любых целей, несовместимых с целями настоящей Конвенции. Это положение не влияет на параграф а) или отступает от параграфов b) и c) настоящей статьи.

Артикул 4

Неправильное использование гражданской авиации

Каждое Договаривающееся государство соглашается не использовать гражданскую авиацию в каких-либо целях, несовместимых с целями настоящей Конвенции.

Артикул 5

Право на нерегулярный рейс

Каждое Договаривающееся Государство соглашается с тем, что все воздушные суда других Договаривающихся Государств, являющиеся воздушными судами, не участвующими в регулярных международных воздушных сообщениях, будут иметь право при соблюдении условий настоящей Конвенции совершать беспосадочные полеты в направлении или транзитом через на своей территории и делать остановки в целях, не связанных с движением, без необходимости получения предварительного разрешения и с учетом права государства, над которым совершил полет, требовать посадки.Тем не менее, каждое Договаривающееся государство оставляет за собой право из соображений безопасности полетов требовать от воздушных судов, желающих совершать полеты над районами, которые недоступны или не имеют соответствующих аэронавигационных средств, следовать предписанным маршрутам или получать специальное разрешение на такие полеты.

Такое воздушное судно, если оно занято перевозкой пассажиров, груза или почты за вознаграждение или арендовано на других регулярных международных воздушных сообщениях, также, с учетом положений статьи 7, имеет право принимать или выгружать пассажиров, груз. , или по почте, с учетом права любого государства, в котором происходит погрузка или разгрузка, устанавливать такие правила, условия или ограничения, которые оно может счесть желательными.

Артикул 6

Регулярные авиаперевозки

Никакие регулярные международные воздушные перевозки не могут осуществляться над территорией Договаривающегося государства или на ее территории, кроме как с специального разрешения или другого разрешения этого государства и в соответствии с условиями такого разрешения или разрешения.

Артикул 7

Каботаж

Каждое Договаривающееся Государство имеет право отказать в разрешении воздушным судам других Договаривающихся Государств принимать на своей территории пассажиров, почту и грузы, перевозимые за вознаграждение или по найму и предназначенные для другого пункта на его территории.Каждое Договаривающееся Государство обязуется не вступать в какие-либо соглашения, которые конкретно предоставляют любую такую ​​привилегию на исключительной основе любому другому Государству или авиакомпании любого другого Государства, и не получать такую ​​исключительную привилегию от любого другого Государства.

Артикул 8

Беспилотный самолет

Ни одно воздушное судно, способное летать без пилота, не может летать без пилота над территорией Договаривающегося государства без специального разрешения этого государства и в соответствии с условиями такого разрешения.Каждое Договаривающееся Государство обязуется гарантировать, что полет такого воздушного судна без пилота в регионах, открытых для гражданских воздушных судов, будет контролироваться таким образом, чтобы исключить опасность для гражданских воздушных судов.

Артикул 9

.
Запрещенные зоны
а.

Каждое Договаривающееся государство может по причинам военной необходимости или общественной безопасности ограничить или запретить единообразно воздушным судам других государств пролет над определенными районами своей территории при условии, что в этом отношении не проводится различий между воздушными судами государства, территория которого участвует в международных регулярных авиалиниях, и самолеты других Договаривающихся государств также задействованы.Такие запрещенные зоны должны иметь разумную протяженность и расположение, чтобы не создавать ненужных помех для аэронавигации. Описание таких запрещенных зон на территории Договаривающегося Государства, а также любые последующие изменения в них должны быть как можно скорее сообщены другим Договаривающимся Государствам и Международной организации гражданской авиации.

б.

Каждое Договаривающееся Государство также оставляет за собой право в исключительных обстоятельствах или в период чрезвычайной ситуации или в интересах общественной безопасности и с немедленным вступлением в силу временно ограничить или запретить полеты над всей или какой-либо частью своей территории при условии что такое ограничение или запрет применяется без различия гражданства к воздушным судам всех других государств.

г.

Каждое Договаривающееся государство в соответствии с такими правилами, которые оно может предписывать, может потребовать от любого воздушного судна, входящего в районы, указанные в подпунктах (а) или (b) выше, произвести посадку в кратчайшие возможные сроки после этого в каком-либо назначенном аэропорту на его территории.

Артикул 10

Посадка на таможне в аэропорту

За исключением случая, когда в соответствии с положениями настоящей Конвенции или специального разрешения воздушным судам разрешено пересекать территорию Договаривающегося государства без посадки, каждое воздушное судно, которое входит на территорию Договаривающегося государства, должно, если правила этого государства так требует, приземлится в аэропорту, назначенном этим государством для целей таможенного и другого досмотра.При вылете с территории Договаривающегося государства такое воздушное судно должно вылететь из точно так же назначенного таможенного аэропорта. Подробная информация обо всех назначенных таможенных аэропортах публикуется государством и передается в Международную организацию гражданской авиации, учрежденную в соответствии с частью 11 настоящей Конвенции, для передачи всем другим Договаривающимся государствам.

Статья 11

.
Применимость правил воздуха

С соблюдением положений настоящей Конвенции законы и правила Договаривающегося Государства, касающиеся допуска на его территорию или вылета с ее территории воздушных судов, участвующих в международной аэронавигации, или эксплуатации и навигации таких воздушных судов, находящихся на его территории, должны применяться к воздушным судам всех Договаривающихся государств, без различия в национальной принадлежности, и должны соблюдаться такими воздушными судами при входе или выходе из или во время пребывания на территории этого государства.

Артикул 12

Правила полетов

Каждое Договаривающееся государство обязуется принимать меры для обеспечения того, чтобы каждое воздушное судно, пролетающее над его территорией или маневрирующее на его территории, и каждое воздушное судно с его национальным знаком, где бы оно ни находилось, соответствовало правилам и положениям, касающимся полета и маневрирования воздушных судов. там в силе. Каждое Договаривающееся Государство обязуется поддерживать в максимально возможной степени единообразие своих собственных правил в этих отношениях с правилами, устанавливаемыми время от времени в соответствии с настоящей Конвенцией.В открытом море действуют правила, установленные настоящей Конвенцией. Каждое Договаривающееся Государство обязуется обеспечить судебное преследование всех лиц, нарушающих применимые правила.

Статья 13

Правила въезда и оформления

Законы и правила Договаривающегося Государства, касающиеся допуска на его территорию или вылета с его территории пассажиров, экипажа или груза воздушных судов, такие как правила, касающиеся въезда, оформления, иммиграции, паспортов, таможни и карантина, должны выполняться или от имени таких пассажиров, экипажа или груза при въезде на территорию этого государства, при выезде из него или на его территории.

Статья 14

.
Предупреждение распространения болезней

Каждое Договаривающееся Государство соглашается принять эффективные меры по предотвращению распространения посредством аэронавигации холеры, тифа (эпидемии), оспы, желтой лихорадки, чумы и таких других инфекционных заболеваний, которые Договаривающиеся государства время от времени решают определять. , и с этой целью Договаривающиеся государства будут продолжать тесные консультации с агентствами, имеющими отношение к международным правилам, касающимся санитарных мер, применимых к воздушным судам.Такие консультации не наносят ущерба применению любой существующей международной конвенции по этому вопросу, сторонами которой могут быть договаривающиеся государства.

Статья 15

Сборы аэропорта и аналогичные сборы

Каждый аэропорт в Договаривающемся Государстве, который открыт для общественного пользования его национальными воздушными судами, аналогичным образом, с учетом положений статьи 68, будет открыт на единообразных условиях для воздушных судов всех других Договаривающихся Государств. Аналогичные единообразные условия применяются к использованию воздушными судами каждого Договаривающегося государства всех аэронавигационных средств, включая радио- и метеорологическое обслуживание, которые могут быть предоставлены для общественного пользования в целях безопасности и ускорения аэронавигации.Любые сборы, которые могут быть наложены или разрешены к наложению Договаривающимся государством за использование таких аэропортов и аэронавигационных средств воздушными судами любого другого Договаривающегося государства, не должны быть выше,

а.

Что касается воздушных судов, не участвующих в регулярных международных воздушных сообщениях, чем те, которые оплачиваются национальными воздушными судами того же класса, выполняющими аналогичные операции, и

б.

Что касается воздушных судов, выполняющих регулярные международные воздушные перевозки, то не те, которые оплачиваются национальными воздушными судами, выполняющими аналогичные международные воздушные перевозки.

Все такие сборы публикуются и доводятся до сведения Международной организации гражданской авиации при условии, что по представлению заинтересованного Договаривающегося государства сборы, взимаемые за использование аэропортов и других объектов, подлежат рассмотрению Советом, который сообщает об этом и дает рекомендации для рассмотрения заинтересованным государством или государствами. Никакие сборы, сборы или другие сборы не взимаются никаким Договаривающимся Государством исключительно в отношении права транзита через его территорию, въезда на его территорию или выезда с ее территории любого воздушного судна Договаривающегося Государства или лиц или имущества на нем.

Статья 16

.
Обыск самолета

Соответствующие полномочные органы каждого Договаривающегося Государства будут иметь право без необоснованной задержки производить досмотр самолетов других Договаривающихся Государств при посадке или отправлении, а также проверять свидетельства и другие документы, предписанные настоящей Конвенцией.

Статья 17

.
Национальность ВС

Воздушные суда имеют гражданство государства, в котором они зарегистрированы.

Статья 18

.
Двойная регистрация

Воздушное судно не может быть зарегистрировано на законных основаниях более чем в одном государстве, но его регистрация может быть изменена из одного государства в другое.

Артикул 19

.
Национальные законы, регулирующие регистрацию

Регистрация или передача регистрации воздушного судна в любом Договаривающемся Государстве осуществляется в соответствии с его законами и правилами.

Артикул 20

.
Отображение знаков

Каждое воздушное судно, используемое в международной аэронавигации, должно иметь соответствующие национальные и регистрационные знаки.

Статья 21

.
Отчет о постановках на учет

Каждое Договаривающееся Государство обязуется предоставлять любому другому Договаривающемуся Государству или Международной организации гражданской авиации по запросу информацию, касающуюся регистрации и права собственности на любое конкретное воздушное судно, зарегистрированное в этом Государстве.Кроме того, каждое Договаривающееся государство представляет отчеты в Международную организацию гражданской авиации в соответствии с такими правилами, которые последняя может предписывать, с указанием соответствующих данных, которые могут быть предоставлены в отношении владения и контроля воздушных судов, зарегистрированных в этом государстве и обычно участвующих в международной аэронавигация. Данные, полученные таким образом Международной организацией гражданской авиации, будут предоставляться ею по запросу другим Договаривающимся государствам.

Артикул 22

Упрощение формальностей

Каждое Договаривающееся Государство соглашается принять все практически возможные меры посредством выпуска специальных правил или иным образом для облегчения и ускорения навигации воздушных судов между территориями Договаривающихся Государств и предотвращения ненужных задержек для воздушных судов, экипажей, пассажиров и груза, особенно в соблюдение законов, касающихся иммиграции, карантина, таможни и очистки.

Статья 23

.
Таможенно-иммиграционные процедуры

Каждое Договаривающееся государство обязуется, насколько это возможно, установить таможенные и иммиграционные процедуры, влияющие на международную аэронавигацию, в соответствии с практикой, которая может устанавливаться или рекомендоваться время от времени в соответствии с настоящей Конвенцией. Ничто в настоящей Конвенции не должно толковаться как препятствие созданию аэропортов, свободных от таможенных пошлин.

Артикул 24

Таможенная пошлина
а.

Воздушные суда, выполняющие рейс в, из или через территорию другого Договаривающегося Государства, допускаются временно беспошлинно в соответствии с таможенными правилами этого Государства. Топливо, смазочные масла, запасные части, обычное оборудование и запасы самолетов на борту воздушного судна Договаривающегося Государства по прибытии на территорию другого Договаривающегося Государства и оставшиеся на борту при выезде с территории этого Государства освобождаются от таможенных пошлин и досмотра. сборы или аналогичные национальные или местные пошлины и сборы.Это освобождение не распространяется на какие-либо количества или выгруженные предметы, кроме как в соответствии с таможенными правилами государства, которые могут требовать, чтобы они находились под таможенным контролем.

б.

Запасные части и оборудование, ввезенные на территорию одного Договаривающегося государства для установки или использования на воздушных судах другого Договаривающегося государства, занятых в международной аэронавигации, допускаются без таможенных пошлин при соблюдении правил соответствующего государства, которые может предусматривать хранение предметов под таможенным надзором и контролем.

Артикул 25

Самолет, терпящий бедствие

Каждое Договаривающееся Государство обязуется предоставить такие меры помощи воздушным судам, терпящим бедствие на своей территории, которые оно может найти практически осуществимыми, и разрешить, при условии контроля со стороны своих собственных властей, владельцев воздушных судов или власти государства, в котором воздушное судно зарегистрирован для оказания такой помощи, которая может потребоваться в силу обстоятельств. Каждое Договаривающееся государство, предпринимая поиск пропавших без вести воздушных судов, будет сотрудничать в согласованных мерах, которые могут время от времени рекомендоваться в соответствии с настоящей Конвенцией.

Статья 26

.
Расследование ДТП

В случае авиационного происшествия с воздушным судном одного Договаривающегося государства, которое произошло на территории другого Договаривающегося государства и повлекло за собой смерть или серьезное телесное повреждение либо указание серьезного технического дефекта в воздушном судне или аэронавигационном оборудовании, государство, в котором произошло авиационное происшествие. возбудит расследование обстоятельств авиационного происшествия в соответствии с его законодательством, в соответствии с процедурой, которая может быть рекомендована Международной организацией гражданской авиации.Государству, в котором зарегистрировано воздушное судно, будет предоставлена ​​возможность назначить наблюдателей для присутствия при расследовании, и государство, проводящее расследование, сообщает этому государству отчет и выводы по данному вопросу.

Артикул 27

.
Освобождение от ареста по патентным притязаниям
а.

Во время международной аэронавигации любой разрешенный въезд воздушных судов одного Договаривающегося государства на территорию другого Договаривающегося государства или разрешенный транзит через территорию такого государства с посадкой или без нее не влечет за собой конфискации или задержания воздушного судна или каких-либо претензий против его владельца или оператора или любое другое вмешательство в него со стороны или от имени такого государства или любого лица в нем на том основании, что конструкция, механизм, части, аксессуары или эксплуатация воздушного судна являются нарушением любого патента, конструкции или модель, должным образом предоставленная или зарегистрированная в государстве, на территорию которого въезжает воздушное судно, при этом согласовано, что залог в связи с вышеупомянутым освобождением от ареста или задержания воздушного судна в любом случае не требуется в государстве, в которое въезжает такой самолет. .

б.

Положения пункта (а) настоящей статьи также применяются к хранению запасных частей и запасного оборудования для воздушного судна и к праву использовать и устанавливать его при ремонте воздушного судна Договаривающегося государства на территории любое другое Договаривающееся Государство при условии, что любая запатентованная часть или оборудование, хранящиеся таким образом, не будут продаваться или распространяться внутри Договаривающегося Государства или коммерчески экспортироваться из Договаривающегося Государства, въезжающего воздушным судном.

г.

Положения настоящей статьи распространяются только на такие государства, являющиеся участниками настоящей Конвенции, поскольку либо (1) являются участниками Международной конвенции по охране промышленной собственности и любых поправок к ней; или (2) приняли законы о патентах, которые признают и обеспечивают адекватную защиту изобретений, сделанных гражданами других государств-участников настоящей Конвенции.

Статья 28

.
Аэронавигационное оборудование и стандартные системы

Каждое Договаривающееся Государство обязуется, насколько это возможно,:

а.

Предоставляет на своей территории аэропорты, радиослужбы, метеорологические службы и другие аэронавигационные средства для облегчения международной аэронавигации в соответствии со стандартами и практикой, рекомендованными или устанавливаемыми время от времени в соответствии с настоящей Конвенцией;

б.

Принять и ввести в действие соответствующие стандартные системы процедур связи, кодов, маркировки, сигналов, освещения и других эксплуатационных практик и правил, которые могут быть рекомендованы или установлены время от времени в соответствии с настоящей Конвенцией;

г.

Участвовать в международных мерах по обеспечению публикации аэронавигационных карт и схем в соответствии со стандартами, которые могут быть рекомендованы или установлены время от времени в соответствии с настоящей Конвенцией.

Статья 29

.
Документы, перевозимые самолетом

Каждое воздушное судно Договаривающегося Государства, осуществляющее международное плавание, должно иметь следующие документы в соответствии с условиями, предписанными настоящей Конвенцией:

а.

Свидетельство о регистрации;

б.

Свидетельство о летной годности;

г.

Соответствующие удостоверения каждому члену экипажа;

г.

Путевой журнал;

e.

Если он оборудован радиоаппаратурой, лицензия на радиостанцию ​​самолета;

ф.

Если он перевозит пассажиров, список их имен, а также места посадки и назначения;

г.

Если перевозит груз, манифест и подробные декларации груза.

Артикул 30

Радиоаппаратура для самолетов
а.

Воздушные суда каждого Договаривающегося Государства могут нести на территории или над территорией других Договаривающихся Государств радиопередающую аппаратуру только в том случае, если лицензия на установку и эксплуатацию такой аппаратуры была выдана соответствующими властями Государства, в котором зарегистрировано воздушное судно.Использование радиопередающей аппаратуры на территории Договаривающегося Государства, над территорией которого осуществляется полет, должно соответствовать правилам, установленным этим Государством.

б.

Радиопередающее устройство может использоваться только членами летного экипажа, имеющими для этой цели специальную лицензию, выданную соответствующими полномочными органами государства, в котором зарегистрировано воздушное судно.

Артикул 31

Сертификаты летной годности

Каждое воздушное судно, участвующее в международной навигации, должно быть обеспечено сертификатом летной годности, выданным или признанным действительным государством, в котором оно зарегистрировано.

Артикул 32

Лицензии персонала
а.

Пилоту каждого воздушного судна и другим членам эксплуатационного экипажа каждого воздушного судна, участвующего в международной навигации, должны быть предоставлены свидетельства о квалификации и свидетельства, выданные или признанные действительными государством, в котором зарегистрировано воздушное судно.

б.

Каждое Договаривающееся Государство оставляет за собой право отказать в признании для целей полета над своей территорией квалификационных свидетельств и лицензий, выданных любому из его граждан другим Договаривающимся Государством.

Статья 33

.
Признание сертификатов и лицензий

Сертификаты летной годности и квалификационные свидетельства и лицензии, выданные или признанные действительными Договаривающимся государством, в котором воздушное судно зарегистрировано, признаются действительными другими Договаривающимися государствами при условии, что требования, в соответствии с которыми такие сертификаты или лицензии были выданы или предоставлены соответствуют минимальным стандартам, которые могут устанавливаться время от времени в соответствии с настоящей Конвенцией, или превышают их.

Артикул 34

.
Журналы поездок

В отношении каждого воздушного судна, участвующего в международной навигации, должен вестись бортовой журнал, в который должны вноситься сведения о воздушном судне, его команде и каждой поездке в такой форме, которая может быть предписана время от времени в соответствии с настоящей Конвенцией. .

Артикул 35

.
Ограничения по грузам
а.

Никакие боеприпасы или военное снаряжение не могут перевозиться на территории государства или над территорией государства на самолетах, занятых в международном судоходстве, кроме как с разрешения такого государства.Каждое государство определяет своими постановлениями, что составляет военное снаряжение или военное снаряжение для целей настоящей статьи, уделяя должное внимание в целях единообразия тем рекомендациям, которые Международная организация гражданской авиации может время от времени делать.

б.

Каждое Договаривающееся Государство оставляет за собой право по причинам общественного порядка и безопасности регулировать или запрещать перевозку на своей территории или над ее территорией предметов, кроме тех, которые перечислены в пункте (а): при условии, что в этом отношении не проводится различие между своими национальные самолеты, участвующие в международной навигации, и самолеты других государств, участвующих в этом; и при условии, что не будут налагаться никакие ограничения, которые могут помешать перевозке и использованию на воздушном судне оборудования, необходимого для эксплуатации или навигации воздушного судна или безопасности персонала или пассажиров.

Артикул 36

Фотоаппарат

Каждое Договаривающееся Государство может запрещать или регулировать использование фотоаппаратов на воздушных судах над своей территорией.

Артикул 37

.
Принятие международных стандартов и процедур

Каждое Договаривающееся государство обязуется сотрудничать в обеспечении максимально возможной степени единообразия правил, стандартов, процедур и организации в отношении воздушных судов, персонала, воздушных трасс и вспомогательных служб во всех вопросах, в которых такое единообразие будет способствовать и улучшать аэронавигацию.

С этой целью Международная организация гражданской авиации принимает и время от времени изменяет, по мере необходимости, международные стандарты, а также рекомендуемые практики и процедуры, касающиеся:

а.

Системы связи и аэронавигационные средства, включая наземную маркировку;

б.

Характеристики аэропортов и посадочных площадок;

г.

Правила управления воздушным движением и УВД;

г.

Лицензирование обслуживающего и механического персонала;

e.

Летная годность ВС;

ф.

Регистрация и идентификация ВС;

г.

Сбор и обмен метеорологической информацией;

ч.

Журналы учета;

i.

Карты и схемы аэронавигационные;

Дж.

Таможенные и иммиграционные процедуры;

к.

Самолеты, терпящие бедствие, и расследование авиационных происшествий;

и другие вопросы, связанные с безопасностью, регулярностью и эффективностью аэронавигации, которые время от времени могут казаться уместными.

Артикул 38

.
Отступление от международных стандартов и процедур

Любое государство, которое считает нецелесообразным соблюдать во всех отношениях любой такой международный стандарт или процедуру или привести свои собственные правила или практику в полное соответствие с любым международным стандартом или процедурой после внесения в них поправок, или которое считает необходимым принять правила или практика, отличающиеся в каком-либо конкретном отношении от установленных международным стандартом, незамедлительно уведомляют Международную организацию гражданской авиации о различиях между ее собственной практикой и практикой, установленной международным стандартом.В случае поправок к международным стандартам, любое государство, которое не вносит соответствующие поправки в свои собственные правила или практику, должно уведомить Совет в течение шестидесяти дней с момента принятия поправки к международному стандарту или указать действия, которые оно предлагает взять. В любом таком случае Совет незамедлительно уведомляет все другие государства о различиях, которые существуют между одним или несколькими элементами международного стандарта и соответствующей национальной практикой этого государства.

Артикул 39

.
Подтверждение сертификатов и лицензий
а.

Любое воздушное судно или его часть, в отношении которых существует международный стандарт летной годности или характеристик и которое не соответствовало этому стандарту во время сертификации, должно иметь в своем сертификате летной годности или прилагаться к нему полный перечень о деталях, в отношении которых это так не удалось.

б.

Любое лицо, имеющее лицензию, которое не удовлетворяет в полной мере условиям, изложенным в международном стандарте, касающемся класса лицензии или сертификата, которым оно владеет, должно подтвердить или приложить к своей лицензии полный перечень сведений, в которых он выполняет не удовлетворяют таким условиям.

Артикул 40

Срок действия подтвержденных сертификатов и лицензий

Никакие воздушные суда или персонал, имеющие удостоверения или свидетельства, подтвержденные таким образом, не должны участвовать в международном судоходстве, кроме как с разрешения государства или государств, на территорию которых въезжают.Регистрация или использование любого такого воздушного судна или любой сертифицированной части воздушного судна в любом государстве, кроме того, в котором он был первоначально сертифицирован, осуществляется по усмотрению государства, в которое импортируется воздушное судно или его часть.

Статья 41

.
Признание действующих норм летной годности

Положения данной главы не применяются к воздушным судам и авиационному оборудованию, прототип которого представлен в соответствующие национальные полномочные органы для сертификации до истечения трех лет после даты принятия международного стандарта летной годности такого оборудования.

Артикул 42

.
Признание действующих норм квалификации персонала

Положения данной Главы не применяются к персоналу, лицензии которого первоначально были выданы до даты, равной одному году после первоначального принятия международного стандарта квалификации для такого персонала; но они в любом случае применяются ко всему персоналу, чьи лицензии остаются в силе через пять лет после даты принятия такого стандарта.

Статья 43

.
Наименование и состав

Организация, которая будет называться Международной организацией гражданской авиации, образована Конвенцией.он состоит из Ассамблеи, Совета и других необходимых органов.

Артикул 44

.
Цели

Цели и задачи Организации заключаются в разработке принципов и методов международной аэронавигации, а также в содействии планированию и развитию международного воздушного транспорта с целью:

а.

Обеспечить безопасный и упорядоченный рост международной гражданской авиации во всем мире;

б.

Поощрять искусство конструирования и эксплуатации самолетов в мирных целях;

г.

Поощрять развитие воздушных трасс, аэропортов и аэронавигационных средств для международной гражданской авиации;

г.

удовлетворить потребности народов мира в безопасном, регулярном, эффективном и экономичном воздушном транспорте;

e.

Предотвращать экономические потери, вызванные необоснованной конкуренцией;

ф.

Обеспечить полное соблюдение прав Договаривающихся Государств и предоставление каждому Договаривающемуся Государству равных возможностей для эксплуатации международных авиалиний;

г.

Избегать дискриминации между договаривающимися государствами;

ч.

Обеспечение безопасности полетов в международной аэронавигации;

i.

Содействовать в целом развитию всех аспектов международной гражданской авиации.

Артикул 45

.
Постоянное место [1]

Постоянное местонахождение Организации должно быть в таком месте, которое будет определено на заключительном заседании Временной ассамблеи Временной международной организации гражданской авиации, учрежденной Временным соглашением о международной гражданской авиации, подписанным в Чикаго 7 декабря 1944 года. Место может быть временно передано в другое место по решению Совета, и в иных случаях, чем временно по решению Ассамблеи, такое решение должно приниматься числом голосов, указанным Ассамблеей.Указанное таким образом число голосов будет не менее трех пятых от общего числа Договаривающихся государств.

Статья 46

.
Первое собрание Ассамблеи

Первое заседание Ассамблеи созывается Временным советом вышеупомянутой Временной организации, как только Конвенция вступает в силу, для встречи во время и в месте, которые будут определены Временным советом.

Статья 47

.
Правоспособность

Организация будет пользоваться на территории каждого Договаривающегося Государства такой правоспособностью, которая может быть необходима для выполнения ее функций.Полное юридическое лицо предоставляется в случаях, когда это совместимо с конституцией и законами соответствующего государства.

Артикул 48

.
Собрания и голосование
а.

Ассамблея собирается не реже одного раза в три года и созывается Советом в подходящее время и в подходящем месте. Внеочередное собрание Ассамблеи может быть проведено в любое время по требованию Совета или по запросу не менее одной пятой от общего числа Договаривающихся государств, адресованному Генеральному секретарю. [1]

б.

Все Договаривающиеся Государства имеют равное право быть представленными на заседаниях Ассамблеи, и каждое Договаривающееся Государство имеет право одного голоса. Делегатам, представляющим Договаривающиеся государства, могут помогать технические советники, которые могут участвовать в собраниях, но не имеют права голоса.

г.

Кворум на заседаниях Ассамблеи должен составлять большинство Договаривающихся Государств.Если иное не предусмотрено настоящей Конвенцией, решения Ассамблеи принимаются большинством поданных голосов.

Статья 49

.
Полномочия и обязанности сборщика

Полномочия и обязанности Ассамблеи:

а.

избирает на каждом собрании своего президента и других должностных лиц;

б.

Избирать Договаривающиеся государства для представительства в Совете в соответствии с положениями главы IX;

г.

Изучать и принимать соответствующие меры по отчетам Совета и принимать решения по любому вопросу, переданному ему Советом;

г.

Определить свои собственные правила процедуры и создать такие вспомогательные комиссии, которые он может счесть необходимыми или желательными;

e.

Голосование за годовые бюджеты и определение финансового положения Организации в соответствии с положениями Главы XII; [1]

ф.

Рассматривать расходы и утверждать отчетность Организации;

г.

Обращаться по своему усмотрению к Совету, вспомогательным комиссиям или любому другому органу по любому вопросу, относящемуся к его сфере деятельности;

ч.

Делегировать Совету полномочия и полномочия, необходимые или желательные для выполнения обязанностей Организации, а также отозвать или изменить делегирование полномочий в любое время;

i.

Выполнять соответствующие положения Главы XIII;

Дж.

рассматривает предложения об изменении или дополнении положений настоящей Конвенции и, если она одобряет эти предложения, рекомендует их Договаривающимся государствам в соответствии с положениями главы XXI;

к.

Рассматривать любые вопросы в сфере деятельности Организации, не относящиеся к компетенции Совета.

Артикул 50

.
Состав и избрание Совета
а.

Совет является постоянным органом, ответственным перед Ассамблеей. Он состоит из тридцати шести Договаривающихся государств, избираемых Ассамблеей. Выборы проводятся на первом заседании Ассамблеи, а затем каждые три года, и избранные таким образом члены Совета занимают свои должности до следующих следующих выборов. [1]

б.

При избрании членов Совета Ассамблея должна надлежащим образом представлять (1) государства, имеющие наибольшее значение в области воздушного транспорта; (2) государства, не включенные иным образом, которые вносят наибольший вклад в обеспечение условий для международной гражданской аэронавигации; и (3) государства, не включенные иным образом, назначение которых гарантирует, что все основные географические области мира представлены в Совете. Любая вакансия в Совете заполняется Ассамблеей как можно скорее; любое Договаривающееся Государство, избранное таким образом в Совет, исполняет свои обязанности в течение неистекшей части срока полномочий своего предшественника.

г.

Ни один представитель Договаривающегося государства в Совете не должен активно участвовать в эксплуатации международного воздушного сообщения или финансово заинтересован в таком сообщении.

Статья 51

.
Президент Совета

Совет избирает своего президента сроком на три года. Он может быть переизбран. Он не имеет права голоса. Совет избирает из числа своих членов одного или нескольких вице-президентов, которые сохраняют за собой право голоса, когда они исполняют обязанности президента.Президент не должен избираться из числа представителей членов Совета, но, если представитель избран, его место считается вакантным и заполняется государством, которое он представляет. Обязанности Президента:

а.

Созывать заседания Совета, Авиатранспортного комитета и Аэронавигационной комиссии;

б.

Служить представителем Совета; и

г.

Выполнять от имени Совета функции, возложенные на него Советом.

Статья 52

.
Голосование в Совете

Решения Совета требуют одобрения большинством его членов. Совет может делегировать полномочия в отношении любого конкретного вопроса комитету из своих членов. Решения любого комитета Совета могут быть обжалованы в Совет любым заинтересованным Договаривающимся государством,

Статья 53

.
Участие без права голоса

Любое Договаривающееся Государство может участвовать без права голоса в рассмотрении Советом, его комитетами и комиссиями любого вопроса, который особенно затрагивает его интересы.Ни один член Совета не имеет права голоса при рассмотрении Советом спора, стороной которого он является.

Артикул 54

.
Обязательные функции Совета

Совет:

а.

Представлять годовые отчеты Ассамблее;

б.

Выполнять указания Ассамблеи и выполнять обязанности и обязательства, возложенные на нее настоящей Конвенцией;

г.

Определить его организацию и правила процедуры;

г.

Назначает и определяет обязанности Авиатранспортного комитета, который избирается из числа представителей членов Совета и подотчетен ему;

e.

Учредить Аэронавигационную комиссию в соответствии с положениями главы X;

ф.

Управляет финансами Организации в соответствии с положениями глав XII и XV;

г.

Определяет размер вознаграждения Президента Совета;

ч.

Назначить главного исполнительного директора, который будет называться Генеральным секретарем, и предусмотреть назначение такого другого персонала, который может быть необходим, в соответствии с положениями Главы XI;

i.

Запрашивать, собирать, изучать и публиковать информацию, относящуюся к развитию аэронавигации и эксплуатации международных воздушных сообщений, включая информацию о эксплуатационных расходах и деталях субсидий, выплачиваемых авиакомпаниям из государственных средств;

Дж.

Сообщать Договаривающимся Государствам о любом нарушении настоящей Конвенции, а также о любом невыполнении рекомендаций или определений Совета;

к.

сообщать Ассамблее о любом нарушении настоящей Конвенции, если Договаривающееся государство не приняло соответствующих мер в разумные сроки после уведомления о нарушении;

л.

принимать в соответствии с положениями главы VI настоящей Конвенции международные стандарты и рекомендованную практику; для удобства обозначить их как Приложения к настоящей Конвенции; и уведомить все Договаривающиеся государства о предпринятых действиях;

г.

Рассматривать рекомендации Аэронавигационной комиссии по внесению поправок в Приложения и принимать меры в соответствии с положениями главы XX;

п.

Рассматривать любые вопросы, относящиеся к Конвенции, на которые ссылается любое Договаривающееся государство.

Артикул 55

.
Разрешительные функции Совета

Совет может:

а.

Там, где это уместно и если опыт может показать желательность, создавать подчиненные комиссии по воздушному транспорту на региональной или иной основе и определять группы государств или авиакомпаний, с которыми или через которые они могут взаимодействовать, для содействия достижению целей настоящей Конвенции;

б.

Делегировать Аэронавигационной комиссии обязанности, дополнительные к тем, которые изложены в Конвенции, и отменять или изменять такое делегирование полномочий в любое время;

г.

проводить исследования по всем аспектам воздушного транспорта и аэронавигации, которые имеют международное значение, сообщать результаты своих исследований договаривающимся государствам и содействовать обмену информацией между договаривающимися государствами по вопросам воздушного транспорта и аэронавигации;

г.

Изучать любые вопросы, касающиеся организации и эксплуатации международного воздушного транспорта, включая международное владение и эксплуатацию международных воздушных сообщений на магистральных маршрутах, и представлять Ассамблее планы в отношении этого;

e.

Расследовать по запросу любого Договаривающегося государства любую ситуацию, которая может создать препятствия, которых можно избежать для развития международной аэронавигации; и после такого расследования выпускать такие отчеты, которые могут показаться ему желательными.

Артикул 56

.
Выдвижение и назначение комиссии

Аэронавигационная комиссия состоит из девятнадцати членов, назначаемых Советом из числа лиц, назначенных Договаривающимися государствами. Эти люди должны иметь соответствующую квалификацию и опыт в области науки и практики в области воздухоплавания. Совет просит все Договаривающиеся государства представить кандидатуры. Президент Аэронавигационной комиссии назначается Советом. [1]

Артикул 57

.
Обязанности комиссии

Аэронавигационная комиссия:

а.

Рассматривать и рекомендовать Совету для принятия поправки к Приложениям к настоящей Конвенции;

б.

Учредить технические подкомиссии, в которых может быть представлено любое Договаривающееся государство, если оно того пожелает;

г.

Консультировать Совет относительно сбора и передачи Договаривающимся Государствам всей информации, которую он считает необходимой и полезной для развития аэронавигации.

Статья 58

.
Назначение персонала

В соответствии с любыми правилами, установленными Ассамблеей, и положениями настоящей Конвенции, Совет определяет метод назначения и прекращения назначения, обучение, а также заработную плату, надбавки и условия службы Генерального секретаря и другой персонал Организации, и может нанимать или пользоваться услугами граждан любого Договаривающегося Государства.

Статья 59

.
Международный характер персонала

Президент Совета, Генеральный секретарь и другой персонал не должны запрашивать или получать инструкции в отношении выполнения своих обязанностей от какого-либо органа, постороннего по отношению к Организации.Каждое Договаривающееся государство обязуется в полной мере уважать международный характер обязанностей персонала и не пытаться влиять на кого-либо из своих граждан при выполнении ими своих обязанностей.

Артикул 60

.
Иммунитет и привилегии персонала

Каждое Договаривающееся Государство обязуется, насколько это возможно в соответствии со своей конституционной процедурой, предоставлять Президенту Совета, Генеральному секретарю и другому персоналу Организации иммунитеты и привилегии, предоставляемые соответствующему персоналу других публичных международных организаций. организации.Если будет достигнуто общее международное соглашение об иммунитетах и ​​привилегиях международных гражданских служащих, иммунитеты и привилегии, предоставленные Президенту, Генеральному секретарю и другому персоналу Организации, будут иммунитетами и привилегиями, предоставляемыми в соответствии с этим общим международным соглашением. .

Статья 61

.
Бюджет и распределение расходов

Совет представляет Ассамблее годовые бюджеты, годовые отчеты и оценки всех доходов и расходов.Ассамблея голосует по бюджетам с любыми изменениями, которые она сочтет целесообразными предписать, и, за исключением взносов в соответствии с главой XV в пользу государств, согласных с этим, распределяет расходы Организации между договаривающимися государствами на основе, которую она время от времени время определить. [1]

Статья 62

.
Приостановление права голоса

Скупщина может приостановить право голоса в Собрании и Совете любого Договаривающегося государства, которое не выполняет в разумный срок свои финансовые обязательства перед Организацией.

Артикул 63

.
Расходы делегаций и других представителей

Каждое Договаривающееся Государство несет расходы по составлению своей собственной делегации на Ассамблее, а также вознаграждение, путевые и другие расходы любого лица, которое оно назначает для работы в Совете, а также своих кандидатов или представителей в любых вспомогательных комитетах или комиссиях Организация.

Артикул 64

.
Меры безопасности

Организация может в отношении воздушных вопросов, находящихся в пределах ее компетенции, непосредственно влияющих на безопасность во всем мире, путем голосования Ассамблеи заключать соответствующие договоренности с любой общей организацией, учрежденной странами мира для сохранения мира.

Артикул 65

.
Договоренности с другими международными организациями

Совет от имени Организации может заключать соглашения с другими международными органами о поддержании общих служб и общих договоренностях, касающихся персонала, и с одобрения Ассамблеи может вступать в такие другие договоренности, которые могут облегчить работу. Организации.

Артикул 66

.
Функции по другим договорам
а.

Организация также выполняет функции, возложенные на нее Соглашением о транзите при международных воздушных сообщениях и Соглашением о международном воздушном транспорте, подписанным в Чикаго 7 декабря 1944 г., в соответствии с изложенными в нем положениями и условиями.

б.

Члены Ассамблеи и Совета, которые не приняли Соглашение о транзите при международных воздушных сообщениях Соглашения о международном воздушном транспорте, составленное в Чикаго 7 декабря 1944 г., не имеют права голоса по любым вопросам, переданным Ассамблее или Совету в соответствии с положения соответствующего Соглашения.

Статья 67

.
Подавать отчеты в Совет

Каждое Договаривающееся Государство обязуется, что его международные авиалинии в соответствии с требованиями, установленными Советом, будут представлять Совету отчеты о перевозках, статистические данные о расходах и финансовые отчеты, показывающие, среди прочего, все поступления и их источники.

Артикул 68

.
Обозначение маршрутов и аэропортов

Каждое Договаривающееся Государство может, при условии соблюдения положений настоящей Конвенции, указать маршрут, по которому на его территории будут следовать любые международные воздушные сообщения и аэропорты, которые может использовать любая такая служба.

Артикул 69

.
Улучшение аэронавигационного оборудования

Если Совет считает, что аэропорты или другие аэронавигационные средства, включая радио- и метеорологические службы, Договаривающегося государства не достаточно адекватны для безопасной, регулярной, эффективной и экономичной эксплуатации международных воздушных сообщений, имеющихся или предполагаемых Совет проводит консультации с непосредственно заинтересованным государством и другими затронутыми государствами с целью поиска средств, с помощью которых можно исправить ситуацию, и может давать рекомендации для этой цели.Ни одно Договаривающееся государство не может быть виновно в нарушении настоящей Конвенции, если оно не выполняет эти рекомендации.

Артикул 70

.
Финансирование средств аэронавигации

Договаривающееся государство в обстоятельствах, возникающих в соответствии с положениями статьи 69, может заключить договор с Советом о выполнении таких рекомендаций. Государство может принять решение нести все расходы, связанные с любым таким соглашением. Если государство не примет такого решения, Совет может согласиться, по запросу государства, покрыть все или часть расходов.

Статья 71

.
Предоставление и обслуживание помещений Советом

По просьбе Договаривающегося государства Совет может согласиться предоставить, укомплектовать, обслуживать и управлять любым или всеми аэропортами и другими аэронавигационными средствами, включая радио- и метеорологическое обслуживание, необходимое на его территории для безопасного, регулярного, эффективного и экономичное функционирование международных воздушных сообщений других Договаривающихся государств и может устанавливать справедливые и разумные сборы за использование предоставляемых услуг.

Артикул 72

.
Приобретение или использование земли

Если земля необходима для объектов, полностью или частично финансируемых Советом по запросу Договаривающегося Государства, это Государство должно либо предоставить землю самому, сохраняя титул, если оно того пожелает, либо способствовать использованию земли Советом на справедливые и разумные условия и в соответствии с законами соответствующего государства.

Статья 73

.
Расходование и начисление денежных средств

В пределах средств, которые могут быть предоставлены ему Ассамблеей в соответствии с главой XII, Совет может производить текущие расходы для целей настоящей главы из общих фондов организации.Совет оценивает капитальные фонды, необходимые для целей настоящей главы, в заранее согласованных пропорциях в течение разумного периода времени для согласившихся на это Договаривающихся государств, чьи авиакомпании используют эти средства. Совет может также начислить государствам, которые согласны, любые необходимые оборотные средства.

Артикул 74

.
Техническая помощь и использование доходов

Когда Совет по запросу Договаривающегося государства предоставляет средства или предоставляет аэропорты или другие объекты полностью или частично, договоренность может предусматривать, с согласия этого государства, техническую помощь в надзоре за аэропортами и их эксплуатации. и других объектов, а также для оплаты из доходов, полученных от эксплуатации аэропортов и других объектов, эксплуатационных расходов аэропортов и других объектов, а также процентов и амортизационных отчислений.

Артикул 75

.
Принятие объектов у Совета

Договаривающееся государство может в любое время выполнить любое обязательство, принятое на себя в соответствии со статьей 70, и взять под контроль аэропорты и другие объекты, которые Совет предоставил на его территории в соответствии с положениями статей 71 и 72, путем выплаты Совету сумма, которая, по мнению Совета, является разумной в данных обстоятельствах. Если государство считает, что сумма, установленная Советом, необоснованна, оно может подать апелляцию в Ассамблею против решения Совета, и Ассамблея может подтвердить или изменить решение Совета.

Статья 76

.
Возврат денежных средств

Средства, полученные Советом путем возмещения в соответствии со статьей 75 и из поступлений процентов и амортизационных платежей в соответствии со статьей 74, в случае авансов, первоначально профинансированных государствами в соответствии со статьей 73, возвращаются государствам, которые были первоначально начислены в пропорции их оценки, определенные Советом.

Статья 77

.
Совместные операционные организации разрешены

Ничто в настоящей Конвенции не препятствует двум или более Договаривающимся Государствам создавать совместные организации по эксплуатации воздушного транспорта или международные эксплуатационные агентства и объединять свои воздушные перевозки на любых маршрутах или в любых регионах, но такие организации или агентства и такие объединенные службы подпадают под действие все положения настоящей Конвенции, включая те, которые касаются регистрации соглашений с Советом.Совет определяет, каким образом положения настоящей Конвенции, касающиеся национальной принадлежности воздушных судов, должны применяться к воздушным судам, эксплуатируемым международными эксплуатационными агентствами.

Артикул 78

Функции Совета

Совет может предложить заинтересованным Договаривающимся Государствам сформировать совместные организации для обслуживания воздушных сообщений на любых маршрутах или в любых регионах.

Статья 79

.
Участие в эксплуатирующих организациях

Государство может участвовать в совместных эксплуатационных организациях или в соглашениях о создании пулов либо через свое правительство, либо через авиакомпанию или компании, назначенные его правительством.Компании могут, по исключительному усмотрению заинтересованного государства, быть государственными, частично государственными или частными.

Артикул 80

.
Парижская и Гаванская конвенции

Каждое Договаривающееся Государство обязуется сразу после вступления в силу настоящей Конвенции уведомить о денонсации Конвенции о регулировании воздушного движения, подписанной в Париже 13 октября 1919 года, или Конвенции о коммерческой авиации, подписанной в Гаване в феврале. 20 января 1928 г., если он является участником любого из них.В отношениях между договаривающимися государствами настоящая Конвенция заменяет ранее упомянутые Парижскую и Гаванскую конвенции.

Артикул 81

.
Регистрация действующих договоров

Все авиационные соглашения, существующие на момент вступления в силу настоящей Конвенции и заключенные между Договаривающимся государством и любым другим государством или между авиакомпанией Договаривающегося государства и любым другим государством или авиакомпанией любого другого государства, подлежат незамедлительно зарегистрирован в Совете.

Статья 82

.
Отмена противоречивых договоренностей

Договаривающиеся государства признают, что настоящая Конвенция отменяет все обязательства и договоренности между ними, несовместимые с ее условиями, и обязуются не принимать на себя никаких таких обязательств и договоренностей. Договаривающееся государство, которое до того, как стать членом Организации, приняло на себя какие-либо обязательства перед недоговаривающимся государством или гражданином Договаривающегося государства или недоговаривающегося государства, несовместимые с условиями настоящей Конвенции, незамедлительно принимает меры для обеспечения его освобождение от обязательств.Если авиакомпания любого Договаривающегося государства взяла на себя какие-либо такие несовместимые обязательства, государство, гражданином которого она является, приложит все усилия для обеспечения их прекращения и в любом случае должно привести к их прекращению, как только это станет возможным. законно приниматься после вступления в силу настоящей Конвенции.

Статья 83

.
Регистрация новых договоренностей

При условии соблюдения положений предыдущей статьи любое Договаривающееся государство может принимать меры, не противоречащие положениям настоящей Конвенции.Любая такая договоренность должна быть незамедлительно зарегистрирована в Совете, который предает ее гласности в кратчайшие сроки.

Статья 83bis

Передача определенных функций и обязанностей [1]
а.

Невзирая на положения статей 12, 30, 31 и 32 а), когда воздушное судно, зарегистрированное в Договаривающемся государстве, эксплуатируется в соответствии с соглашением об аренде, фрахтовании или обмене воздушного судна или любым аналогичным соглашением эксплуатантом, который его основное место деятельности или, если у него нет такого места деятельности, его постоянное место жительства в другом Договаривающемся Государстве, Государство регистрации может по соглашению с таким другим Государством передать ему все или часть своих функций и обязанностей в качестве Государства. регистрации в отношении этого воздушного судна в соответствии со статьями 12, 30, 31 и 32 а).Государство регистрации освобождается от ответственности в отношении переданных функций и обязанностей.

б.

Передача не будет иметь силы в отношении других Договаривающихся Государств до тех пор, пока либо соглашение между Государствами, в котором она воплощена, не будет зарегистрировано Советом и опубликовано в соответствии со Статьей 83, либо до того, как о существовании и объеме соглашения не будет напрямую сообщено власти другого Договаривающегося Государства или Государства, заинтересованные в Государстве-участнике соглашения.

г.

Положения пунктов а) и b) выше также применяются в случаях, предусмотренных статьей 77.

Артикул 84

.
Урегулирование споров

Если какие-либо разногласия между двумя или более Договаривающимися Государствами относительно толкования или применения настоящей Конвенции и Приложений к ней не могут быть урегулированы путем переговоров, решение по ним по заявлению любого государства, участвующего в разногласиях, принимается Советом.Ни один член Совета не имеет права голоса при рассмотрении Советом любого спора, стороной которого он является. Любое Договаривающееся государство может, с учетом статьи 85, обжаловать решение Совета в специальном арбитражном суде, согласованном с другими сторонами в споре, или в Постоянную палату международного правосудия. О любой такой апелляции следует уведомить Совет в течение шестидесяти дней с момента получения уведомления о решении Совета.

Артикул 85

.
Арбитражный процесс

Если какое-либо договаривающееся государство, являющееся стороной в споре, решение которого обжалуется, не приняло Статут Постоянной палаты международного правосудия, и договаривающиеся государства, являющиеся сторонами в споре, не могут договориться о выборе арбитражного суда, каждое из них Договаривающихся государств, участвующих в споре, назначают единственного арбитра, который назначает арбитра.Если какое-либо из договаривающихся государств, участвующих в споре, не назначает арбитра в течение трех месяцев с даты подачи апелляции, арбитр назначается от имени этого государства Президентом Совета из списка квалифицированных и доступных лиц. поддерживается Советом. Если в течение тридцати дней арбитры не могут договориться о судье, Президент Совета назначает арбитра из ранее упомянутого списка. Затем арбитры и суперарбитр совместно образуют арбитражный суд.Любой арбитражный суд, учрежденный в соответствии с этой или предыдущей статьей, устанавливает свою собственную процедуру и принимает решения большинством голосов при условии, что Совет может определять процедурные вопросы в случае любой задержки, которая, по мнению Совета, является чрезмерной.

Артикул 86

.
Апелляции

Если Совет не примет иного решения, любое решение Совета о том, действует ли международная авиакомпания в соответствии с положениями настоящей Конвенции, остается в силе, если оно не отменено по апелляции.По любому другому вопросу решение Совета в случае обжалования приостанавливается до принятия решения по апелляции. Решения Постоянной палаты международного правосудия и арбитражного суда являются окончательными и обязательными.

Статья 87

.
Штраф за несоответствие авиакомпании

Каждое Договаривающееся Государство обязуется не допускать полетов авиакомпании Договаривающегося Государства в воздушном пространстве над своей территорией, если Совет решил, что соответствующая авиакомпания не соответствует окончательному решению, вынесенному в соответствии с предыдущей статьей.

Артикул 88

.
Штраф за несоответствие государством

Tile Assembly приостанавливает право голоса в Ассамблее и в Совете любого Договаривающегося Государства, которое не выполняет свои обязательства в соответствии с положениями настоящей Главы.

Статья 89

.
Война и чрезвычайные ситуации

В случае войны положения настоящей Конвенции не затрагивают свободу действий любого из затрагиваемых Договаривающихся Государств, будь то воюющие или нейтральные стороны.Тот же принцип применяется в случае любого Договаривающегося государства, которое объявляет чрезвычайное положение в стране и уведомляет об этом Совет.

Артикул 90

.
Принятие и изменение приложений
а.

Принятие Советом Приложений, описанных в подпункте (1) статьи 54, требует двух третей голосов Совета на заседании, созванном для этой цели, и затем передается Советом каждому Договаривающемуся государству.Любое такое Приложение или любая поправка к Приложению вступает в силу в течение трех месяцев после его представления Договаривающимся Государствам или по истечении такого более длительного периода времени, который может быть установлен Советом, если тем временем большинство Договаривающихся Государств не зарегистрируют свои неодобрение с советом.

б.

Совет немедленно уведомляет все Договаривающиеся государства о вступлении в силу любого Приложения или поправки к нему.

Статья 91

.
Ратификация Конвенции
а.

Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими ее государствами. Ратификационные грамоты сдаются на хранение в архивы правительства Соединенных Штатов Америки, которое уведомляет о дате сдачи на хранение каждое из подписавших и присоединившихся государств.

б.

Как только двадцать шесть государств ратифицируют настоящую Конвенцию или присоединятся к ней, она вступает в силу для них на тридцатый день после сдачи на хранение двадцать шестого документа.Он вступает в силу для каждого государства, которое впоследствии ратифицирует его, на тридцатый день после сдачи на хранение его ратификационной грамоты.

г.

Правительство Соединенных Штатов Америки обязано уведомить правительство каждого из подписавших и присоединившихся государств о дате вступления в силу настоящей Конвенции.

Артикул 92

.
Присоединение к Конвенции
а.

Настоящая Конвенция открыта для присоединения членов Организации Объединенных Наций и связанных с ними государств, а также государств, оставшихся нейтральными во время нынешнего мирового конфликта.

б.

Присоединение осуществляется путем уведомления, адресованного Правительству Соединенных Штатов Америки, и вступает в силу с тридцатого дня после получения уведомления Правительством Соединенных Штатов Америки, которое уведомляет все Договаривающиеся государства. .

Артикул 93

.
Допуск других государств

Государства, за исключением тех, которые предусмотрены в статьях 91 и 92 (а), могут, при условии одобрения любой общей международной организацией, созданной странами мира для сохранения мира, быть допущены к участию в настоящей Конвенции посредством четырех пятых голосов Ассамблеи и на таких условиях, которые Ассамблея может установить: при условии, что в каждом случае необходимо согласие любого государства, которое подверглось вторжению или нападению во время настоящей войны со стороны государства, претендующего на допуск.

Артикул 93bis [1]

а.

Независимо от положений статей 9, 1, 92 и 93 выше:

(1)

Государство, правительство которого Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций рекомендовала лишить его членства в международных агентствах, учрежденных Организацией Объединенных Наций или вступивших с ней в отношения, автоматически перестает быть членом Международной организации гражданской авиации;

(2)

Государство, которое было исключено из числа членов Организации Объединенных Наций, автоматически перестает быть членом Международной организации гражданской авиации, если Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций не приложит к своему акту о исключении обратную рекомендацию.

б.

Государство, которое перестает быть членом Международной организации гражданской авиации в результате положений пункта а) выше, может после утверждения Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций быть повторно принято в Международную организацию гражданской авиации по заявлению и после утверждения большинством Совета.

г.

Члены Организации, которые отстранены от осуществления прав и привилегий членства в Организации Объединенных Наций, по просьбе последней лишаются прав и привилегий членства в этой Организации.

Артикул 94

.
Поправка к Конвенции
а.

Любая предлагаемая поправка к настоящей Конвенции должна быть одобрена двумя третями голосов Ассамблеи и затем вступает в силу в отношении государств, ратифицировавших такую ​​поправку, после ратификации указанным Ассамблеей числом Договаривающихся государств. Указанное таким образом количество не может быть менее двух третей от общего числа Договаривающихся государств.

б.

Если, по ее мнению, поправка носит такой характер, что оправдывает такой курс, Ассамблея в своей резолюции, рекомендующей принятие, может предусмотреть, что любое государство, которое не ратифицировало ее в течение определенного периода после вступления поправки в силу, после этого прекращает свое действие. член Организации и участник Конвенции.

Артикул 95

.
Денонсация Конвенции
а.

Любое Договаривающееся Государство может уведомить о денонсации настоящей Конвенции через три года после ее вступления в силу путем уведомления, адресованного Правительству Соединенных Штатов Америки, которое немедленно уведомляет каждое из Договаривающихся Государств.

б.

Денонсация вступает в силу через один год с даты получения уведомления и действует только в отношении государства, осуществившего денонсацию.

Артикул 96

.

Для целей настоящей Конвенции выражение:

а.

«Воздушное сообщение» означает любое регулярное воздушное сообщение, выполняемое воздушным судном для общественного транспорта пассажиров, почты или груза.

б.

«Международное воздушное сообщение» означает воздушное сообщение, которое проходит через воздушное пространство над территорией более чем одного государства.

г.

«Авиакомпания» означает любое предприятие воздушного транспорта, предлагающее или осуществляющее международные авиаперевозки.

г.

«Остановка для целей, не связанных с движением транспорта» означает посадку с любой целью, кроме приема или высадки пассажиров, груза или почты.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные, подписывают настоящую Конвенцию от имени своих правительств в даты, указанные напротив их подписей.

Совершено в Чикаго седьмого декабря 1944 года на английском языке. Тексты настоящей Конвенции, составленные на английском, испанском, русском и французском языках, имеют одинаковую силу. Эти тексты будут сданы на хранение в архивы правительства Соединенных Штатов Америки, а заверенные копии будут переданы этим правительством правительствам всех государств, которые могут подписать настоящую Конвенцию или присоединиться к ней.Настоящая Конвенция открыта для подписания в Вашингтоне, округ Колумбия. [1]

Протокол об аутентичном трехъязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации

[Опущено]

Протокол об аутентичном четырехъязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации

[Опущено]

Число ратификаций: 189

Афганистан, Албания, Алжир, Андорра, Ангола, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Австралия, Австрия, Азербайджан, Багамы, Бахрейн, Бангладеш, Барбадос, Беларусь, Бельгия, Белиз, Бенин, Бутан, Боливия, Босния и Герцеговина, Ботсвана , Бразилия, Бруней-Даруссалам, Болгария, Буркина-Фасо, Бурунди, Камбоджа, Камерун, Канада, Кабо-Верде, Центральноафриканская Республика, Чад Чили, Китай, Колумбия, Коморские острова, Конго, Острова Кука, Коста-Рика, Кот-д’Ивуар, Хорватия, Куба, Кипр, Чешская Республика, Демократическая Республика Конго, Дания, Джибути, Доминиканская Республика, Эквадор, Египет, Сальвадор, Экваториальная Гвинея, Эритрея, Эстония, Эфиопия, Фиджи, Финляндия, Франция, Габон, Гамбия, Грузия, Германия, Гана, Греция, Гренада, Гватемала, Гвинея-Бисау, Гвинея, Гайана, Гаити, Гондурас, Венгрия, Исландия, Индия, Индонезия, Иран, Ирак, Ирландия, Израиль, Италия, Ямайка, Япония, Иордания, Казахстан, Кения, Кирибати, Корея (Народно-Демократическая Республика), Корея (Республика), Кувейт, Кыргызстан, Лаос, Латвия, Ливан, Лесото, Либерия, Ливия, Литва, Люксембург, Македония, Мадагаскар, Малави, Малайзия, Мальдивы, Мали, Мальта, Маршалловы острова, Мавритания, Маврикий, Мексика, Микронезия, Молдова, Монако, Монголия, Черногория, Марокко, Мозамбик , Мьянма, Намибия, Науру, Непал, Нидерланды, Новая Зеландия, Никарагуа, Нигерия, Нигер, Норвегия, Оман, Пакистан, Палау, Панама, Папуа-Новая Гвинея, Парагвай, Перу, Филиппины, Польша, Португалия, Катар, Румыния, Россия, Руанда, Св.Китс и Невис, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Самоа, Сан-Марино, Сан-Томе и Принсипи, Саудовская Аравия, Сенегал, Сербия, Сейшельские острова, Сьерра-Леоне, Сингапур, Словакия, Словения, Соломоновы Острова, Сомали, Южная Африка , Испания, Шри-Ланка, Судан, Суринам, Свазиленд, Швеция, Швейцария, Сирия, Таджикистан, Танзания, Таиланд, Тимор-Лешти, Того, Тонга, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турция, Туркменистан, Уганда, Украина, Объединенные Арабские Эмираты, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Уругвай, Узбекистан, Вануату, Венесуэла, Вьетнам, Йемен, Замбия, Зимбабве


[*]

С поправками 1947-05-27, в силе 1961-03-20; 1954-06-14, в силе 1956-12-12; 1961-06-21, в силе 1962-07-17; 1962-09-15, в силе 1975-09-11; 1971-03-12, в силе 1975-09-11; 1971-07-07, в силе 1974-12-19; 1974-10-16, в силе 1980-02-15; 1977-09-30, в силе 1999-08-17; 1980-10-06, в силе 1997-06-20; 1984-05-10, в силе 1998-10-01; 1989-10-06, в силе 2005-04-18; и 1990-10-26, в силе 2002-11-28.

Цели и задачи расследования авиационных происшествий Sofema Aviation Services

Введение Стива Бентли, MD Sofema Aviation Services www.sassofia.com

За более чем 45 лет опыта работы в коммерческой авиации я видел ряд инцидентов и происшествий в отрасли, и одним из аспектов, которым я горжусь тем, что я работаю в отрасли, является упреждающая готовность полностью участвовать в ликвидации последствий события.

Начнем с очевидного вопроса

Почему мы проводим расследование?

Для эффективного обнаружения опасностей, которые привели к конкретной аварии или инциденту, и реализации смягчающих мер, направленных на предотвращение их повторения в будущей аварии или инциденте.

Как правило, в ходе этого расследования обнаруживаются дополнительные опасности, которые потенциально увеличивают вероятность повреждения и травм (неадекватные аварийные системы, меры безопасности системы, реакция спасательной команды и т. Д.) будет идентифицирован

Задача состоит в том, чтобы разработать адекватный процесс расследования для анализа и устранения первопричины, а также разработать соответствующие меры по смягчению последствий, которые могут быть предложены и в случае их реализации могут потенциально снизить расходы на будущие аварии.

Примечание 1

Опасности — это обычный компонент авиации, и особую озабоченность вызывает не сама опасность, а «потенциальный» риск или воздействие, связанное с опасностью, которую необходимо учитывать.

Примечание 2

Вполне возможно, что исследователь обнаружит другие опасности в ходе конкретного расследования, в то время как это могут быть опасности, которые могут не иметь НИЧЕГО отношения к аварии.

Хотя такие идентифицированные «дополнительных» опасностей могут не входить в отчет об аварии, их не следует игнорировать.

Как правило, они должны рассматриваться в отдельном отчете об опасностях или сообщаться полностью задокументированным способом в соответствующее агентство, исправленным каким-либо другим способом.

Разница между авиационным происшествием и происшествием по ИКАО

ИКАО определяет авиационное происшествие как происшествие, когда человек получает смертельное или серьезное ранение либо самолет получает повреждение или отказ конструкции.
ИКАО идентифицирует инцидент как происшествие, отличное от авиационного происшествия, связанное с эксплуатацией воздушного судна, которое влияет или может повлиять на безопасность полетов.

Регламент EASA по сообщению о происшествиях, связанных с безопасностью

ПОЛОЖЕНИЕ EASA (ЕС) № 996/2010 Описывает обязательства ЕС, связанные с соблюдением Приложения 13 ИКАО.
В соответствии с международными стандартами и рекомендуемой практикой, изложенными в Приложении 13 к Чикагской конвенции, расследование авиационных происшествий и серьезных инцидентов должно проводиться под ответственность государства, в котором произошло авиационное происшествие или серьезный инцидент, или государства регистрации, когда место аварии или серьезного инцидента не может быть определено как находящееся на территории какого-либо государства. Государство может делегировать задачу проведения расследования другому государству или запросить его помощь.Аналогичным образом должны проводиться исследования безопасности в Союзе.

С 15 ноября 2014 г. Регламент (ЕС) 376/2014 применяется к авиационным специалистам, организациям, государствам-членам и Агентству. Этот регламент предъявляет особые требования ко всем заинтересованным сторонам авиации в отношении сообщения о происшествиях и его последующей обработки и анализа.

Новый взгляд — проактивность

Опыт показал, что авариям часто предшествуют инциденты, связанные с безопасностью, и недостатки, свидетельствующие о существовании угроз безопасности.Таким образом, информация о безопасности является важным ресурсом для обнаружения потенциальных угроз безопасности. Вдобавок, хотя способность извлекать уроки из аварии имеет решающее значение, было обнаружено, что чисто реактивные системы имеют ограниченное применение в продолжении внесения улучшений. Поэтому реактивные системы следует дополнять проактивными системами, которые используют другие типы информации о безопасности полетов для эффективного повышения уровня безопасности полетов.

Информацию о процессе и процедурах расследования авиационных происшествий можно получить, написав по адресу office @ sassofia.com или просмотреть подробности здесь

Теги:

несчастный случай, Инцидент с самолетом, РЕГУЛИРОВАНИЕ EASA, Расследование инцидентов

основных способов согласовать цели обучения с бизнес-целями в 2021 году

Стремясь привлечь сотрудников к обучению, компании часто сосредотачиваются на том, чтобы сделать свои курсы увлекательными и интерактивными, и забывают о сути.То есть они забывают согласовать цели обучения с бизнес-целями.

От навыков командной работы до соответствия требованиям ИСП — обучение должно в первую очередь служить вашим бизнес-целям. Чего ты хочешь достичь? Как обучение сотрудников может вам помочь? Когда вы кладете ручку на бумагу, чтобы записать свои тренировочные цели, запомните одну фразу: глаза на приз .

Не всегда ясно, как согласовать цели обучения с бизнес-целями; не говоря уже о том, чтобы одновременно создавать увлекательные тренировки.Вот почему мы создали эту стратегию из семи шагов, которая поможет вам оставаться на правильном пути. Секреты идеальной тренировки с примерами конкретных тренировочных целей раскрыты ниже.

Стратегия из семи шагов для согласования целей обучения с бизнес-задачами

Согласование обучения с потребностями бизнеса положительно влияет на организацию. И чем лучше работает организация, тем больше ее сотрудники получают от стабильной работы, бонусов в конце года и возможностей карьерного роста.К счастью, всего этого можно достичь с помощью стратегии из 7 этапов: промыть и повторить. Почти так же просто, как 1-2-3!

1: Определите будущее
2: Найдите пробелы
3: Установите стратегические цели обучения и развития
4: Сообщите цель и задачи обучения
5: Обеспечьте идеальное обучение
6: Поддержите непрерывное обучение на рабочем месте
7: Измерьте и повторить

Давайте рассмотрим их по очереди.

Шаг 1: Определите будущее

Прошлое — это прошлое, а что насчет будущего? О, будущее — это то, что вы контролируете.Эта стратегия начинается с сосредоточения внимания на видении, миссии и целях, которые делают будущее вашего бизнеса захватывающим.

Вы хотите вдвое сократить время производства? Удвойте клиентскую базу? Или, может быть, вы хотите расширить операции еще как минимум на два города до конца года? Какими бы ни были ваши бизнес-цели, убедитесь, что они четко сформулированы и сформулированы SMART ly. Определение целей SMART простое: стремитесь к конкретным, измеримым, достижимым, реалистичным и ограниченным по времени.

Шаг 2: Найдите зазоры

Затем вы захотите узнать, насколько хорошо (или не очень хорошо) ваши сотрудники выполняют эти бизнес-цели.Этот процесс часто называют анализ потребностей в обучении (TNA).

Обладают ли сотрудники необходимыми знаниями, навыками и способностями (KSA) для реализации видения организации? Если нет, то чего им не хватает? И насколько подходящими были существующие программы обучения для разработки KSA, необходимых для достижения бизнес-целей?

После того, как вы определите пробелы, вы будете знать, куда направлять свои тренировочные цели и задачи развития.

Шаг 3. Установите стратегические цели обучения и развития

Этот шаг посвящен постановке задач обучения и развития, чтобы заполнить пробелы, выявленные на шаге 2.Здесь следует сосредоточить внимание на разработке целей обучения, которые помогут сотрудникам получить KSA, которые им необходимы для достижения видения бизнеса.

Итак, если ваша бизнес-цель состоит в сокращении производственного времени, ваши цели обучения должны заключаться в том, чтобы сотрудников повысили квалификацию , чтобы более эффективно использовать оборудование и более эффективно управлять своим временем.

Шаг 4: Сообщите о цели и задачах обучения

Недостаточно согласовать цели обучения с бизнес-целями. Вам может быть очевидно, как обучение поможет сотрудникам достичь бизнес-целей.Но означает ли это, что сотрудники могут установить связь между обучением и бизнес-целями? Нет, если вы четко не указали цель обучения .

Сотрудникам необходимо понимать, как завершение обучения помогает бизнесу достичь поставленных целей в области обучения и развития и как это приближает организацию к ее долгосрочному видению.

Каждый новый навык, который они изучают, улучшает их работу и приближает организацию к ее миссии.Когда сотрудники поймут цель обучения, они будут более привержены ей.

Шаг 5: Проведите идеальное обучение

Начните барабанную дробь, потому что пришло время проводить обучение, которое, как вы можете быть уверены, принесет пользу как сотрудникам, так и бизнесу. Но расслабляться еще не время. Потому что ваше обучение должно быть увлекательным, доступным, удобным и подходящим для вашей целевой аудитории, если оно будет эффективным.

В зависимости от того, кого вы обучаете и какие навыки и знания им необходимо получить, вы можете рассмотреть возможность электронного обучения.С помощью мощной системы управления обучением (LMS) вы можете адаптировать учебный контент, дизайн и доставку к вашим учащимся.


Создайте свои онлайн-курсы обучения за считанные минуты с помощью TalentLMS
Система управления обучением, которую легко настроить, легко использовать и легко настраивать.


Учащиеся смогут получать доступ к небольшим фрагментам обучения, таким как инфографика и короткие видеоролики, через свои мобильные телефоны. Это означает, что они узнают, что им нужно, когда им нужно, как раз вовремя!

Шаг 6: Поддержка непрерывного обучения на рабочем месте

После завершения обучения ваши сотрудники будут рады испытать свои новые знания и навыки на рабочем месте.Но если их коллеги и менеджеры не поддерживают это новое поведение, вы можете быть уверены, что сотрудники вернутся к старому образу жизни.

Итак, чтобы обучение оказывало длительное влияние на достижение целей обучения и развития, создайте на рабочем месте культуру, которая поддерживает непрерывное обучение . От уровня руководства и ниже должно быть активное поощрение сотрудников к применению своих навыков на рабочем месте.

Шаг 7: Измерьте и повторите

Бенджамин Франклин, твердо верящий в непрерывного обучения , однажды сказал, что « инвестиции в знания приносят наибольший процент ».Так как же измерить этот интерес?

Измерение окупаемости инвестиций в обучение включает в себя ряд критериев, таких как процент завершения обучения, отзывы учащихся, эффективность обучения. Но отслеживает прогресс обучения сотрудников привязан к самому обучению.

Сделайте шаг вперед в измерениях, вернувшись к этим бизнес-целям SMART и задачам производительности сотрудников. Оцените изменения или улучшения в производительности сотрудников и насколько ближе бизнес к достижению своих стратегических целей.Затем, помня о том, что нужно улучшить, вернитесь к шагу 1!

Хотите погрузиться глубже?

Если у вас все еще есть вопросы о том, как установить цели обучения, которые соответствуют бизнес-целям, ознакомьтесь с этими дополнительными ресурсами:

Какой в ​​этом смысл? Основные задачи обучения и развития в организации

Разные учебные программы должны давать разные результаты, и часто имеют различных типов учебных целей , например:

  • Когнитивный
  • Психомоторная
  • Аффективный и
  • Социальные

Понимание причин, стоящих за вашим обучением, поможет вам лучше изложить свои цели развития на шаге 4 вашей стратегии. Примеры основных целей обучения:

  • Для получения новых знаний или информации, которые помогают сотрудникам хорошо выполнять свою работу
  • Чтобы научиться физическим навыкам, например, быстро и эффективно использовать физические машины
  • Чтобы повлиять на отношение и восприятие сотрудников в отношении обучения или организационных изменений
  • Для развития социальных навыков, таких как лидерские или командные способности

Какой бы ни была причина вашего обучения, важно, чтобы вы установили цели обучения, которые легко измерить, , соответствуют целям вашего бизнеса, и реалистичны для достижения .Если вам нужна дополнительная помощь в постановке реалистичных целей обучения, ознакомьтесь с этой статьей , которая предлагает 5 простых советов.

Примеры целей и задач обучения

Ранее мы упоминали, что бизнес-цели должны быть SMART. Это конкретный, измеримый, достижимый, актуальный и привязанный ко времени. Что ж, цели обучения, которые вы установили на шаге 3 своей стратегии, тоже должны быть SMART. Если это не так, ваша подготовка не будет идеальной.

Мы знаем, что показывать лучше, чем рассказывать, поэтому вот несколько примеров целей обучения SMART , которые соответствуют гипотетической бизнес-цели по сокращению времени производства вдвое.

  1. Повысьте квалификацию менеджера по производству, чтобы повысить эффективность производственной линии и сократить время производства на 25% в течение следующих 6 месяцев.
  2. Обучите производственную команду обращению с оборудованием и эксплуатации, чтобы сократить время производства на 25% в течение следующих 6 месяцев.

Обе эти цели обучения: , конкретные, (эффективность производственной линии и обращение с оборудованием), , измеримые, (25%), , достижимые, (возможные действия через обучение), , соответствующие (они поддерживают бизнес-цель) и с ограничениями по срокам (6 месяцев).

Готовы создать идеальный тренинг? Дайте нам знать о любых дополнительных советах в комментариях ниже!

Целей и задач обучения в дизайне курса

Цели обучения широкие, общие формулировки того, что мы хотим, чтобы наши студенты изучали и предоставляли:

  • Направление,
  • Focus и
  • Сплоченность

Постановка целей дает нам реальную дорожную карту того, чего мы хотим достичь. То же самое, когда мы ставим цели учащимся. Учебные цели составляют основу дизайна курса и должны быть четко определены на этапе планирования .

Преподаватель может использовать эти цели в качестве дорожной карты для подготовки онлайн-класса. В этой статье мы собираемся подробно изучить роль целей и задач обучения в разработке курса и как подготовить план урока на их основе.

Определение целей обучения

Лучший способ использовать цели в качестве дорожной карты для дизайна курса — сделать их более ясными и краткими, определив конкретные цели обучения .

Цели обучения — это измеримые подцели урока, которые определяют конкретные результаты обучения.

Написание учебных целей помогает сосредоточиться и планировать. Это легко достигается с помощью глаголов действия, которые описывают способности учащегося в конце курса.
С точки зрения учащихся, цели помогают им понять, чего от них ожидает преподаватель и чего они должны ожидать от себя.

Узнайте, как продавать курсы в академии LearnWorlds

Войти Сейчас

В чем разница между целями и задачами?

Многие люди путают определения целей и задач и часто путают термины.

Цели обучения являются долгосрочными, широкими и достижимыми, но не обязательно измеримыми.

С другой стороны, цели обучения также называются результатами обучения , потому что они непосредственно связаны с ожидаемыми результатами; что мы можем ожидать от учащихся к концу курса.

Цели обучения затем можно разбить на небольшие учебные мероприятия или оценки.

Разбивка целей на задачи, а затем на действия (оценки).

Изменение одного из этих трех компонентов сильно влияет на два других. Таким образом, этот процесс является динамичным при планировании содержания курса. Приведенная ниже таблица поможет вам понять, чем цели отличаются от задач:

Голы

Цели

Экспресс

Ваши надежды и ценности в отношении общего образовательного опыта.

Ваш выбор в отношении стратегий обучения, учебных материалов и учебных мероприятий.

Представлять

Ваш взгляд на курс с описанием того, что он будет делать.

На что ваши ученики будут способны к концу курса.

Описать

Ваши долгосрочные цели, которые невозможно измерить напрямую.

Оценки (вопросы, задания), с помощью которых вы оцениваете своих учеников.

Конвейер

Опыт, который вы хотите создать для своих учеников.

Каковы ваши стандарты и ожидания от курса.

Достаточно ли ясно?

Теперь давайте посмотрим на реальный пример учебной цели в сравнении с целями в художественном курсе и курсе Photoshop:

Арт-курс

Курс Photoshop

Учебная цель

Обучающиеся будут знать все об художественной печати.

Учащиеся узнают, как использовать Photoshop CS5.

Цели обучения

— Учащиеся смогут идентифицировать. будь то гравюра на дереве или литография.

— Учащиеся смогут подтвердить эту идентификацию.

— Учащиеся смогут управлять слоями.

— Учащиеся смогут корректировать цвета.

— Ученики смогут рисовать.

— Ученики смогут создавать спецэффекты.

Почему важно ставить цели?

При установке целей обучения:

  • Вы можете адекватно организовать материал курса , потому что вы можете установить логическую последовательность этапов обучения.
  • Вы можете сразу согласовать цели с методами оценки .
  • Вы сообщаете своим ученикам ожидания , чтобы помочь им оценить самих себя.
  • Наконец, учащихся могут связать цели через ваши курсы.

Задачи рассказывают учащемуся , как они смогут узнать , а не просто задаться вопросом, усвоили ли они и поняли урок.

Как следует ставить цели?

Цели должны быть конкретными, краткими, наблюдаемыми и измеримыми . Каждая учебная цель должна быть нацелена на один конкретный аспект успеваемости учащегося и выражаться одним глаголом действия.

Существует определенный порядок, в соответствии с которым учащиеся обрабатывают информацию в курсе. Таксономия Блума помогает понять этот естественный порядок. Блум описал уровни обучения студентов, которые могут помочь дизайнеру поставить правильные цели:

  • Отзыв
  • Приложение для понимания
  • Анализ
  • Синтез
  • Оценка.

Следование этой таксономии — самый верный способ поднять обучение на более высокий уровень.В следующей таблице отражено все, о чем мы говорим. В нем есть примеры глаголов и действий, которые вы можете использовать для формулирования целей вашего курса. Взглянуть!

Домены

Примеры глаголов для написания учебных заданий

Примеры мероприятий

Знание или воспоминание

Вспомнить, рассказать, показать, сопоставить, список, пометить, определить, процитировать, имя, мозговой штурм

Тест, рабочий лист, викторина, разметка, таблица

Понимание

Сравнить, сопоставить, продемонстрировать, идентифицировать, сообщить, обрисовать в общих чертах, обобщить, просмотреть, объяснить, каталог

Схема, резюме, тест, идентификация, обзор, сравнение и противопоставление упражнения

Приложение

Разрабатывать, систематизировать, использовать, выбирать, моделировать, выбирать, конструировать, переводить, экспериментировать, иллюстрировать

Отчет, диаграмма, график, иллюстрация, проект, видео, тематическое исследование, журнал

Анализ

Анализировать, категоризировать, классифицировать, различать, анализировать, исследовать, дифференцировать, вычислять, решать, упорядочивать

Модель, отчет, проект, решение, дебаты, решение для тематического исследования

Синтез

Комбинировать, составлять, решать, формулировать, адаптировать, разрабатывать, создавать, проверять, проектировать

Статья, отчет, эссе, эксперимент, композиция, эссе аудио- или видеопродукция, рисунок, график, оформление

Оценка

Оценивать, оценивать, определять, измерять, выбирать, защищать, оценивать, оценивать, различать, судить, обосновывать, делать выводы, рекомендовать

Эксперты и самооценки, диаграммы, критика

Примеры использования перечисленных глаголов:

— Учащиеся смогут использовать правило , чтобы определять грамматически правильное предложение.
(этап подачи заявки)

Учащиеся смогут классифицировать продуктов в соответствии с их происхождением.
(этап анализа)

Учащиеся смогут различать особенностей программы.
(этап оценки)

Смотрите, как дела? Поначалу вам может быть сложно применить этот метод, но он дает аналитический дизайн, который стоит попробовать!

Вы увидите, насколько больше ваши ученики будут вовлечены в ваш курс.

При разработке целей оптимально следовать иерархическому порядку целей Блума и не отвергать более низкие уровни как недостойные, чтобы у учащихся были все требования в отношении предыдущих знаний для продолжения.

Важные советы:

  • Рассмотрите возможность разработки 2-3 учебных целей для каждого раздела вашего курса.
  • Если целей несколько, разбейте их на подкатегории.
  • Используйте простой язык, говорите лично (например, «Вы сможете») и ставьте цели кратко.
  • Не используйте более одного предложения, чтобы выразить свои цели.
  • Не указывайте несколько глаголов в одной цели — поскольку каждое действие будет измеряться и оцениваться по-разному, каждый глагол должен быть в отдельной цели.
  • Сообщите о своих целях на странице курса, в приветственном видео или в обсуждениях с учащимися. В следующей статье я покажу вам, как выразить свои цели не перечисленным образом, а очень творчески!

Разработка вашего курса с использованием учебных целей

Предположим, вы выбрали тему и решили, чему учить в своем курсе. В процессе выполнения этих шагов оптимально использовать ручку и бумагу или приложение с концептуальной картой для создания связей между вашими идеями.

1 Представьте себе свой курс.

Составьте мозговой штурм список всего того, чему вы хотите научить и что можете включить в свой курс.

2 Составьте проект целей вашего курса.

Напишите хотя бы 2–3 цели, чтобы сформировать план текущего курса. Здесь мы задаем вам несколько вопросов, которые помогут вам спланировать цели вашего курса:

«В этом курсе я подчеркну…»
«Основными темами, которые будут изучать учащиеся, являются…»
«Общая картина, которую я хочу продвигать в этом курсе, — это…»

Подходящие глаголы для постановки целей показаны ниже.«Проходя этот курс, вы…»

3 Цели обучения дизайну

Используя приведенную выше таблицу, составьте свои учебные цели. Разбейте свои цели, чтобы сформировать более конкретные и измеримые цели обучения. Свяжите эти цели с соответствующими разделами.

  • Подумайте: для кого вы пишете цели обучения? Проанализируйте свою целевую аудиторию и их ранее существовавшие знания.
  • Держите общие цели курса не более дюжины — это позволит вам сосредоточиться на самом главном.
  • Не преувеличивайте, пытаясь сформулировать еще более точные цели обучения — главное — выразить их как можно яснее и яснее.

4 Напишите действия

Для каждой цели курса запишите некоторые соответствующие действия, которые вы планируете использовать для достижения этой цели. С помощью этих действий студенты достигнут целей, которые вы перед ними поставили. Другие виды деятельности, не упомянутые выше:

  • Чтение текста.
  • Чтение проработанных примеров задач.
  • Отвечая на короткие объективные вопросы.
  • Обсуждение вопросов с другими учащимися.
  • Проведение исследований.

5 Оценка разработки

В идеале, когда вы разрабатываете цели курса и задачи обучения, вы также начинаете разрабатывать оценки для курса. Решите, какие вопросы вы будете включать в свои анкеты или экзамены (а также тип вопросов, которые вы будете использовать) или содержание ваших заданий, исходя из поставленных вами целей.

Согласуйте свою оценочную деятельность со своими целями. Таким образом, вы можете быть уверены, что ваши ученики добились желаемого прогресса.

6 Отражение

Обдумайте свои цели и рассмотрите следующее:

  • Достижимы ли цели вашего курса при имеющихся ресурсах?
  • Согласны ли цели вашего курса с целями курса?
  • Можно ли измерить успеваемость учащихся по поставленной цели?
  • Указаны ли реальные показатели (числа, проценты или частота)?
  • Когда вы хотите, чтобы учащиеся достигли цели?
  • Вы слишком много пытаетесь, чтобы ваши цели не достижимы?
  • Ценна ли цель для учащегося?

Что делать, если я уже создал свой курс?

Вы можете поспорить с вышеизложенным, если вы уже создали свой курс, не сформулировав четких целей и задач.Но представьте, насколько вы могли бы улучшить свой материал, проанализировав, чего вы хотите достичь, и насколько счастливыми будут ваши старые или новые ученики, если вы добавите эту информацию в свой курс.

Как обновить курс, используя цели и задачи обучения:

  1. Просмотрите все материалы вашего курса на данный момент.
  2. Определите любые закономерности в темах, содержании, надеждах, целях и действиях.
  3. Сгруппируйте похожие предметы вместе.
  4. Дайте названия каждой группе предметов.Вы автоматически видите свои цели.
  5. Определите наиболее важные вещи, которые, как вы надеетесь, учащиеся извлекут из курса, и каким, по вашему мнению, будет их опыт обучения. Это ваши цели курса!

Затем вы можете составить отличный план урока, основанный на целях, задачах и занятиях, которые вы выбрали.

Дополнительная литература

Подготовка качественных учебных материалов с использованием целей, задач и результатов обучения — задача, к которой стоит стремиться.Это превратится в более ценный курс, удовлетворение студентов и поможет вам в процессе создания вашего собственного курса.

Для этого предлагаем следующую литературу для дальнейшего изучения:

Результаты обучения и учебные цели: есть ли разница? Рональд М. Харден — Ссылка на статью

Выбор методов обучения на основе целей обучения: интегративная структура. Сара Э. Боннер — Ссылка на статью

Еще раз о таксономии Блума: определение поддающихся оценке учебных целей в области информатики.Кристофер Старр, Билл Манарис, Роксанна Х. Сталви — Ссылка на статью

Академические источники

Разработка и оценка курсов и учебных программ, третье издание, 2008 г. Роберт М. Даймонд. Джосси-Басс: Сан-Франциско, Калифорния)

Харден Р. М. (2002). Результаты обучения и учебные цели: есть ли разница ?. Учитель-медик, 24 (2), 151-155.

Боннер, С. Э. (1999). Выбор методов обучения на основе целей обучения: интегративная структура. Вопросы бухгалтерского образования, 14 (1), 11-15.

Старр, К. В., Манарис, Б., и Сталви, Р. Х. (2008). Новый взгляд на таксономию Блума: определение поддающихся оценке целей обучения информатике. Бюллетень ACM SIGCSE, 40 (1), 261-265.

Блум, Б.С. (ред.). Таксономия образовательных целей: Справочник 1: Когнитивная область. Longmans, Green and Company, Нью-Йорк, 1956.

Бесплатный контрольный список

Полный контрольный список для продажи дополнительных онлайн-курсов

Подробное руководство по продаже большего количества онлайн-курсов и развитию вашего онлайн-бизнеса

Дальнейшее чтение может вас заинтересовать:

(Посещали 41814 раз, сегодня 26 посещений)

Курс-дизайнер и создатель контента в LearnWorlds

Антея — разработчик курсов и создатель контента в команде LearnWorlds.Она имеет многолетний опыт в разработке учебных программ и преподавании. Имея степень магистра образования (M.Ed.), специализирующуюся на современных методах обучения и ИКТ (информационно-коммуникационные технологии), она дополняет свои знания практическим опытом в области электронного обучения и образовательных технологий.

Связанные

10 примеров бизнес-целей SMART +1 OKR

Когда вы можете описать проблему, в большинстве случаев вы ее уже решили.

Это более или менее идея, лежащая в основе постановки целей SMART для бизнеса: это практическое правило того, как ставить цели так, чтобы они были ясны для всех, и не было способа не понять, куда вы хотите двигаться.

Для этого было выбрано слово SMART. Поскольку каждая его буква соответствует начальным 5 элементам, которые должна иметь цель SMART для бизнеса:

  1. Особый
  2. Измеримый
  3. достижимо
  4. Соответствует
  5. Временное

Давайте разберемся в каждом из этих элементов и в том, как они помогают вам ставить цели роста вашей компании.

Чтобы вы четко это понимали, давайте начнем с определения, шаг за шагом, хороших примеров целей SMART, чтобы все элементы акронима были включены в ваше описание.

Но прежде, как насчет того, чтобы взглянуть на этот SlideShare, который дает еще несколько примеров целей SMART для компании и других случаев, которые вы можете использовать в своей повседневной жизни:

См. Также: Использование матрицы Ансоффа и определение стратегий роста бизнеса

Определение и примеры бизнес-целей SMART

После определения каждой характеристики целей SMART мы представим несколько примеров, чтобы сделать концепцию более понятной.

1-специальный

Конкретный означает относящийся к чему-то уникальному и является противоположностью общего, широкого или расплывчатого.

Следовательно, конкретная цель должна четко указывать, куда вы хотите прибыть.

Само собой разумеется, что ваша цель — получить прибыль или продать больше, это общие цели, а не примеры целей SMART в компаниях.

Что продавать? Где? Кому?

ПРИМЕР УМНЫХ целей 1:

Примером SMART-цели в отношении конкретной функции может быть:

Я хочу продавать больше высококачественных спортивных товаров в своих 4 магазинах, расположенных в торговых центрах, чтобы воспользоваться эффектом спортивного праздника, который состоится в моем городе.

Хорошо, теперь да, это конкретно!

2- Измеримый

Когда мы говорим об измеримом, это означает не только определение меры, число, которое необходимо достичь, но также то, что его цель может быть установлена ​​объективно.

Например, если бы мы поставили цель сделать счастливыми 75% детей города, не было бы возможности измерить это, этот критерий субъективен и его невозможно измерить.

Правильный путь будет выглядеть примерно так:

ПРИМЕР УМНЫХ целей 2:

Продайте на 35% больше высококачественных спортивных товаров по сравнению с прошлым годом в 4 магазинах, расположенных в торговых центрах, чтобы воспользоваться эффектом спортивного праздника, который состоится в моем городе.

3- достижимо

Теперь нам нужно, чтобы цель нашей компании SMART была достижимой.

Если бы мы говорили об увеличении на 200% в зависимости от обстоятельств (но, скорее всего,), это было бы недостижимо, делая цель невероятной, обескураживая любого, кто должен ее достичь, и превращая ее во что-то бесполезное и бесцельное.

4- Соответствующий

Нет ничего бессмысленнее, чем ставить цель, которая не даст вам никакого практического значения или не поможет компании расти.

Цели SMART должны быть важны для бизнеса.

Например, постановка задачи по обновлению полов во всей сети магазинов может быть необходимой и важной задачей для обслуживающего персонала.

Но для вашего бизнеса это операционная деталь, ваша цель всегда должна быть связана с чем-то, что будет определять судьбу компании, как завоевывать новые рынки, расширять вашу сеть магазинов, количество клиентов, выставление счетов и т. Д.

ПРИМЕР УМНЫХ целей 3:

Возьмем новый пример, более подробный для компании и весьма актуальный:

Увеличить долю рынка нашей компании на 10%, открыв к концу года 4 новых магазина в 3 основных торговых центрах города, воспользовавшись увеличением потребления, вызванным спортивным праздником, который состоится в городе. .

5- Временной

Теперь мы достигли последнего элемента наших целей SMART: даты, времени для достижения цели.

ПРИМЕР УМНЫХ целей 4:

В нашем случае это может быть увеличение продаж на 35% к концу года.

Источник: Инструменты героя

Некоторые примеры SMART-целей для бизнеса

ПРИМЕР УМНЫХ целей 5:

Электронная коммерция: увеличьте нашу базу лидов, которые регистрируются на сайте, загрузив материалы на 25% к концу года.

ПРИМЕР УМНЫХ целей 6:

Магазин одежды: продавайте на 30% больше вечерних платьев в течение мая, когда в нашем регионе заключаются браки, разрешив 10 платежей в рассрочку по кредитной карте.

ПРИМЕР УМНЫХ целей 7:

Fastfood Network: откройте 25 новых магазинов к концу года, 10 в нашем штате и по 5 в каждом из 3 соседних штатов.

Некоторые из наиболее часто используемых целей в компаниях — это цели продаж, поэтому мы выбрали 3 хороших примера целей SMART для компаний, связанных с продажами:

3 примера SMART-целей по увеличению продаж

Поехали, 3 примера измеримых целей и задач продаж.Для каждого элемента аббревиатуры SMART поместим его букву (в скобках) рядом с этой функцией цели SMART:

ПРИМЕР УМНЫХ целей 8:

Увеличение на 20% (M, A, R) к концу года (T), выручка от нашей электронной коммерции, направленная на создание контента в определенные даты (Рождество, День матери, День святого Валентина и т. Д.) В нашей блог, чтобы привлечь на 40% больше лидов (M, A, S).

ПРИМЕР УМНЫХ целей 9:

Счет в размере 10 миллионов (M, A) в первом полугодии (T) с продажей нашего недавно разработанного продукта (R, S), с использованием всех маркетинговых материалов и действий, представленных на съезде в конце прошлого года (S) .

ПРИМЕР УМНЫХ целей 10:

Завоевание на 5% больше рыночной доли (A, S, R) на нашем основном рынке, Штате XY (S, R), посредством партнерства с дистрибьюторами и рекламных акций (S). Этот результат должен быть достигнут до конца года (T).

Важность определения примеров целей SMART для увеличения продаж, которые являются конкретными, заключается в том, чтобы дать сотрудникам представление о том, как они будут их достигать, что будет очень важно в методологии постановки целей, которой мы собираемся следовать, OKR .

Определение целей с помощью OKR

OKR (цели и ключевые результаты) — это хорошо известный метод определения бизнес-целей, используемый крупными компаниями. Он стал очень популярным, когда был принят Google, что дало отличные результаты.

OKR обозначают целей и ключевых результатов. Цели — это то, чего мы хотим достичь, и ключевые результаты должны указывать, как мы узнаем в процессе достижения цели, достигаем ли мы ее.

OKR обычно относятся к периоду в 3 месяца, в течение которого отслеживаются ключевые результаты, чтобы увидеть, идет ли компания на правильном пути.

Кроме того, OKR соответствуют следующим характеристикам:

  • Цели амбициозны (противоречат целям SMART), и их должно быть очень сложно достичь
  • Ключевые результаты должны быть измеримыми
  • Если вы достигли 70% OKR, считайте, что у вас все в порядке
  • Каждая OKR должна иметь максимум 3 или 4 ключевых результата

Но прежде чем мы увидим реальные кейсы OKR и примеры целей SMART по увеличению продаж, просмотрите слайд-шоу об OKR:

СЛУЧАЙ успеха: OKR и хорошие примеры целей SMART

Об этой методологии может рассказать Педро Ренан, директор по маркетингу We Do Logos.Вот как он использует OKR в своей компании Creative Competition:

«Здесь, в We Do Logos, мы всегда стремимся к достижению цели и добиваемся результатов за счет тщательного планирования и без растраты ресурсов. Поэтому методология OKR подходит нам как перчатка, позволяя при необходимости быстро изменить курс. “

Ренан дал нам пример того, как OKR может работать для бизнеса, аналогичного его. Один, где цифровой маркетинг ориентирован на контент, чтобы привлекать клиентов, генерировать потенциальных клиентов, возможности и конвертировать продажи.

«Допустим, директор по маркетингу этой компании определяет одну из своих целей как достижение стоимости привлечения (CPA) в 25 долларов. Чтобы знать, что в течение квартала, если вы достигнете цели, вы можете указать 3 различных ключевых результата: количество обращений, количество привлеченных потенциальных клиентов и количество созданных возможностей. Таким образом, если цель Hits достигнута, а цель Leads — нет, это позволит вам в середине процесса выяснить, где находится ошибка. То же самое касается возможностей или любого из ключевых результатов «

Это логика, лежащая в основе OKR: с помощью ключевых результатов определить, как идут дела, и переопределить действия для достижения целей.
Вам понравился наш список хороших примеров SMART-целей для компании?

Но вы можете спросить? Как я могу измерять, отслеживать и устанавливать цели SMART для компании с помощью процессов моей компании? Посмотрите на видео ниже инструмент, который позволяет создавать панели управления из автоматизации бизнес-процессов.

Так как это было? Тебе понравилось?

Не забудьте создать бесплатную учетную запись моделирования процессов HEFLO BPM. Нажмите здесь и посмотрите, как .

Как ставить цели и задачи карьеры — Примеры и советы

Отправлено 14 января в таланте Байрон Конвей

Хотя это известный факт, что у всех успешных людей есть карьерные цели в своей жизни, бывают моменты, когда вам может быть трудно добиться желаемого прогресса в своей карьере.Возможно, у вас уже есть карьера с прибыльной позицией, однако вам нередко понадобится небольшой инструктаж, когда дело доходит до восходящей тенденции в вашем карьерном росте. В таких ситуациях вы очень легко чувствуете себя ограниченным, застрявшим, задыхающимся или даже лишенным правильного направления, когда дело касается вашего карьерного пути. Чтобы не сбиться с пути, вам необходимо поставить перед собой достижимые карьерные цели. Карьерные цели помогают вам достичь карьерных целей, ориентиров и вех в вашей карьере.

Давайте взглянем на некоторые карьерные цели и задачи, которые помогут вам добиться успеха на выбранном вами карьерном пути.

Что нужно сделать перед постановкой Карьерные цели и задачи

Перед тем, как устанавливать свои карьерные цели и задачи, вот несколько вещей, о которых вам нужно знать в отношении целей, поскольку вы будете устанавливать их на нескольких уровнях:

  1. Тщательно решите, чего вы хотите достичь в рамках своего карьерного плана или роста.
  2. Разделите ваши более крупные цели на более мелкие и более достижимые, чтобы их было относительно легко достичь, а также чтобы вы испытывали чувство удовлетворения, когда вы стремитесь их достичь. Это также поможет вам легко достичь вашей карьерной цели, поскольку их разделение позволяет вам управлять и оптимизировать процесс для достижения вашей конечной карьерной цели.
  3. Составьте и разработайте правильный план для достижения своей карьерной цели. Составьте пошаговый план, который позволит вам методично работать над его достижением.

Примеры общих карьерных целей

  1. Начать собственный запуск

    У разных людей успех может означать разное. В наши дни для многих людей создание собственного стартапа путем самостоятельного расширения является признаком успеха. Для таких стремлений жизнеспособной карьерной целью было бы стать самим себе начальником, начав свою собственную практику. В современном поколении возрастная группа людей, жаждущих начать что-то свое, колеблется от 18 до 34 лет (если они еще не начали).Начиная свой бизнес, рекомендуется наметить ряд краткосрочных целей, которые помогут вам достичь желаемой цели успеха.

  2. Присоединяйтесь к команде лидеров

    Это очевидное карьерное стремление подняться по иерархической лестнице, проведя значительное время в определенной организации. Например, если вашей карьерной целью является получение управленческой или исполнительной руководящей должности, ваша цель может занять в среднем от 6 месяцев до 5-10 лет в зависимости от типа области или отдела, в котором вы сейчас работаете.Для достижения такой карьерной цели вам необходимо сформулировать серию краткосрочных целей, которые продемонстрируют вашу пригодность и помогут вам в конечном итоге занять место в команде.

  3. Получите эту акцию

    Для каждого сотрудника это, безусловно, прекрасное чувство, когда его продвигают на следующую желанную должность в организации. Тем не менее, повышение по службе требует полной отдачи, тщательного планирования и исполнения с вашей стороны как сотрудника. Например, чтобы заработать повышение, вам может потребоваться пройти лишнюю милю, живя и дыша ценностями компании, взяв на себя дополнительную работу, развивая отношения с сотрудниками других отделов и соответствующим образом обновляя свое резюме, чтобы вас заметили.Продвижение по службе обычно является долгосрочной целью, к достижению которой вы можете стремиться, приложив дополнительные усилия и время со своей стороны.

  4. Получите отличную работу

    Для большинства людей в нынешней экономике очень распространенной карьерной целью является просто найти работу. Если вы ищете работу, есть множество краткосрочных целей, которые вы можете сформулировать для себя, и они могут быть достигнуты до того, как вы достигнете конечной цели получения желаемой карьеры.Однако при поиске подходящей работы важно проявить терпение, поскольку это может занять много времени и быть долгим, но вознагражденным.

  5. Повышение показателей производительности

    В наши дни наблюдается множество организаций и отраслей, которые прибегают к использованию показателей производительности, чтобы оценить продуктивность и производительность сотрудника, а также измерить его уровень эффективности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2019 © Все права защищены. Карта сайта