For duty free sale o — Английский
Компьютерный перевод
Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
English
Russian
Информация
English
for duty free sale only
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Английский
Русский
Информация
Английский
duty free
Русский
франко таможенные сборы; беспошлинный
Последнее обновление: 2016-07-27
Частота использования: 1
Английский
Duty free
Русский
Магазин беспошлинной торговли
Последнее обновление: 2013-02-04
Частота использования: 3
Источник: Wikipedia
Английский
Duty Free:Русский
Duty Free:
Последнее обновление: 2018-02-21
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
alue for dutyРусский
стоимость для расчета таможенной пошлины
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Duty-free shopРусский
Магазин беспошлинной торговли
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Duty free shopping
Русский
Магазины дьюти-фри
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
duty free trade
Русский
беспошлинная торговля; торговля за пределами таможенной зоны
Последнее обновление: 2016-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
land is not for sale, only the buildings
Русский
земля не продается, только здания
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Duty-free access
Русский
Беспошлинный доступ
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
• Duty-free shops
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
certificate of free sale
Русский
сертификат свободной продажи
Последнее обновление: 2017-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Tom is unfit for duty
Русский
Том непригоден для службы
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Is this a duty-free shop
Русский
Это магазин беспошлинной торговли
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Duty-free and tax exemption
Русский
Освобождение от пошлин и уплаты налогов
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Total for duty station:
Русский
Итого, по месту службы
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
duty-free and quota-free
Русский
беспошлинный и бесквотный
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Duty-free exports (MFN=0%)
Русский
Беспошлинный экспорт (РНБ = 0 процентов)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Exceptional shop for sale only a few steps from the Casino.
Русский
Exceptional shop for sale only a few steps from the Casino.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Trafficking of duty-free items
Русский
Торговля товарами беспошлинного ввоза
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Lower requirements for duty travel.
Русский
Сокращение потреб-ностей, связанных с командировками.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей
Сейчас пользователи ищут:
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK
After fulfilling all these formalities you go to the departure lounge where you can have a snack, read a paper or buy something in the duty-free shop and wait for the announcement to board the plane. | После выполнения всех этих формальностей вы идете в зал вылета, где можно перекусить, почитать газету или купить что-то в магазине беспошлинной торговли и ждать объявления посадки на самолет. |
We’re about to offer a wide range of duty-free items. | Мы предлагаем вам большой выбор товаров магазина беспошлинной торговли. |
Unwrought unalloyed tin metal entered duty free into the EU, Japan and the United States, but tin alloys faced a 3.2 per cent tariff in Japan. | Не прошедшее обработку давлением нелегированное олово ввозилось беспошлинно в ЕС, Японию и Соединенные Штаты, однако оловянные сплавы сталкивались с тарифом в 3,2% в Японии. |
Kyiv Duty Free was among the first western-style outlets in Ukraine to offer a wide selection of international top brands. | Этот магазин стал одним из первых в Украине, который был построен на европейском уровне и предлагал широкий выбор лучших международных торговых марок. |
Environmental monitoring equipment is duty free, as are installations and equipment for environmental purification and alternative power source technologies. | Оборудование для экологического мониторинга, очистные сооружения и технологии обеспечения альтернативных источников энергии не подлежат налогообложению. |
Exceptions remain the duty-free or preferential quotas for some fishery products, veal and wine. | Исключениями являются беспошлинные или преференциальные квоты на некоторые виды продукции рыбного промысла, телятину и вино. |
Companies will be able to bring in goods duty-free for 25 years and small firms will be able to operate tax-free for two years, according to the Ministry of Crimea Affairs. | Как сообщили в министерстве по делам Крыма, в течение 25 лет компании будут иметь право на беспошлинный ввоз товаров, а предприятия малого бизнеса смогут работать без уплаты налогов в течение двух лет. |
Half a day in an airport waiting for a flight is pretty tedious, even with the distractions of books, magazines and iPhones (not to mention duty-free shopping). | Полдня в аэропорту в ожидании рейса — это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли. |
35. Western leaders are not welcome in at least one airport duty free shop. | 35. Западные лидеры не приветствуются в duty free, по крайней мере, одного российского аэропорта. |
Applied rates on all of these products are considerably lower or duty-free. | Применяемые тарифы в отношении всех этих продуктов значительно ниже или они вообще не облагаются пошлинами. |
Mexico tried to solve the problem by imposing a state-administered price ceiling for maize tortillas, combined with duty-free maize imports. | Мехико постаралось решить проблему установлением регулируемых государством цен на маисовые лепешки в сочетании с беспошлинным импортом маиса. |
Despite difficult economic circumstances, Lebanon continued to pay its contribution to the Force in full and to provide duty-free access to imports for the exclusive use of UNIFIL. | Несмотря на тяжелое экономическое положение, Ливан продолжает вносить в полном объеме взнос на цели поддержания Сил и обеспечивать исключительно для ВСООНЛ беспошлинный доступ к импортным товарам. |
The Duty Free shop at Vladivostok’s airport put up a sign prohibiting several world leaders from making purchases in the store. | Магазин беспошлинной торговли Duty Free аэропорта Владивостока вывесил табличку, запрещающую совершать покупки в этом магазине ряду мировых политических лидеров. |
Ankara denies that this amounts to an official sanction, but up until mid-March, Russia had been importing wheat duty free. | Анкара отрицает, что эти меры являются официальными санкциями, однако до середины марта Россия поставляла пшеницу беспошлинно. |
Major improvements were reported in Japan and Switzerland, which recently expanded their product coverage for duty-free and quota-free treatment to meet the 97 per cent threshold. | Сообщается о значительных улучшениях этой ситуации в Швейцарии и Японии, которые не так давно расширили охват товаров для режима беспошлинного и неквотируемого доступа на свои рынки до пороговых 97 процентов. |
We had a couple of bottles of duty-free grappa. | Мы выпили пару бутылок Граппы из duty-free. |
A six-hour layover in which they visited the Dubai international duty-free and bought copious amounts of cigarettes and alcohol. | Шести-часовая остановка, в ходе которого они посетили Дубайский дьюти-фри купив большое количество сигарет и алкоголя. |
Max was stealing duty free stock from the airline. | Макс воровал беспошлинные товары у авиакомпании. |
I bought you cigarettes in the duty free. | Я купил вам сигареты в беспошлинном магазине. |
Ladies and gentlemen, the duty-free cart will be coming through the cabin shortly. | Дамы и господа, беспошлинная тележка будет проезжать по салону в ближайшее время. |
We’re about to offer a wide range of duty-free items. | Мы предлагаем вам большой выбор товаров магазина беспошлинной торговли. |
We got it in a shop at Heathrow, duty free. | Мы купили это в аэропорту Хитроу, в дьюти фри. |
Right, well, I’d better go and do the duty free. | Я пойду займусь дьюти фри. |
Course, she likes the duty free. | И конечно больше нравится дьюти фри. |
Do you drink scotch, which I brought back from duty free Dubai .. | Ты пьешь скотч, который я привез из дьюти-фри Дубая,. . |
After you learned you were going overseas, you forgot everything else except about shopping at the duty free shops, right? | Выучилась, свалила за границу и забыла обо всём, кроме покупок в дьюти фри? |
He’s got a big leather wallet and takes money for duty-free. | У него большой кожаный кошелёк, и он собирает деньги за дьюти-фри. |
Do not think that my mom won’t be waiting in duty-free just to make sure I catch the next one. | Ты думаешь мама не будет ждать меня в дьюти фри? Чтобы убедится, что я сяду на следующий же? |
Let’s get there early so I can score some duty-free cigs. | Давай двинем пораньше, куплю себе сигарет в дьюти-фри. |
Duty-free is the biggest sucker deal in retail. | Дьюти-Фри — это самая крупная афера со скидками. |
Well, I’d still like to stop at the duty-free shop. | И всё равно я хочу зайти в магазин Дьюти-Фри. |
I wander through the terminal and see the duty-free shops. | Я бродил там и видел витрины duty-free магазинов. |
Probably exhausted from hauling all this illegal duty-free. | Наверное, перетрудился, разгружая ящики с нелегальным алкоголем. |
Maybe you can just sneak me into the Duty Free. | Может быть, ты можешь провести меня в Дьюти фри. |
You were playing around at the duty-free when you declared war. | Ты дурачилась в магазине, когда объявляла войну. |
Yes, but I want to buy perfume and cognac in duty-free. | Я должна успеть купить парфюм и коньяк в дьюти-фри. |
Cuban contractors with the right connections made windfalls by importing, duty-free, more materials than needed for new hotels and selling the surplus to others. | Кубинские подрядчики с правильными связями получали сверхприбыли, ввозя беспошлинно больше материалов, чем требовалось для строительства новых гостиниц, и продавая излишки другим. |
Among the changes — easier tax refunds for overseas shoppers and accelerated openings of more duty-free shops in cities covered by the 72-hour visa scheme. | Среди изменений-упрощение возврата налогов для иностранных покупателей и ускорение открытия большего числа магазинов беспошлинной торговли в городах, охваченных 72-часовой визовой схемой. |
In 2016, he starred in horror comedy Hey Ghost, Let’s Fight with Kim So-hyun, and featured in web-drama First Seven Kisses by Lotte Duty Free. | В 2016 году он снялся в комедии ужасов Hey Ghost, Let’s Fight with Kim So-hyun и участвовал в веб-драме First Seven Kisses от Lotte Duty Free. |
He made his fortune as a co-founder of the Duty Free Shoppers Group, which pioneered the concept of duty-free shopping. | Он сделал свое состояние в качестве соучредителя группы беспошлинных покупателей, которая стала пионером концепции беспошлинных покупок. |
The French government exempted him from paying income tax, and the couple were able to buy goods duty-free through the British embassy and the military commissary. | Французское правительство освободило его от уплаты подоходного налога, и супруги смогли беспошлинно покупать товары через британское посольство и военный комиссариат. |
A franchise of Jimmy Buffett’s chain restaurant and bar, Jimmy Buffett’s Margaritaville, and a duty-free zone have also been added. | Кроме того, была добавлена франшиза сети ресторанов и баров Jimmy Buffett’s, Jimmy Buffett’S Margaritaville и беспошлинная зона. |
It also offers a variety of food options, both on the air and land side, and several retail stores and cafés in the duty-free area. | Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами. |
The terminal itself features a large 600 square metre duty-free shop operated by Aelia, 16 cafés, bars, restaurants and snack bars. | В самом терминале есть большой магазин беспошлинной торговли площадью 600 квадратных метров, управляемый компанией Aelia, а также 16 кафе, баров, ресторанов и закусочных. |
The arrivals hall with passport control, luggage carousels, duty-free pick-up and customs was located at the south end of the building. | Зал прилета с паспортным контролем, багажными каруселями, беспошлинным трансфером и таможней располагался в южной части здания. |
After the main security check, passengers wait for their flights in the star-shaped duty-free rotunda. | После основной проверки безопасности пассажиры ждут своих рейсов в звездообразной ротонде беспошлинной торговли. |
Canada will also provide for duty free shipments up to C$150. | Канада также обеспечит беспошлинные поставки товаров на сумму до 150 канадских долларов. |
Mexico will continue to provide US$50 tax free de minimis and also provide duty free shipments up to the equivalent level of US$117. | Мексика будет продолжать предоставлять 50 долларов США tax free de minimis, а также предоставлять беспошлинные поставки до эквивалентного уровня в 117 долларов США. |
Duty-free goods are available for purchase on travel to and from the island. | Беспошлинные товары можно приобрести во время поездки на остров и обратно. |
Другие результаты | |
Immanuel Kant says the car should follow duty-bound principles, like Thou shalt not kill. | По Иммануилу Канту, машина должна действовать по принципу долга: «Не убий». |
I truly believe this, that the biggest question in the 21st century concerns our duty to strangers. | Я глубоко убеждён, что одна из главных задач XXI века — забота и соучастие потерявшим родину. |
The duty to strangers shows itself in small ways and big, prosaic and heroic. | Наш долг в отношении к ним проявляется по разному: в больших и маленьких поступках, в словах и в действиях. |
And I thought that was jihad: my sacred duty, which would be rewarded by God. | Я считал джихад своим священным долгом, за который Бог воздаст мне должное. |
Realizing that the violent jihad I had engaged in abroad was so different — such a chasm between what I had experienced and what I thought was sacred duty — I had to reflect on my activities here in the UK. | Поняв, что насильственный джихад, в который я был вовлечён за границей, был совершенно другим — глубокая пропасть лежала между тем, через что я прошёл, и тем, что я называл священным долгом, — я был вынужден пересмотреть свои поступки здесь в Великобритании. |
After working for a few years on a locked-in patient psychiatric unit, I eventually transferred to the National Intrepid Center of Excellence, NICoE, which leads TBI care for active duty service members. | Проработав несколько лет в закрытом психиатрическом блоке, я получила перевод в National Intrepid Center of Excellence, или NICoE, где ухаживают за военнослужащими с ЧМТ. |
I’ve let my ambition override my sense of duty. | Я позволил своему тщеславию одержать верх над чувством долга. |
Outside the post stood Anton and the duty section. | За ограду наблюдательного пункта высыпали караульные во главе с Антоном. |
M. Minnotte should never have been a night duty nurse. | Мисс Минотта просто не должна была работать ночной медсестрой. |
I only wish to do my duty to Papa. | Я хочу только исполнить свой долг по отношению к папе. |
I will not put up with guard duty any longer. | Я не буду больше стоять в карауле |
Duty free. | С растаможкой двадцать. |
duty free and quota free | беспошлинный и бесквотный |
Duty free access | Беспошлинный доступ |
0h! Duty free! | О, Duty Free! |
Duty free shopping. | Покупки в дьютифри. |
Key duty free, quota free issues | Ключевые вопросы беспошлинного и неквотируемого режима доступа к рынкам |
Well, it’s duty free. | Они беспошлинные. |
Trafficking of duty free items | Торговля товарами беспошлинного ввоза |
Duty free and tax exemption | Освобождение от пошлин и уплаты налогов |
Panktoris Duty Free Shops Ltd. | Panktoris Duty Free Shops Ltd. |
Duty free exports (MFN 0 ) | Беспошлинный экспорт (РНБ 0 процентов) |
For instance, instead of both duty and quota free access, only duty free access is considered. | Например, вместо рассмотрения и беспошлинного, и неквотируемого доступа, рассматривается только беспошлинный доступ. |
Legal representatives of duty free zones | юридических представителях зон свободной торговли |
Tobacco taxes and duty free sales | налогообложение табачной продукции и беспошлинная торговля |
Is this a duty free shop? | Это магазин беспошлинной торговли? |
And all of it duty free? | все, поди, без пошлины? |
And you don’t mean duty free. | Тут явно речь не о дешёвых сувенирах. |
Duty free quota free market access for least developed countries | Беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки для экспорта наименее развитых стран |
Host country addendum for duty free and tax free status | Добавление о беспошлинном и безналоговом статусе к соглашению со страной пребывания |
C. Duty free and quota free market access for LDCs | С. Беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки для НРС |
Handbook on Duty Free Quota Free and Rules of Origin. | Справочник по беспошлинному и бесквотному режиму и правилам происхождения |
A. Host country addendum for duty free and tax free status | А. Добавление о беспошлинном и безналоговом статусе |
Israeli contribution on supplies entered duty free | Взносы в виде снятия пошлины с поставок |
79. Guam is a duty free port. | 79. В порту Гуама действует режим беспошлинного ввоза. |
48. Guam is a duty free port. | 48. В порту Гуама действует режим беспошлинного ввоза. |
Duty free products (as reported by LPRC) | Беспошлинный ввоз (согласно отчетам ЛПРК) |
Won’t even stop at the duty free. | Даже в магазин не заглянем. |
C. Duty free and quota free market access for least developed countries | Беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки для экспорта из наименее развитых стран |
Not all US imports from LDCs are duty free and quota free. | Не весь импорт США из НРС является беспошлинным и неквотируемым. |
Not all US imports from LDCs are duty free and quota free. | 33. Не весь импорт США из НРС является беспошлинным и неквотируемым. |
C. Duty free and quota free market access for least developed countries | C. Беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки для экспорта из наименее развитых стран |
A. Host country agreement addendum for duty free and tax free status | Добавление о беспошлинном и безналоговом статусе к соглашению со страной пребывания |
Quantitative limitations in the form of fixed duty free amounts and tariff ceilings for duty free imports have been abolished. | Количественные ограничения в форме фиксированных объемов не облагаемых пошлинами товаров и тарифных лимитов для беспошлинного импорта были отменены. |
Most U.S. Canada trade was already duty free. | Правовым системам Мексики и Канады такой подход не свойственен. |
The services of a duty solicitor are free. | Услуги солиситора по должности оказываются бесплатно. |
The services of a duty advocate are free. | Услуги штатных адвокатов предоставляются безвозмездно. |
Creation of a duty free area in cyberspace. | d) Создание зоны беспошлинной торговли в киберпространстве. |
Access is generally duty free for ACP countries. | Странам АКТ, как правило, предоставляется беспошлинный доступ. |
I bought you cigarettes in the duty free. | Я купил вам сигареты в беспошлинном магазине. |
(a) In operative paragraph 11, the words towards duty and quota free exports were revised to read towards duty free exports | а) в пункте 11 постановляющей части слова беспошлинного и свободного от количественных ограничений доступа были заменены словами беспошлинного доступа |
Their products should be granted immediate duty free and quota free access globally. | Необходимо незамедлительно предоставить производимым в них товарам беспошлинный и свободный от квот доступ на мировой рынок. |
Duty free and quota free access for all LDCs must be implemented expeditiously | Необходимо оперативно ввести в действие режим беспошлинного и бесквотного доступа на рынки для всех НРС |
Host country addendum for duty free and tax free status and site works | Добавление о беспошлинном и безналоговом статусе к соглашению со страной пребывания и работы на объекте |
Host country addendum for duty free and tax free status and site works | Добавление о беспошлинном и безналоговом статусе к соглашению со страной пребывания и работы на объекте |
Full provision of duty free quota free market access for the least developed countries. | обеспечение в полном объеме беспошлинного и неквотированного доступа на рынки для наименее развитых стран. |
Duty-Free Definition
Что такое дьюти-фри?
Беспошлинная торговля — это возможность приобрести товар при определенных обстоятельствах без уплаты налогов на импорт, продажи, добавленной стоимости или других налогов. Магазины беспошлинной торговли — заманчивое преимущество для международных путешествий.
Эти розничные предприятия продают товары, освобожденные от пошлин и налогов, при том понимании, что они будут вывезены из страны для использования. Многие популярные товары беспошлинной торговли, которые можно найти в магазинах аэропорта, включают спиртные напитки, шоколад и духи.
Как работает магазин беспошлинной торговли
В обычных обстоятельствах принимающие страны ожидают, что вы заплатите налог на импорт, продажу, добавленную стоимость (НДС) или местный налог на приобретаемые вами товары. Однако при совершении покупок в международных аэропортах, морских терминалах, на борту круизных лайнеров и во время рейсов международных авиакомпаний ваша покупка совершается на нейтральной территории.
Ключевые выводы
- Магазин беспошлинной торговли позволяет путешественникам приобретать товары без уплаты налогов.
- В ЕС товары, приобретенные между странами, облагаются налогом, но товары, которые вы покупаете во время поездки в страну ЕС или из нее, подлежат возврату пошлины, и путешественники могут подать заявку на возврат налогов, уплаченных за такие товары.
- В международных аэропортах есть магазины беспошлинной торговли, в которых продаются предметы роскоши, но следите за потенциально высокими наценками на товары.
- В США вы должны заполнить таможенную форму США, часто во время полета домой, чтобы декларировать любые покупки, сделанные за границей.
Следовательно, вы не находитесь ни в какой-либо конкретной стране пребывания, в том числе в той, в которой расположен терминал, и не находитесь за ее пределами. Статус нейтральной земли является оправданием для защиты вас как транзитного пассажира от налогов страны пребывания.
В Европейском Союзе (ЕС) есть изюминки беспошлинной торговли. Товары, которые вы покупаете во время путешествия между странами ЕС, облагаются пошлиной или налогом. Товары, которые вы покупаете во время путешествия в страну ЕС или из нее, подлежат возмещению пошлины, то есть путешественник должен подать заявление на возмещение налога на добавленную стоимость ЕС.
Магазины беспошлинной торговли часто продают товары премиум-класса с высокой наценкой, которые вызывают ощущение роскоши или порока (сигары и сигареты можно найти в магазинах беспошлинной торговли) или продают высококлассные туристические товары из принимающей страны.
В рекламе говорится, что цены на беспошлинную торговлю на 10-50% ниже внутренних цен. Из-за требований к использованию продукта за пределами страны пребывания, магазин беспошлинной торговли упакует вашу покупку и доставит ее вам, когда вы сядете на борт для вылета.
Таможенные налоги и товары беспошлинной торговли
Товары, которые беспошлинно продаются в стране пребывания, могут облагаться налогом при возвращении в свою страну. Правила беспошлинной торговли различаются в зависимости от страны проживания, пункта назначения и продолжительности пребывания.Другие правила распространяются на приобретаемые товары, стоимость товара и страну его изготовления.
Некоторые продукты питания и семена не могут проходить через таможню США из других стран происхождения. Тем не менее, товары, проданные в магазинах беспошлинной торговли в аэропорту, обычно можно безопасно вернуть из поездки за границу.
В США вас попросят заполнить таможенную форму США, чтобы декларировать любые покупки, сделанные за границей. Квитанции имеют решающее значение, поскольку они доказывают, сколько было заплачено за товар.Вы должны будете уплатить пошлины или налоги с них, если их стоимость превышает размер беспошлинного освобождения для страны, из которой вы возвращаетесь.
Персональные льготы варьируются от 200 до 1600 долларов, а дополнительные правила включают ограничения на продолжительность поездки за границу и периоды ожидания между частыми поездками.
Количество некоторых товаров, таких как алкоголь и сигареты, ограничено в зависимости от страны, в которой они были куплены. Ваша норма на беспошлинный алкоголь, например, шотландский виски, из ЕС, например, составляет один литр.Кроме того, путешественники должны понимать, что некоторые продукты, в основном продукты питания, такие как ветчина Серрано из Испании или мягкий сыр из Франции, продаваемые в других странах, незаконно ввозить в Соединенные Штаты.
Для получения более подробной информации о правилах беспошлинной торговли в США посетите веб-сайт Службы таможенного и пограничного контроля США.
Например, […] тонн in-tra ns i t беспошлинных товаров a r e конфискуется [. ..]от потребителей. europarl.europa.eu | Por ejemplo, se confiscan a los […] расходуется на ne lada s de mercancas libres de i mpue st os y en […]трнсито. europarl.europa.eu |
Исходное предложение, в случае его реализации, ограничило бы […] пассажиры для покупки si n g беспошлинные товары o n ly в конечном аэропорту […]вылета перед выездом из ЕС. europarl.europa.eu | Si se hubiera aplicado la propuesta […]оригинал, хабра лимитадо в лосе […] pasajeros la s compr as de Бесплатные продукты de imp uesto s en el […]Aeropuerto Final de Salida Antes de Abandonar la UE. европарл.europa. eu |
Очень жаль, что такого же подхода нет […] приняты с учетом d t o беспошлинных товаров a n d транзитных пассажиров.europarl.europa.eu | Es una lstima que no se siga el mismo Principio en […] relaci n con los producto s libres d e i mpu estos y con los […]pasajeros en trnsito. europarl.europa.eu |
Мистер Брэдборн, я должен сказать вам, что мы активно […] работаю над проблемами релатин г т о беспошлинные товары .europarl.europa.eu | SeorBradbourn, он de decir que nos ocupamos activamente de los issuesas […] relacion ad os c на l os бесплатные продукты i mpuestos .europarl.europa.eu |
Короткое время перехода означает, что эти маршруты особенно предпочтительны для […]пассажиров, путешествующих […] в первую очередь для того, чтобы b u y беспошлинные товары a n d товары с более низкой ставкой […]пошлины во Франции. eur-lex.europa.eu | En vista de la corta duracin de la travesa, esas rutas son lasferidas por, ante todo, los […]Pasajeros que viajan primordialmente con el fin […] de com pr ar product s libres d e im pu e st os o productos fran ce ses menos […]гравадоса. eur-lex.europa.eu |
На практике это означало бы, что если человек […]отправился в путешествие из Корка в Ирландии в Дубай через Париж. […] сможет приобрести только га s e беспошлинные товары i n P aris. europarl.europa.eu | En la prctica, esto habra migado que si una […]persona viajara de Cork, en Irlanda, a Dubai a travs de Paris, […] solo pod r и co mpra r productos libres d e i mpues to s en Pars.europarl.europa.eu |
Я получил большое количество жалоб от субъектов […] которые имели t он i r беспошлинные товары c o nf , проданные как они […]прошло через аэропорты ЕС на […]возвращаются в Белфаст в Северной Ирландии. europarl.europa.eu | Он recibido un gran nmero de quejas de mis […]conciudadanos, que han visto cmo les [. ..] confis ca ban l os productos libres de im puest os cuando […]hacan trasbordo en aeropuertos de […]la UE de regreso a casa, в Белфасте, в Ирланда-дель-Норте. europarl.europa.eu |
1 июля 1999 г. окончательно закончилась продажа s o f беспошлинных товаров i n « магазинов беспошлинной торговли». eur-lex.europa.eu | El 1 de julio de 1999 se puso […] trmino a la v enta de productos li bres de im puestos en las denominadas tien da s libres d e impuest os (налог ) -бесплатно магазина) .eur-lex.europa.eu |
Учитывая, что коэффициент загрузки в эти периоды составляет только 50%, повышение цен было бы рискованной стратегией, так как оно могло бы (а) сдерживать [. ..]пассажира, которые путешествовали бы только на […] назначение bu yi n g беспошлинные товары , a nd (b) сменный спрос […]конкурирующим операторам. eur-lex.europa.eu | Dado que el coeficiente de carga en esos perodos slo alcanza un 50%, la de aumentar los Precios sera una estrategia arnesgada, en el sentido de que podra: a) disuadir a los […]Pasajeros que viajan con el fin […] exclusivo de comp rar Бесплатные продукты для e i mpues to s y b) […]transferir la requirea a las compaas rivales. eur-lex.europa.eu |
В его нынешнем виде, если человек идет из […]США в Ирландию и изменения […] самолеты в Париже, a n y беспошлинные товары b o ug ht в США [. ..]государства будут отобраны у этого человека в Париже. europarl.europa.eu | Tal como se funciona ahora, si alguien viaja de los Estados […]Unidos a Irlanda y Cambia de […] avin en Pa rs, los producto s libres d e i mpu estos co mprados […]en los Estados Unidos le sern retirados en Pars. europarl.europa.eu |
Продажа s o f беспошлинные товары i n t he Сообщество 20 europa.eu | V enta s libres d e impuestos en la C omunidad20 europa.eu |
Это также может быть […] рассматривается как вопрос, связанный с конкуренцией , a s беспошлинные товары c a n продолжают продаваться в южной части [. ..]Балтики на […]на переправе между Стокгольмом и Хельсинки, тогда как их нельзя продавать на маршруте между Уме и Васа. europarl.europa.eu | Tambin podra ver se com o un a sunt o que afecta a la comptencia, ya que se podr continar ven di endo sin impu es tos en [ …] la parte sur del Bltico, […]en la ruta entre Estocolmo y Helsinki, en tanto que eso no serposible en la ruta entre Ume y Vaasa. europarl.europa.eu |
В данном случае заинтересованные компании не продали […]лицензии, следовательно, выгода составила […] рассчитано, для использования лицензии на им. по р т беспошлинные товары , o n исходя из суммы таможенной пошлины […], обычно к уплате по импорту, произведенному в течение года. […]периода расследования, но который остался неоплаченным в соответствии с DEPB. eur-lex.europa.eu | En el caso que nos ocupa las empresas afectadas no vendieron los permisos, por lo que el beneficio se Calcul, conpecto a la […]utilizacin de los […] permisos pa ra im por ta r mercancas e n fra nquic ia aduaner a, en funcin del i mporte de los derechos de [ …]aduana que normalmente debera n abonarse p or las importaciones realizadas […]durante el perodo devestigacin, pero que no fueron abonados en virtud del DEPB. eur-lex.europa.eu |
В данном случае соответствующая компания не использовала […] лицензии на им. по р т беспошлинные товары б у т полученные льготы [. ..]путем продажи лицензий. eur-lex.europa.eu | En el caso que nos ocupa, la empresa […]afectada no utiliz los […] permisos pa ra im rta r mercancas c on franq ui c ia aduanera […]si no que obtuvo ventajas vendindolos. eur-lex.europa.eu |
Управление рассмотрело и обработало около 4000 заявок от постоянных представительств и их сотрудников на аккредитацию; выдача, продление, продление и изменение виз; работа […]разрешения и их продление; […] импорт и закупки e o f беспошлинные товары ; и выдача и […]переоформление карт освобождения от уплаты налогов и водительских прав. oas.org | Durante el ao la Oficina de Protocolo revis y process alrededor de 4. 000 заботы, реализуемых по лас Misiones Permanentes и личные, последние включают в себя аккредитации; otorgamientos, cambios y renaciones de visas y extensiones de estadas; permisos de trabajo y de […]Renovacin de los Mismos; importacin y […] adqui si cin de artcul os libres de im pue stos; o btencin […]г отремонтировать tarjetas de exoneracin […]de impuesto y licencias de conducir. oas.org |
Товары беспошлинной торговли a r e Доступно только для путешественников […] отправляется в страны, не входящие в ЕС. paiz.gov.pl | L as mercancas exen tas de derechos est n disponibles […] человек, которые хотят пройти через все персонажи UE. paiz.gov.pl |
торговые связи с Сьюдад-дель-Эсте в Парагвае: , , , , , , , , беспошлинные товары, , , , , , , , , , купленные и перепроданные по всей Бразилии. las.nl | Ситуации на территории Бразилии, Аргентины и Парагвая с естественным впечатлением. las.nl |
Сюда входят аккредитация, изменение и продление визы, […]продления пребывания, разрешений на работу и их продление, […] импорт и закупки e o f беспошлинные товары , w или k разрешений на […]иждивенцев, выдача и обновление карточек освобождения от уплаты налогов и […]водительских прав, а также запросы, связанные с регистрацией транспортных средств, продлением регистрации, страхованием и продажей или вывозом транспортных средств. oas.org | Estascluyeron acreditaciones, cambios y […]обновлений виз и продлений de estadas; p ermisos de trabajo y Renovacin de estos; importacin […] y adqu is ici n de artculos libres de im puest os ; otorgamiento [. ..]de autorizacin […]de trabajo para independentientes; получение реновацина де тарджетас де экзонерацин де импуесто и де карнет де проводник; y solicities relacionadas con el registro, Renewacin de registros, verificacin de seguros, venta o exportacin de vehculos. oas.org |
Есть также множество магазинов по продаже книг и […]журналов, продуктов питания, модных и ювелирных изделий, сувенирных магазинов с португальскими деликатесами […] и что использовалось t o b e Товары беспошлинной торговли .portugal-transfers.com | Tambin hay una ampia gama de tiendas que venden libros y revistas, […]comida, moda y artculos de joyera, tiendas de regalos con especialidades y portugus […] lo que so la s er Dut y Free mercancas .portugal-transfers.com |
На маршрутах между Кадисом и [. ..] […] Канарские острова, Альхесирас и Сеута и Альмерия, Малага и Мелилья, а также на международных маршрутах в Танжер и Надор, магазины o ff e r беспошлинные товары .directferries.ru | Con Directferries.es использует резервные билеты на пароме на Trasmediterranea, чтобы узнать больше о поездках и автобусах в Интернете. directferries.ru |
Продажи в […] Воздух: Для мобильной продажи s o f беспошлинных товаров i n t наследников самолетов Чешской […]Airlines использует информационный терминал IT-3000 от CASIO. casio-b2b.com | Venta area: en los 51 aviones de Czech […] Ai rlines, l a vent a de productos libr es de im puesto s (duty free) se r ea liza mediante [. ..]эл терминальный порттил ИТ-3000. casio-b2b.com |
Капитан должен убедиться, что […] Фрахтователь осведомлен th a t беспошлинные товары c a nn не могут быть сняты […]яхта без оформления соответствующей таможни […]деклараций и должны сообщить фрахтователю о его вариантах. Royaltyyachts.com | El capitn s e encargar d e informar el fletador acerca de la prohibicin […] де se mbar car mercanca libre de im puest os del yate […]sin antes hacer las […]declaraciones apropiadas en la aduana, y le propondr posibles alternativas. Royaltyyachts.com |
Услуги Eurostar явно не заменят некоторые категории пассажиров парома и Le Shuttle, например, тех, кто путешествует . […](пешком (на пароме), на машине или автобусе) до […] воспользуйтесь преимуществом e o f беспошлинные товары a n d более дешевые пошлины […]товара во Франции. eur-lex.europa.eu | como en automvil o en autocar) con el fin de adquirir […] библиотека продуктов es de impuestos y lo s productos g ravad os , pero […]ms baratos, de Francia. eur-lex.europa.eu |
E v e n беспошлинные товары a r e часто регулируются другими правилами, которые могут препятствовать их свободному перемещению через границу. heroxx.com | Aun e nv os s in arancel es tn a m enudo sometidos a otros reglamentos que puedan impedir su flu jo libre a travs d e la s fronteras. heroxx.com |
Обрисует ли Совет свою стратегию, направленную на оказание помощи ирландским аэропортам, портам, авиакомпаниям и компаниям, занимающимся пассажирскими перевозками, в их усилиях по преодолению потери дохода в результате прекращения беспошлинной торговли, и как он намеревается защитить потребителей от более высоких тарифов, защитить и улучшить […]рабочих мест и поддержка жизненно важных инфраструктурных разработок, которые в прошлом составляли […] стало возможным благодаря продаже s o f беспошлинные товары ?europarl.europa.eu | Puede el Consejo informar de su estrategia para ayudar a los aeropuertos, puertos, lneas sizes y empresas de transporte martimo de pasajeros de Irlanda a superar la prdida de ingresos que resulta de la supresin de las ventas libres de impuestos? Cmo prev el Consejo proteger a los consumidores contra el encarecimiento de los billetes, fomentar y proteger el empleo y [. ..]apoyar el desarrollo de infraestructuras esenciales, cuando todo eso se haca antes […] gracias a las ven ta s libres d e impuestos ?europarl.europa.eu |
IDS была основана в Лондоне в 1997 году, и теперь мы […] ведущие поставщики r o f беспошлинные товары t o t дипломатический корпус вi-d-s.com | IDS se estableci en Londres en 1997 y ahora somos el […] provedo r lead er d e productos d ut y free p ara el c ue rpo Diplomticoi-d-s.com |
Поддержка местных сообществ в обеспечении их безопасности […]привод диаспоры / мигранта […] программы развития A ll o w беспошлинный i m po r t o f товары d o на диаспора / мигрант [. ..]группы развития gfmd.org | P er miti r la importaci n libre d e impu esto sd e bienes d ona dos p or los grupos [. ..] de migracin / dispora para el desarrollo. gfmd.org |
Закон о […] Промышленное развитие fe r s беспошлинно i m po rts cap it a l товаров a n d вводимые ресурсы и временные гранты […]льгот или […]скидки на корпоративный подоходный налог. unctad.org | La Ley de […] Fomento In dustr ial ofrece imp ortacion es libres de aranceles de bienes de prod uc cin e [. ..]insumos y otorga exenciones […]o reducciones temporales al impuesto de sociedades. unctad.org |
Квалификационные промышленные зоны (QIZ), которые […]представляет собой беспрецедентное […] Возможности y t o беспошлинно , n o- доступ по квоте на рынки США f o r товары p r od uced within […] Их, привлечено иностранных […]инвестиций. Особая экономическая зона Акабы (ТОР) предоставила прекрасную возможность для ведения бизнеса в конкурентном месте. daccess-ods.un.org | La existencia de zonas Industriales acreditadas ha atrado las Inversiones extranjeras y репрезентация una […]oportunidad sin […] Predentes pa ra qu el os bienes pr odu cidos e n esas zonas t en gan accept so , libre d e aran cele s y sin [. ..]cupos, a los mercados […]de los Estados Unidos y para Invertir en Emplazamientos Competitivos, como la Zona Econmica Especial de Aqaba. daccess-ods.un.org |
Тем не менее, решение применяется только s t o товаров e n teri n g беспошлинно , и его расширение на товары, фактически облагаемые пошлиной, было […] перенесен на 2008 год и подлежит ряду условий. obreal.org | Sin embargo, la Decisin solo se […] aplica a las mercancas que en tran c on franquicia, y s u extension i na bienes rea lm ente sujetos al pag o derechos se h a pospuesto […]в 2008 г. в серии условий. obreal. org |
Беспошлинное юридическое определение беспошлинной торговли
Обязанность
Юридическое обязательство, которое влечет за собой обязательное поведение или исполнение. Что касается законов, касающихся таможенных пошлин, — это налог, причитающийся государству за импорт или экспорт товаров.
Доверительный управляющий, например, исполнитель или попечитель, который занимает доверительное положение по отношению к третьему лицу, обязан такому лицу оказывать услуги, обеспечивать уход или выполнять определенные действия от его или ее имени.
В контексте дел о халатности лицо обязано вести себя определенным образом по отношению к другому человеку.
Энциклопедия американского права Веста, издание 2. © Gale Group, Inc., 2008 г. Все права защищены.
дежурный
н. 1) юридическое обязательство, нарушение которого может повлечь ответственность. В иске истец должен заявить и доказать, что ответчик был обязан перед истцом. Это может быть обязанность проявлять осторожность в случае халатности или обязанность выполнять в случае контракта.2) налог на импорт. (См .: обязанность заботы)
Авторские права © 1981-2005 Джеральд Н. Хилл и Кэтлин Т. Хилл. Все права защищены.
ОБЯЗАННОСТИ, естественное право. Человеческое действие, которое точно соответствует законам
которые требуют от нас подчиняться им.
2. Он отличается от юридического обязательства, потому что обязанность не всегда может быть
соблюдается законом; наш долг, например, быть умеренным в еде,
но мы не обязаны так поступать; мы должны любить наши
соседи, но никакой закон не обязывает нас любить их.
3. Обязанности могут рассматриваться в отношении человека к Богу, к
сам и по отношению к человечеству. 1. Мы обязаны подчиняться воле Бога в той мере, в какой
как мы можем это обнаружить, потому что он суверенный лорд
Вселенная, которая сотворила и управляет всем своей всемогущей силой, и бесконечной
мудрость. Общее название этой обязанности — благочестие:
занимаясь справедливым мнением о нем, и отчасти в таких привязанностях
к нему и тому подобное, поклонение ему, соответствующее этим мнениям.
4.-2. Мужчина обязан выполнять по отношению к себе самому; он связан
закон природы для защиты его жизни и его конечностей; его долг тоже
избегать любого несдержанности в еде и питье, а также в незаконных
удовлетворение всех остальных своих аппетитов.
5.-3. У него есть обязанности по отношению к другим. Он обязан сделать
другим — такая же справедливость, которую он вправе ожидать от них
ему.
Юридический словарь, адаптированный к Конституции и законам США.Автор Джон Бувье. Опубликовано 1856 г.
Duty Free что это значит?
Большинство стран вводят какой-либо налог на некоторые продукты, когда они импортируются, какой-то налог с продаж и часто несут налоги на такие продукты, как алкоголь, сигареты и бензин. Они сильно различаются от страны к стране. Традиционным термином в Великобритании для их обозначения был «акцизный сбор» или «импортная пошлина». По большому счету, для продавцов теоретически возможно не взимать налоги с продаж или налоги на товары, продаваемые пассажирам, путешествующим между разными странами, а при некоторых обстоятельствах — для импорта. пошлины следует избегать или восстанавливать — хотя, помимо аморального уровня налогов в Соединенных Штатах на одежду из очень бедных стран, таких как Бангладеш, налоги на импорт потребительских товаров в большинстве западных стран отсутствуют или незначительны.
Политики продавцов по этому поводу сильно различаются. Их агрессивно охраняют в аэропортах Амстердама и в аэропортах, принадлежащих BAA. В этих аэропортах цены в магазинах беспошлинной торговли ДОЛЖНЫ соответствовать обычной цене, которую продавец взимает за пределами аэропорта, за вычетом всех налогов с продаж. Распространенное среди наивных циников мнение о том, что в Хитроу или Схипхоле происходит какой-то грабеж, — просто неосведомленная чушь.
Аэропорты в менее организованных странах предлагают меньшую защиту тем, кого легко обмануть.А авиакомпании обычно взимают вопиющие цены на все.
Если вы живете где-то (например, на Британских островах или в Скандинавии) с высокими налогами на грехи, почти всегда разумно купить как можно больше сигарет и как можно больше крепких напитков в магазинах беспошлинной торговли. Редко можно получить значительную экономию на чем-либо, кроме вещей, которые привлекают налоги на грехи, и особенности международного ценообразования часто могут сделать даже эту экономию несущественной для некоторых покупателей. Если вы живете где-нибудь с низкими налогами на грех, беспошлинная торговля редко имеет смысл.
Тем не менее, аэропорты (в отличие от самолетов) часто могут быть полезными местами для покупок, если у вас есть дела поважнее в стране, о которой идет речь, чем весь день тусоваться в магазинах, где идет кровь. Есть много странных сортов голландского сыра, например, мы с миссис Ф. всегда покупаем в Схипхоле, которого нет в нашем местном супермаркете.
Магазины беспошлинной торговли: что покупать и чего избегать
By MoneyTips
Вы, наверное, постоянно проходите мимо магазинов беспошлинной торговли в аэропорту и никогда не задумываетесь о них.Магазины беспошлинной торговли расположены не только в аэропорту; они находятся в других районах, обслуживающих международных путешественников, например, в приграничных городах и даже на круизных лайнерах.
Что такое магазин беспошлинной торговли и стоит ли покупать в нем что-нибудь?
22 самые надежные авиакомпании мира«Пошлина» в беспошлинной торговле относится к налогам.Магазин беспошлинной торговли может продавать свои материалы, освобожденные от различных национальных и местных налогов, при условии, что товары будут вывезены из страны международными путешественниками. При отсутствии налогов магазины беспошлинной торговли могут предлагать более низкие цены на свои товары.
Это делает товары, которые обычно облагаются высокими налогами, очень выгодными. С точки зрения отъезда из США, это дает большую экономию на классических статьях «налога на грех» (алкоголь и табак). Если вы курите, табак в аэропорту редко бывает плохой покупкой.
Такие предметы, как косметика, одежда, солнцезащитные очки и парфюмерия, попадают в десятки раз. Иногда брендовую одежду или парфюмерию можно найти с отличной скидкой; в остальное время они дешевле в ближайших магазинах. Косметические сделки могут быть доступны на предметах, которые обычно не поступают в продажу, и иногда можно найти уникальные подарочные пакеты, которые содержат комбинации, которые трудно найти где-либо еще.
А как насчет плиток шоколада и других кондитерских изделий? Как правило, если этот товар можно купить в супермаркете, это не слишком выгодная сделка, и его можно переоценить, чтобы отразить типичные цены в аэропорту.Как и в случае с косметикой, если товар довольно уникален или в большем количестве, которого нет в большинстве магазинов, вы, скорее всего, получите более выгодную сделку.
Актуальные новости
Камеры, электроника и другие виды технических покупок не очень подходят для магазинов беспошлинной торговли. Онлайн-цены могут, как правило, конкурировать с ценами беспошлинной торговли или даже превосходить их, а версии продуктов могут быть устаревшими, потому что у магазинов беспошлинной торговли есть ограниченный стимул идти в ногу с новейшими технологиями.
Предметы, характерные для региона, который вы покидаете, например, изделия из клена в Канаде, с большей вероятностью будут дешевле в магазине беспошлинной торговли, но имейте в виду, что продавец может воспользоваться преимуществом, ожидая, что вы не знаете стоимость этих предметов.
Помните: то, что магазин беспошлинной торговли может предлагать более низкие цены, не означает, что они всегда это делают. Чтобы сохранить место в магазине, магазины беспошлинной торговли могут иметь высокие накладные расходы, которые поглощают потенциальную экономию, или они могут просто использовать в своих интересах пленного покупателя, застрявшего в аэропорту.
Поймите ценность всего, что вы покупаете в магазине беспошлинной торговли, поскольку в данный момент у вас нет роскоши сравнивать покупки. Однако вы можете планировать покупки в магазинах беспошлинной торговли через такие источники, как dutyfreeaddict.com, которые позволяют сравнивать цены и оценивать предложения беспошлинной торговли в местах, часто посещаемых вами.
Убедитесь, что вы понимаете правила страны назначения в отношении беспошлинных товаров, особенно алкоголя и табака. Многие страны, в том числе США.С., установить ограничения на сумму, которую можно ввозить в дьюти фри.
Наконец, не забудьте принять во внимание обменный курс, если вы покупаете в валюте, отличной от доллара. Покупка может быть более или менее дорогой, чем вы думаете.
В следующий раз, когда у вас будет время убить в международном аэропорту — а будет таким временем — подумайте о том, чтобы прогуляться по магазину беспошлинной торговли. Однако, если вы не курите или пьете, вам следует провести небольшое исследование перед покупкой.
Что такое Duty-Free и Duty Paid
Лето — пора, когда наши терминалы переполнены отдыхающими. Костюмы и галстуки сменяются морем шлепанцев, колясок и повседневной одежды. Некоторые из них направляются в пункты назначения в США, но многие летают за границу. Тем не менее, по пути путешественники обязательно заметят главный продукт аэропорта: магазин беспошлинной торговли и магазина с оплатой пошлиной.
EJE Retail Duty-Free / Duty-Paid находится в Терминале 2 в зале C.Несколько лет назад я путешествовал по Ближнему Востоку с длительной остановкой в Стамбуле.В красивом аэропорту Ататюрк были огромные магазины беспошлинной торговли, которые занимали длину вестибюлей. Они включали все, от одежды американских брендов до экзотических специй, DVD и местных товаров. Раньше я видел магазины беспошлинной торговли, но ничего подобного.
Я вспомнил этот опыт однажды, когда зашел в EJE Travel Retail Duty-Free / Duty-Paid в зале C в Терминале 2. Меня поразило, что понятия «беспошлинная торговля» и «дьюти-фри» были мне знакомы, но я не мог. вполне определенно.Я позвонила Ингрид Хейрстон, директору по развитию бизнеса RDU, чтобы меня разъяснить.
Определение беспошлинной торговли
Пошлина — это другое слово для обозначения налога. Это слово уходит корнями в латинское обозначение как «должен », но его нынешнее значение как налог на импорт или экспорт появилось в 15 веке. Термин «беспошлинная торговля» появился недавно, начиная с 1958 года. *
Как работает дьюти-фри
Товары беспошлинной торговли продаются без налогообложения и продаются только отправляющимся без остановок международным путешественникам.Они получают право собственности на свою покупку, когда покидают страну, то есть при посадке на рейс. (Вот почему вы можете увидеть, что EJE Travel Retail закрывается на несколько минут в течение дня, когда они доставляют покупки путешественникам у выхода.)
Покупка товаров из дьюти-фри не засчитывается, например, если вы направляетесь в Токио из RDU с пересадкой в Сан-Франциско. Однако вы можете приобрести товары беспошлинной торговли, если вы едете из RDU без пересадок одним из наших ежедневных рейсов в Лондон или Торонто или наших сезонных рейсов в Канкун или Фрипорт.
В разделе беспошлинной торговли продаются только определенные товары в зависимости от предпочтений путешественников в каждом аэропорту, а также местных ограничений. В целом, товары из беспошлинной торговли имеют тенденцию быть дорогими, востребованными или и тем, и другим. К таким товарам относятся табак, спиртные напитки, духи, ювелирные изделия, одежда и кондитерские изделия. В RDU беспошлинными товарами являются только спиртные напитки и табак.
Вещи с уплатой пошлины
В EJE Travel Retail товары беспошлинной торговли отделены от товаров, оплаченных пошлиной, стеклянными дверцами внутри магазина.Оплата пошлины означает, что вы платите налог, как и любой другой товар, который вы покупаете в любом другом магазине. По этой причине любой, кто путешествует куда-либо, может приобрести платный товар. В нашем аэропорту это, среди прочего, широкий выбор духов, ювелирных изделий и кондитерских изделий.
В следующий раз, когда вы отправитесь в путешествие и посетите магазин беспошлинной торговли, особенно если вы отправляетесь за границу, найдите минутку, чтобы зайти и изучить. Вы будете знать, какие товары не облагаются налогом или облагаются налогом.
У вас есть вопросы по туристической терминологии? Мы будем рады помочь вам их решить.Позвольте мне знать в комментариях ниже!
* Вот ссылка на слово duty .
DUTY FREE — перевод на английский
SpanishHay que Diferenciar entre la exigencia de un estudio y la supresión del Duty free .
Мы должны проводить различие между требованием обследования и отменой беспошлинной торговли.SpanishHay que Diferenciar entre la exigencia de un estudio y la supresión del duty free .
Мы должны проводить различие между требованием обследования и отменой беспошлинной торговли.SpanishSeñor Presidente, soy de los que lucharon para que se concediera la prórroga a los duty free .
Г-н президент, я был одним из тех, кто боролся, чтобы продлить беспошлинную.SpanishLa supresión del duty free amenaza con costar más de lo que reportarían los hipotéticos impuestos.
Отмена беспошлинной торговли может обойтись дороже, чем предполагалось бы в виде акцизов.SpanishEl sistema de las duty — free , por ejemplo, altera la comptencia entre medios de transporte и т. Д.
Например, система беспошлинной торговли искажает конкуренцию между видами транспорта и так далее.SpanishEl sistema de las duty — free , por ejemplo, altera la comptencia entre medios de transporte и т. Д.
Например, система беспошлинной торговли искажает конкуренцию между видами транспорта и так далее.SpanishTodavía recuerdo la desagradable disputa por los duty free .
Я все еще помню необоснованный спор о беспошлинной торговле.SpanishNo se puede negar que algunas tarifas de transporte aumentarán a raíz de la supresión del duty — free .
Не исключено, что некоторые транспортные тарифы могут вырасти после отмены беспошлинной торговли.SpanishPor otro lado, hay un Discord por el que se trata de echar atrás la supresión de los duty free acordada en 1991.
С другой стороны, на самом деле речь идет об отмене отмены беспошлинной торговли, о которой было принято решение в 1991 году.SpanishMe pregunto si se ha tenido en cuenta qué repercusiones se van a producir si se siguen autorizando las duty free .
Интересно, будут ли учтены последствия, которые возникнут, если будет разрешено продолжать беспошлинную торговлю?SpanishMe pregunto si se ha tenido en cuenta qué repercusiones se van a producir si se siguen autorizando las duty free .
Интересно, будут ли учтены последствия, которые возникнут, если будет разрешено продолжать беспошлинную торговлю?ИспанскийAfortadamente, el duty free no está aún sujeto a lavestigación de la UCLAF.
Хорошо, что UCLAF еще не расследует вопрос о беспошлинной торговле, поэтому я отвечу на этот вопрос.испанский lo hago en colaboración con los sindicatos de los trabadores de los duty free de Grecia.
Я не считаю себя нечестным.Я делаю это в сотрудничестве с профсоюзами беспошлинных сотрудников Греции.SpanishSeñorías, quizás recuerden que el mismo tipo de reacciones se produjo cuando la Comisión se opuso a proponer la continación del duty free .
Возможно, вы помните, что была аналогичная реакция, когда Комиссия выступила против сохранения беспошлинной торговли.SpanishLa cuestión política central de la que aquí se trata, es la cuestión delignado y el futuro de las ventas « дежурство — бесплатно » дентро-де-ла-Уньон.
Ключевой вопрос здесь с политической точки зрения — значение и будущее беспошлинной торговли в Союзе.SpanishLa cuestión política central de la que aquí se trata, es la cuestión delignado y el futuro de las ventas « дежурство — бесплатно » дентро-де-ла-Уньон.
Ключевой вопрос здесь с политической точки зрения — значение и будущее беспошлинной торговли в Союзе.SpanishNo formo parte de los que enjuician negativamente que la cumbre de Viena se haya ocupado del проблема де лас вентас свободными де импульсами, дель пошлина бесплатно .
Я не из тех, кто сожалеет о том, что на саммите в Вене была рассмотрена проблема беспошлинной торговли.SpanishOtra cuestión es por ejemplo cómo va a funcionar este sistema de duty free suprimidas en el Espacio Económico Europeo.
Другая проблема связана, например, с тем, как эта система отмененных беспошлинных надбавок должна функционировать в таких регионах, как Европейская экономическая зона.SpanishEstamos ampiando con créditos de la UE nuestro puerto en Cuxhaven, pero ustedes, los противники дель обязанности бесплатно nos bloquean la entrada al puerto.
В настоящее время мы расширяем нашу гавань в Куксхафене с помощью ЕС, но вы, противники беспошлинной торговли, блокируете вход.SpanishTiene un gran atractivo para muchas personas entre otras cosas también por el duty free .
Приезжайте в курорт Куксхафен на Северном море, откуда я родом, который привлекает много посетителей, не в последнюю очередь из-за беспошлинной торговли.