МАИ, ОКПО 02066606
Основание внесения оператора в реестр (номер приказа): 1010
Адрес местонахождения оператора: Москва г., ш. Волоколамское, д. 4, А-80, ГСП-3
Дата начала обработки персональных данных: 20.03.1930
Субъекты РФ, на территории которых происходит обработка персональных данных: Астраханская область, Байконур, Москва, Московская область
Цель обработки персональных данных: С целью: выполнения требований законодательства Российской Федерации в установленной сфере деятельности, в частности осуществления образовательной, научной, экономической, международной и внешнеэкономической деятельности, управления «МАИ (НИУ)», трудовых взаимоотношений (для исполнения трудовых договоров и соблюдения прав и интересов работников), подготовки и повышения квалификации научно-педагогических и научных работников, бухгалтерского и статистического учета и иных видов государственной отчетности и ведения внутреннего контроля за использованием средств федерального бюджета и внебюджетных источников финансирования, соблюдения прав и интересов обучающихся
Описание мер, предусмотренных ст. 18.1 и 19 Закона: 1)назначение оператором, являющимся юридическим лицом, ответственного за организацию обработки персональных данных, 2)издание оператором, являющимся юридическим лицом, документов, определяющих политику оператора в отношении обработки персональных данных, локальных актов по вопросам обработки персональных данных, а также локальных актов, устанавливающих процедуры, направленные на предотвращение и выявление нарушений законодательства Российской Федерации, устранение последствий таких нарушений, 3)применение правовых, организационных и технических мер по обеспечению безопасности персональных данных в соответствии со статьей 19 настоящего Федерального закона, 4)осуществление внутреннего контроля и (или) аудита соответствия обработки персональных данных настоящему Федеральному закону и принятым в соответствии с ним нормативным правовым актам, требованиям к защите персональных данных, политике оператора в отношении обработки персональных данных, локальным актам оператора, 5)оценка вреда, который может быть причинен субъектам персональных данных в случае нарушения Федерального закона, соотношение указанного вреда и принимаемых оператором мер, направленных на обеспечение выполнения обязанностей, 6)ознакомление работников оператора, непосредственно осуществляющих обработку персональных данных, с положениями законодательства Российской Федерации о персональных данных, в том числе требованиями к защите персональных данных, документами, определяющими политику оператора в отношении обработки персональных данных, локальными актами по вопросам обработки персональных данных, и (или) обучение указанных работников. 1)определением угроз безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных, 2)применением организационных и технических мер по обеспечению безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных, необходимых для выполнения требований к защите персональных данных, исполнение которых обеспечивает установленные Правительством Российской Федерации уровни защищенности персональных данных (ПП № 1119, Приказ ФСТЭК № 21, Приказ ФСТЭК № 17), 4)оценкой эффективности принимаемых мер по обеспечению безопасности персональных данных до ввода в эксплуатацию информационной системы персональных данных, 5)учетом машинных носителей персональных данных, 6)обнаружением фактов несанкционированного доступа к персональным данным и принятием мер, 7)восстановлением персональных данных, модифицированных или уничтоженных вследствие несанкционированного доступа к ним, 8)установлением правил доступа к персональным данным, обрабатываемым в информационной системе персональных данных, а также обеспечением регистрации и учета всех действий, совершаемых с персональными данными в информационной системе персональных данных, 9)контролем за принимаемыми мерами по обеспечению безопасности персональных данных и уровня защищенности информационных систем персональных данных.
Категории персональных данных: фамилия, имя, отчество,год рождения,месяц рождения,дата рождения,место рождения,адрес, данные документа, удостоверяющего личность, владение иностранными языками, лицевые счета, социальные льготы (наименование льготы, номер документа, дата выдачи документа, основание), информация страхового свидетельства государственного пенсионного страхования, сведения свидетельства о постановке на учет физического лица в налоговом органе на территории Российской Федерации, в том числе: по абитуриенту: факультет, форма и основа обучения, направление подготовки или специальность, профиль обучения, информация о целевом направлении, результаты зачисления, информация об оконченном учебном заведении, дата окончания, вид полученного документа (уровень образования, вид документа, серия, номер, когда выдан, кем выдан, тип и наименование образовательного учреждения, направление или специальность, квалификация по документу), вид представленного документа (оригинал, копия), выписка о текущей успеваемости, результаты вступительных и/или аттестационных испытаний, номер сертификата и результаты ЕГЭ, участие в олимпиадах школьников, реквизиты диплома победителя/призера олимпиад школьников, информация о законных представителях. по обучающимся документ об образовании (уровень образования, вид документа, серия, номер, когда выдан, кем выдан, тип и наименование образовательного учреждения, направление подготовки или специальность, квалификация по документу), документ о послевузовском профессиональном образовании (вид документа, серия, номер, когда выдан, кем выдан, тип и наименование образовательного учреждения, направление или специальность, квалификация по документу), ученая степень (отрасль науки, дата присвоения), наименование и дата защиты квалификационной работы, сведения о научных трудах (количество, вид, наименование, объем, дата опубликования, название источника публикации), сведения о воинском учете, факультет, форма и основа обучения, направление подготовки или специальность, профиль обучения, информация о целевом направлении, результаты зачисления, курс, поток, номер группы, регистрационный номер студенческого билета и зачетной книжки, информация о прохождении учебного процесса, место работы, должность, тип документа о работе, информация о стаже, номер и дата заключения договора на оказание платных образовательных услуг, информация о стипендии, результаты медицинских обследований абитуриентов и обучающихся на предмет способности к обучению, членство в профсоюзе. по работникам: документ об образовании (уровень образования, вид документа, серия, номер, когда выдан, кем выдан, тип и наименование образовательного учреждения, направление подготовки или специальность, квалификация по документу), документ о послевузовском профессиональном образовании (вид документа, серия, номер, когда выдан, кем выдан, тип и наименование образовательного учреждения, направление или специальность, квалификация по документу), ученая степень (отрасль науки, дата присвоения), наименование и дата защиты квалификационной работы, сведения об ученом звании, сведения о научных трудах, сведения о воинском учете, занимаемая должность (специальность, профессия, разряд, класс, категория квалификации), структурное подразделение, дата приема на работу, ставка, стимулирующие и премиальные выплаты, наличие судимостей, стаж работы (общий, специальный, непрерывный, количество дней, месяцев, лет), результаты медицинских обследований работников на предмет годности к осуществлению трудовых обязанностей, используемый отпуск (вид отпуска, начало периода, конец периода, дата начала и окончания отпуска), сведения о заработной плате (оклад, стимулирующие и компенсационные выплаты, вычеты), сведения об аттестации, сведения о повышении квалификации, сведения о судимости, сведения о фактах, препятствующих занятию должности, сведения о профессиональной переподготовке, сведения о наградах, почетных званиях, номер, дата заключения трудового договора, дата окончания трудового договора, номер, дата приказа об увольнении, статья увольнения, членство в профсоюзе
Категории субъектов, персональные данные которых обрабатываются: Проживающие
Перечень действий с персональными данными: создание,удаление,обработка
Обработка персональных данных: с передачей по внутренней сети юридического лица,без передачи по сети Интернет,смешанная
Правовое основание обработки персональных данных: Руководствуясь: Федеральным законом от 27.07.2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных». Федеральным законом от 10.07.1992 №3266-1 «Об образовании». Федеральным законом 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации», лицензией на осуществление образовательной деятельности Серия 90Л01 №0009017 №1961 от 18 февраля 2016 г.Свидетельство о государственной аккредитации Серия 90А01 №0002007 №1912 от 10 мая 2016 г. Свидетельство действительно по 8 июля 2019 г. Лицензия на осуществление космической деятельности № 904К Лицензия на осуществление разработки, производства, испытания и ремонта авиационной техники № 11625-АТ от 18 мая 2012 года Лицензия на осуществление работ, связанных с использованием сведений, составляющих государственную тайну Лицензия на осуществление работ, связанных с использованием сведений, составляющих государственную тайну № 29033 от 11 октября 2016 года Лицензия действительна по 11 октября 2021 года. Лицензия на осуществление мероприятий и (или) оказание услуг в области защиты государственной тайны (в части технической защиты информации) № 2912 от 3 августа 2012 года Лицензия действительна по 3 августа 2017 года. Лицензия на осуществление разработки, производства, испытания, установки, монтажа, технического обслуживания, ремонта, утилизации и реализации вооружения и военной техники № 003443 ВВТ-О от 18 февраля 2016 года Лицензия действительна бессрочно и др.
Наличие трансграничной передачи: нет
Сведения о местонахождении базы данных: Россия
МАИ
14 марта 2013 года Ростех заключил соглашение о сотрудничестве и взаимодействии с Московским авиационным институтом.
Одним из основных направлений сотрудничества Ростеха и МАИ является подготовка высококвалифицированных кадров для авиационной области деятельности Корпорации. Речь идет о целевой подготовке, дополнительном образовании, профессиональной переподготовке и повышении квалификации работников Корпорации и ее организаций.
Соглашение предусматривает возможность создания как в структуре Ростеха, так и в структуре МАИ специальных структурных подразделений – кафедр, отделов, центров, институтов и др.
Подготовка специалистов
Сотрудничество Ростеха и МАИ в вопросе подготовки кадров, в частности предполагает непосредственное участие Корпорации в образовательном процессе.
Так, например, предусмотрено привлечение руководства и лучших работников Корпорации к учебно-образовательному процессу, учебно-методической и научной работе МАИ, в том числе в разработке и модернизации учебных программ и учебно-тематических планов.
Предполагается прохождение учебной и преддипломной практик студентов МАИ в Корпорации и ее организациях.
Также предусмотрена работа со студентами МАИ консультантов из числа работников Корпорации при подготовке дипломных работ, магистерских и кандидатских диссертаций по заданию Корпорации.
Кроме этого, по отдельным договорам на возмездной основе возможно обучение в МАИ руководителей высшего и среднего звена по программам MBA, сформированным с учетом потребностей Корпорации и ее организаций. Кадры высшей квалификации из числа работников Корпорации смогут проходить подготовку по программам аспирантуры и докторантуры МАИ.
В соглашении также оговорено, что на базе Института иностранных языков МАИ работники Корпорации и ее организаций смогут проходить языковую подготовку с целью обеспечения международной деятельности, технических экспертиз, переговоров, отдельных целевых командировок. На базе Инженерно-экономического института МАИ будут проходить подготовку менеджеры для Корпорации и ее организаций.
Другие направления сотрудничества
Сотрудничество Ростеха и МАИ предполагает совместную работу в различных направлениях и областях инновационной деятельности, в том числе:
- организация и проведение научных исследований, в том числе в интересах Корпорации, совместное проведение научных исследований в области разработки, производства, внедрения и эксплуатации высокотехнологичной промышленной продукции, а также в области организации экономико-производственных процессов в холдинговых компаниях Корпорации
- проведение и участие в мероприятиях по пропаганде инженерного образования и высокотехнологичных отраслей экономики РФ
- экспертиза проектов образовательных стандартов и профессиональных компетенций
- разработка и реализация принципов и методик интеграции учебно-научного и производственно-технологического процесса
- заимодействие по вопросам вовлечения в экономический оборот результатов научно-технической деятельности
- исследования и разработки в областях среднесрочного и долгосрочного научно-технического прогнозирования
- совместное участие в проектах, выполняемых в рамках технологических платформ и др.
Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет) основан в 1930 году с целью обеспечения подготовки высококвалифицированных кадров для авиационной промышленности страны. Вуз исторически создавался с целью подготовки специалистов практически для всех отделов и бригад ОКБ и заводов авиационной промышленности (начиная от проектирования конструкций крыла, фюзеляжа, шасси, двигательных установок до технологии и экономики производства). В 2009 году МАИ стал одним из 12 вузов страны, победивших в конкурсном отборе программ развития университетов, которым Правительство РФ присвоило категорию «национальный исследовательский университет», а в 2011 году МАИ переименован в Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет). МАИ представляет собой аналог технопарка, в котором наряду с учебными аудиториями сконцентрированы научно-исследовательские центры, лаборатории, ресурсные центры, конструкторские бюро, опытно-экспериментальный завод, аэродром и объекты социального комплекса.
Использование мотивации для изучения иностранных языков в техническом вузе
2018 №1 — перейти к содержанию номера…
Постоянный адрес этой страницы — https://mir-nauki.com/52pdmn118.html
Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 248.6 Кбайт)
Ссылка для цитирования этой статьи:
Паршин И.А. Использование мотивации для изучения иностранных языков в техническом вузе // Интернет-журнал «Мир науки», 2018 №1, https://mir-nauki.com/PDF/52PDMN118.pdf (доступ свободный). Загл. с экрана. Яз. рус., англ.
Использование мотивации для изучения иностранных языков в техническом вузе
Паршин Игорь Алексеевич
ФГБОУ ВО «Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)», Москва, Россия
Старший преподаватель
E-mail: [email protected]
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=851063
Аннотация. Статья посвящена актуальной проблеме использования мотивации при обучении студентов иностранному языку на примере Факультета иностранных языков Московского авиационного института (МАИ-НИУ).
В данной работе отмечается, что мотивация может быть как внутренней, так и внешней. Причем внешние мотивы могут быть вызваны желанием достижения успеха; могут быть результатом самоопределения или самоутверждения студента; внешняя мотивация иногда выступает как реализация желания расширения контактов, углубленного вовлечения индивида в значимую для него группу контактов; как естественное желание повысить свой культурный уровень через освоение того или иного иностранного языка. Особо надо отметить социально значимую внешнюю мотивацию – необходимость владеть основами общения на иностранном языке для людей, находящихся в постоянном контакте с представителями других народов (это люди, работающие в сфере туризма, спорта, оказывающие услуги уроженцам иных государств – таксисты, медики, волонтеры и т. п.). Приводятся многочисленные обоснования для использования мотивации в обучении студентов иностранным языкам. Особо рассматривается вопрос использования методов мотивации при изучении иностранных языков в Московском авиационном институте. Автор обращает внимание на важность профессиональной подготовки студентов в вузе. Авиастроение, аэрокосмическая область, дроны и вопросы противодействия дронам сегодня являются императивами, мотивирующими студентов МАИ к изучению иностранных языков, современной лексики, грамматики и фонетики. На Факультете иностранных языков в МАИ проводятся специальные занятия со студентами по профильным специальностям. На этих занятиях преподаватели на иностранном языке изучают со студентами устройство летательных аппаратов, двигателей, принципов воздухоплаванья, историю авиастроения и космонавтики. Активно используются принципы работы в группе: различные диалоги, на профессиональные темы, презентации, обсуждения, диспуты… Ведется активная работа преподавателей со студентами на научном поприще. Пишутся совместные статьи, готовятся выступления на научных конференциях, таких, как «Гагаринские чтения», например. Помимо роста самооценки студентов, настоящая практика дает им бесценный практический опыт научной работы, максимально облегчает процесс вовлечения выпускников в реальную трудовую среду, оптимизирует устройство на работу после получения диплома. Это положение крайне важно для современной концепции Министерства образования и науки Российской Федерации, в которой уделяется особое внимание устройству выпускников ВУЗов на предприятия согласно профильным специальностям обучения. Большое значение придается необходимости сочетания использования современных методов изучения иностранного языка с классическими принципами педагогики.
Ключевые слова: мотивация; Гагаринские чтения; научные статьи; изучение иностранных языков; формирование рекомендаций; воспитание будущего специалиста
Скачать
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2309-4265 (Online)
Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.
Московский авиационный институт — МАИ
Московский авиационный институт «МАИ» |
Московский авиационный институт — МАИ
Расположение: Москва, Россия
МАИ — национальный исследовательский университет, высшее учебное заведение занимающееся подготовкой инженерных кадров используя опережающие исследования на всех стадиях жизненного цикла авиационной, ракетной и космической техники.
МАИ обладает широкими связями с промышленностью и является одним из самых востребованных вузов страны в сфере подготовки кадров для оборонно-промышленного комплекса. Отличительным способом подготовки студентов в МАИ является направление их на профильные предприятия, где они под руководством специалистов промышленности выполняют специализированные курсовые и дипломные проекты, проходят все виды практик, за что предприятия оплачивают их труд и назначают дополнительные стипендии.
Подготовка студентов на базе МАИ осуществляется по принципу сквозного проектирования всех систем авиационной, ракетной и космической техники. Для этого в университете создана уникальная лабораторная база, соответствующая современному уровню развития промышленности. Это натурные образцы техники, включая самолёты, вертолёты, ракеты, системы вооружения, робототехники, авионики и радиолокации, аэродинамические трубы, авиатренажёры, промышленный вычислительный томограф, установка сплавления металлических порошковых материалов, порошковый рентгеновский дифрактометр, экспериментальный вакуумный стенд, комплекс оборудования для исследования микро- и наночастиц, измерительный комплекс лаборатории создания высокоточных сверхширокополосных радиосистем и другие.
Специальные профильные предметы в МАИ преподают руководители предприятий промышленности: М. А. Погосян, Б. В. Обносов, Б. С. Алёшин, Е. Н. Каблов, В. А. Сорокин, С. Ю. Желтов и другие
Структура:
Факультеты
- «Авиационная техника»
«Двигатели летательных аппаратов»
«Системы управления, информатика и электроэнергетика»
«Радиоэлектроника летательных аппаратов»
«Аэрокосмический»
«Робототехнические и интеллектуальные системы»
«Прикладная математика и физика»
«Прикладная механика»
«Социальный инжиниринг»
«Иностранных языков»
«Радиовтуз МАИ»
«Факультет довузовской подготовки»
Институты
- Инженерно-экономический институт МАИ (ИНЖЭКИН МАИ)
Институт материаловедения и технологий материалов
Институт аэрокосмических конструкций, технологий и систем управления
Институт информационных систем и технологий
Институт менеджмента, экономики и социальных технологий
Военный институт МАИ
Институт военной подготовки
Институт повышения квалификации и переподготовки МАИ
Институт заочного обучения
Филиалы
- «Восход» (космодром «Байконур»)
«Взлёт» (Ахтубинск)
«Стрела» (Жуковский)
Ступинский филиал (Ступино)
Филиал «Взлёт» МАИ 2021 — Филиал Взлет, НИУ Московский авиационный институт» в городе Ахтубинск
- 1965 год основания
- 3 факультета
- 3 программы обучения
В филиале «Взлёт» МАИ функционирует стандартная система сессий — дважды в год. В начале семестра ребята изучают профильные теоретические и практические дисциплины, в конце полугодия они отчитываются по пройденному материалу в формате зачётов и дисциплин. Помимо обязательных для освоения дисциплин, студенты филиала «Взлёт» МАИ могут посещать факультативы и элективы.
- Нет Международные программы
- Нет Двойной диплом
- Нет Военный учебный центр
- Есть Отсрочка от армии
Студенты филиала «Взлет» МАИ активно участвуют в волонтерском движении.Также в Филиале МАИ проходят спартакиады по разным видам спорта. Филиал организует и проводит межотраслевые научные конференции «Информационное, методическое и математическое обеспечение летательных аппаратов» и «Применение вычислительной техники и методов моделирования в авиации и космонавтике».
- Нет Общежитие
- 4 500 ₽ Государственная стипендия (мес.)
- 6 530 ₽ За особые успехи в учебе (мес.)
- 6 230 ₽ По социальным льготам (мес.)
- генерал Петров В.И., офицеры Горбунов В.Н. и Мызин В.Н. Раевский, Чиркин В.М.герои СССР и России
- Арцебарский А.П., Афонасьев В.Н. Монаков Г.М.летчики-космонавты
Филиал «Взлет» Московского авиационного института (МАИ) (национальный исследовательский университет) в г. Ахтубинске
Полное наименование: Филиал «Взлет» федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)» в г. Ахтубинске |
Город: Ахтубинск
Адрес: 416501, Астраханская область, Ахтубинский район, г. Ахтубинск, ул. Добролюбова, д. 5
Вид вуза: университет
Организационно-правовая форма: государственный
Телефон: (85141) 5-16-74, 3-17-27
Факс: (85141) 5-16-74
e-mail: [email protected]
Сайт: http://www.mai.ru
Информация обновляется представителем учебного заведения. Последнее изменение: 19.07.2013Филиал «Взлет» Московского авиационного института (МАИ) (национальный исследовательский университет) в г. Ахтубинске обучает по образовательным программам, указанных в таблице.
Всего образовательных программ: 3.
Описание учебного заведения Филиал «Взлет» Московского авиационного института (МАИ) (национальный исследовательский университет) в г. Ахтубинске
1. Создание, структура филиала, контингент студентов
Филиал «Взлет» Московского авиационного института (государственного технического университета) в г. Ахтубинске основан в 1965 году совместным решением Министра высшего и среднего специального образования РСФСР и Главнокомандующего ВВС № 34/с/0112 для подготовки специалистов в области испытаний авиационной техники и оценки радиоэлектронных систем летательных аппаратов и имел название факультет «Взлет» Московского авиационного института. Преобразован в филиал приказом Госкомвуза РФ от 24.01.1995 г.
В состав филиала входят 3 факультета:
-
испытание летательных аппаратов;
-
радиоэлектронные и вычислительные системы летательных аппаратов;
-
экономика и управление на предприятиях машиностроения.
В составе факультетов 5 кафедр и один цикл:
-
А11 — испытание авиационной техники;
-
А12 — математическое обеспечение летных испытаний;
-
А21 — радиоэлектронные и вычислительные системы;
-
А22 — гуманитарные науки;
-
А31 — экономика и управление на предприятии;
-
авиационный цикл военного обучения.
Следует отметить, что специальности «Испытание летательных аппаратов» и «Радиоэлектронные и вычислительные системы летательных аппаратов», по которым обучает филиал, — единственные в ЮФО. По этим специальностям с учетом важности и востребованности специалистов в регионе в 2012 году филиал получил бессрочную лицензию по подготовке специалистов с нормативным сроком обучения 5 лет 6 месяцев.
Кроме того, в структуру филиала входят: центр довузовской подготовки, переподготовки и повышения квалификации, вычислительный центр, библиотека с читальным залом, учебный отдел, отдел кадров, бухгалтерия, хозяйственный отдел. Работают Ученый Совет и научно — методический совет. Штатная численность работников филиала составляет 124 человека.
В настоящее время в филиале обучается 420 студентов по трем специальностям, из них 160 — на дневном отделении и 260 — на вечернем.
2.Учебно-лабораторная база, информационное обеспечение, ППС
Филиал обладает уникальной учебно-лабораторной базой, позволяющей на высоком уровне вести учебный процесс и проводить научные исследования. Лабораторная база включает препарированные самолеты Миг- 21, учебный — Л-29, реальные боевые самолеты Су — 25, МиГ — 27К, Миг-29, рабочие макеты отдельных систем, две аэродинамические трубы. Для проведения лабораторных работ по естественнонаучным и общеспециальным дисциплинам (физике, химии, теоретической механике, сопротивлению материалов, электротехнике, электронике) применяются 66 установок. Для преподавания дисциплин специального цикла применяются более 80 лабораторных установок. В учебном процессе, при проведении практик и стажировок используется база Государственного летно-испытательного центра, имеющая практически все типы современных самолетов военного назначения, тренажеры самолетов Су — 27, МиГ — 29, самолеты — лаборатории.
За последние годы оброрудование лабораторий пополнилось новыми приборами, вычислительной техникой, двумя интернет-серверами и сетью интернет.
Возросла компьютеризация учебного процесса и научных исследований. Общее количество компьютеров класса Pentium и выше (Intel Core Duo) составляет 95 экземпляров, размещенных в трех компьютерных классах, а также на кафедрах, в учебном отделе, бухгалтерии, библиотеке, на авиационном цикле военного обучения. На 100 студентов дневного обучения приходится 60 персональных компьютеров, что составляет 650–700 часов дисплейного времени на одного студента в год, с выходом в Интернет.
На компьютерах установлено современное программное обеспечение. Используются в учебных целях системы: AutoCAD, PICAD, MathCAD, Ком-пас, в научных исследованиях система Mat LAB и др. Приобретена и введена в действие автоматизированная система «1С Бухгалтерия».
Все это позволяет решать большой спектр задач от использования интернет-учебников в библиотеке филиала до решения научно-исследовательских задач в области летных испытаний современных авиационных комплексов.
Основу информационного обеспечения учебного процесса составляет библиотека филиала, фонд которой составляет более 70 тысяч экземпляров изданий, из них 55 тысяч — учебники и учебные пособия.
На одного студента приходится более 150 экземпляров учебной литературы. Кроме того, студенты филиала пользуются научно-технической библиотекой ГЛИЦ им В. П. Чкалова.
Филиал располагает высококвалифицированным профессорско-преподавательским составом, обеспечивающим подготовку студентов в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и профессиональных образовательных программ.
Численность преподавателей составляет 65 человек, в том числе профессоров, докторов 5 (7,7%), имеющих ученую степень и звание 41 (63%), штатных преподавателей 35 человек, из них с учеными степенями доктора и кандидата наук 20 (57%), штатных совместителей 13 человек, из них с ученой степенью кандидата наук 10 (77%).
Квалификация преподавателей филиала соответствует профилю учебных дисциплин, преподаваемых кафедрами. Ведется работа по повышению квалификации преподавательского состава. Формами повышения квалификации являются: стажировка в ГЛИЦ им. В. П. Чкалова, защита диссертаций, учеба в заочной докторан-туре и аспирантуре, комплексная форма, участие в научной работе.
3.Учебно — методическая и научно — исследовательская работа
За последние 5 лет сотрудниками филиала опубликовано 27 учебных пособий, 2 научных монографии, проведено 8 научно-практических конференций, в том числе 3 межведомственных.
В филиале ведутся научные исследования по прикладным проблемам разработки и испытаний летательных аппаратов и их радиоэлектронных систем. С 2008 года принято участие в 14 НИР по тематике ГЛИЦ им. В. П. Чкалова.
За последние 5 лет получено 16 авторских свидетельств и 7 патентов на изобретения, многие из них нашли практическое применение. Лучшие изобретатели филиала — Письменный В.Л., Плюцинский С.В.
К участию в научных исследованиях широко привлекаются студенты, многие из них являются участниками различных научных конференций, в том числе международных. За последние пять лет 76 студентов участвовали в НИРС, имеют 53 научные публикации.
В филиале созданы и функционируют два студенческих конструкторских бюро. Ими спроектированы и построены легкомоторный самолет под руководством С. В. Плюцинского и исследовательский экраноплан под руководством И. А. Бунеева и С. В. Плюцинского. Группа студентов в составе 7 человек занимаются проектированием, постройкой и полетами на парапланах.
В 2009 году 13 лучших студентов филиала принимали участие в работе Международной аэрокосмической школы в городе Алушта (Украина) с докладами и сообщениями по авиационной тематике, 7 из которых получили дипломы победителей.
4. Внеучебная работа
Проводится большая работа по физическому воспитанию и формированию здорового образа жизни студентов. Помимо общеобразовательных учебных занятий студенты активно занимаются спортом в секциях дельтапланеризма, баскетбола, ручного мяча, футбола, самбо, аэробики, парашютного спорта. Команды филиала на соревнованиях по легкой атлетике, парашютному спорту, футболу, ручному мячу и шахматам всегда занимают призовые места в городских соревнованиях.
Неординарных успехов в парашютном спорте достигла студентка Е. В. Тушева. Она стала победителем Кубка России, абсолютной чемпионкой России и абсолютной чемпионкой мира среди молодежи.
Студентка Пуртова А.П. — лауреат и победитель региональных конкурсов студенческой песни.
В филиале две команды КВН, которые с успехом выступают на районном и областном уровнях.
5.Система контроля качества подготовки специалистов
-
Государственные аттестационные комиссии с участием заказчиков (работодателей) и представителей головного вуза.
-
Проведение ежегодных интернет-тестирований (тестирование при комплексной оценке филиала в 2008 году с тестологом показало 88% студентов, освоивших все дидактические единицы).
-
Самообследование по технологии вуза в процессе проведения зачетных и экзаменационных сессий.
-
Анкетирование уровня подготовки работающих выпускников филиала организациями-работодателями.
-
Достаточность и доступность учебных ресурсов — 8 баллов по десятибалльной шкале (при комплексной оценке филиала).
-
Уровень информированности общественности о качестве преподавания в филиале — 9 баллов (при комплексной оценке филиала).
4.7. Компетенция преподавателей — 8 баллов (при комплексной оценке филиала).
-
Стажировка преподавателей в организациях заказчика.
4.9…Введение рейтинговой системы оценивания уровня подготовки студентов (апробация в 2009/2010 учебном году по отдельным дисциплинам).
-
Проведение производственной, преддипломной практик и стажировок студентов в организациях заказчика.
6. Выпускники филиала
За время существования филиала выпущено более 3500 специалистов, из них более 90% работают по полученной специальности.
Среди выпускников филиала (первый выпуск в 1971 году):
20 Героев Советского Союза и Российской Федерации;
69 Заслуженных летчиков-испытателей и штурманов-испытателей:
4 космонавта России, Украины и Казахстана: В. М. Афанасьев, Г. М. Манаков, А. П. Арцебарский, Л. К. Каденюк.
Многие из выпускников филиала — руководители организаций, предприятий и испытательных бригад.
7. Соответствие филиала показателям национального исследовательского университета
6.1. По показателям успешности образовательной деятельности (обучающихся по профильным направлениям, трудоустроенности выпускников, по профессиональной подготовке и повышению квалификации) филиал в основном соответствует требованиям, а по трудоустроенности выпускников даже превосходит установленные требования.
6.2. По показателям результативности научно-инновационной деятельности частичное соответствие имеет место по статьям в научной периодике и участию в НИОКР по профильным направлениям работы, а по доходам от научной деятельности результат практически нулевой, т. к. практически все НИР и НИОКР, в которых принимает участие филиал, проводятся по госзаказу МО.
6.3 По показателям кадрового потенциала филиал в основном соответствует требованиям (с учетом совместителей и ППС головного вуза), однако дальнейшее развитие, а именно увеличение доли ученых до 75% проблематично.
6.4. Показатели международного признания не реализуется, т. к. вопросы испытаний авиационной техники военного назначения требует допуска. Поэтому группам возможных студентов из Германии и США в 90-е и 2000-е годы было отказано в обучении в филиале (т. е. фактическое международное признание существует).
Условия поступления в Филиал «Взлет» Московского авиационного института (МАИ) (национальный исследовательский университет) в г. Ахтубинске
1. Для поступления на первый курс от лиц, окончивших средние учебные заведения в 2009 — 2013 годах, принимаются результаты ЕГЭ, сданных в 2012 и (или) 2013 годах.
по специальностям: «Радиоэлектронные системы и комплексы» и «Испытание летательных аппаратов» — по математике, физике и русскому языку;
по направлению подготовки «Менеджмент» (по программе бакалавриата) — по математике, обществознанию и русскому языку.
Лицам, проходившим военную службу по призыву, в течение года после увольнения с военной службы предоставляется право использовать результаты ЕГЭ, сданного ими в течение года до призыва на военную службу. При подаче заявления о приеме указанные лица представляют в приемную комиссию МАИ военный билет.
2. Лица, окончившие среднее учебное заведение до 1 января 2009 года, могут сдавать вступительные экзамены в филиале в письменной форме на очное, очно-заочное и зочное обучение в период с 10 по 20 июля, на заочное обучение в период с 3 по 16 сентября по тем же предметам, указанным в п. 3.1. в соответствии со специальностями.
3. Прием граждан с ограниченными возможностями здоровья и не имеющих противопоказаний для обучения на соответствующих направлениях подготовки (специальностях) МАИ может осуществляться как на основании результатов ЕГЭ, так и на основании результатов вступительных испытаний, проводимых в филиале.
4. Сроки проведения экзаменов в филиале для поступающих:
а) на очную и очно-заочную формы обучения:
физика и обществознание,
русский язык,
математика,
б) на заочную форму обучения:
обществознание,
математика,
русский язык,
5. При поступлении на второй и последующие курсы поступающие сдают аттестационное испытание по программе соответствующего направления подготовки (специальности) в форме устного собеседования.
6. Результаты каждого из вступительных испытаний, в том числе проводимых филиалом, оцениваются по стобалльной шкале.
7. МАИ на каждое направление подготовки (специальность) вправе установить минимальное количество баллов по результатам ЕГЭ, вступительных испытаний, проводимых МАИ самостоятельно, подтверждающее успешное прохождение вступительных испытаний по общеобразовательным предметам, превышающее установленное Рособрнадзором минимальное количество баллов, подтверждающее освоение общеобразовательной программы среднего (полного) общего образования.
Установленное минимальное количество баллов не может быть изменено до завершения процедуры зачисления.
Задать вопросВаш вопрос будет опубликован на сайте |
Максим 28.09.2016 06:56 |
Здравствуйте, есть-ли возможность поступить на заочную форму обучения, факультет «радиоэлектронные системы» на 2 или 3 курс имея средне-профессиональное образование филиала Голицинского Пограничного Института ФСБ РФ, специальность- техник, факультет — многокональные телекомуникационные системы. |
Имя Цитировать |
Гость Александр 23.02.2016 17:15 |
подскажите как можно поступить в Ваш филиал после окончания средне специального факультете ВУНЦ ВВС ВВА г.Воронеж |
Имя Цитировать |
Гость 20.11.2014 13:52 |
действительно ли филиал был признан неэффективным в 2014 году |
Имя Цитировать |
Гость 19.02.2014 19:40 |
Будет ли военная кафедра и когда? |
Имя Цитировать |
Особенности научно-педагогических подходов при обучении иностранному языку студентов технических факультетов МАИ (НИУ) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»
Интернет-журнал «Мир науки» ISSN 2309-4265 http ://mir-nauki.com/ 2017, Том 5, №2 (март — апрель) http://mir-nauki.com/vol5-2.htmI URL статьи: http ://mir-nauki.com/PDF/13 PDMN217.pdf Статья опубликована 24.03.2017 Ссылка для цитирования этой статьи:
Банкожитенко Е.В., Власова С.В., Зубанова С.Г. Особенности научно-педагогических подходов при обучении иностранному языку студентов технических факультетов МАИ (НИУ) // Интернет-журнал «Мир науки» 2017, Том 5, №2 http://mir-nauki.com/PDF/13PDMN217.pdf (доступ свободный). Загл. с экрана. Яз. рус., англ.
УДК 37
Банкожитенко Елена Владимировна
ФГБОУ ВПО «Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)», Россия, Москва Старший преподаватель кафедры «Теории и практики вторых иностранных языков» факультета иностранных языков
E-mail: [email protected]
Власова Светлана Викторовна
ФГБОУ ВПО «Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)», Россия, Москва
Старший преподаватель кафедры И-05 «Иностранные языки»
E-mail: [email protected]
Зубанова Светлана Геннадиевна
ФГБОУ ВПО «Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)», Россия, Москва Заведующая кафедрой «Теории и практики вторых иностранных языков» факультета иностранных языков
Доктор исторических наук, профессор E-mail: [email protected]
Особенности научно-педагогических подходов при обучении иностранному языку студентов технических
факультетов МАИ (НИУ)
Аннотация. Статья посвящена рассмотрению актуальной проблемы — языковой подготовке студентов технических вузов на примере Московского авиационного университета. Анализируются особенности педагогической работы преподавателей иностранного языка с аудиторией студентов, избравших профессии инженеров, конструкторов авиационно-космической сферы. Отмечается, что в наше время авиационно-космическая сфера деятельности развивается быстрыми темпами с широким применением передовых технологий. Это мотивирует преподавателей иностранного языка постоянно совершенствовать свои знания в области технико-технологической авиационной терминологии. Рассматривается особенность обучения авиационному английскому языку. Особое внимание в статье уделено организации научной работы студентов, которая сочетает в себе задачи обучения языку специальности и решение воспитательных задач. Анализируется тематика студенческих научных докладов, представленных на иностранных языках. Дана характеристика отличительным особенностям работы преподавателей кафедр иностранных языков МАИ со студентами лингвистического направления подготовки и студентами технических факультетов. Отмечается, что научные студенческие конференции и подготовка к ним на кафедрах иностранных языков являются важными этапами в формировании коммуникативных, общекультурных и профессиональных компетенций студентов. Формулируются выводы о том, что научная работа студентов является важной составной частью педагогической работы; обучение на кафедрах иностранных языков должно быть ориентировано на решение задач нравственного воспитания.
Ключевые слова: авиационный вуз; преподавание иностранного языка; технические термины; авиационный английский; коммуникативные навыки; опыт публичных выступлений; научная работа студентов; воспитательные задачи; профессиональные компетенции; научное творчество студентов
Процесс постепенного интегрирования высшей школы России в международную систему образования, а также увеличение требований к компетенциям выпускников вузов особенным образом мотивируют актуальность вопроса языковой подготовки студентов технических вузов [Голубева, Зубанова, 2015, 27]. Актуальность продиктована также тем, что сегодня специалисты лётного дела для квалифицированного осуществления своих профессиональных задач должны свободно владеть английским языком.
Цель настоящей статьи заключается в том, чтобы проанализировать особенности педагогической работы преподавателя иностранного языка МАИ с аудиторией студентов, избравших свои будущие инженерные профессии в авиационно-космической сфере.
Аэрокосмическая отрасль исторически развивается быстрыми темпами с широким применением передовых технологий. В настоящее время процессы глобализации: распределение проектных и производственных мощностей ведущих авиастроительных корпораций по всему миру, трудовая миграция специалистов в страны стабильного экономического развития и др., являются определяющими в авиационной сфере [Банкожитенко, 2017, 15]. Поэтому значительная часть студентов мотивирована на изучение иностранного языка.
Проблема заключается в том, что даже самый квалифицированный преподаватель иностранного языка с дипломом лучших отечественных педагогических и лингвистических вузов, как правило, в начале своей педагогической деятельности в МАИ не владеет специфическими знаниями, которые получают студенты, обучаясь на факультетах «Авиационная техника», «Двигатели летательных аппаратов», «Радиоэлектроника летательных аппаратов», «Аэрокосмический», «Робототехнические и интеллектуальные системы», «Прикладная механика». Вместе с тем, современная система образования мотивирует преподавателей идти в ногу со временем, предъявляя определённые требования к их профессиональным компетенциям. Это объясняется тем, что студенты зачастую обладают лучшими навыками в использовании компьютерных технологий, чем преподаватели» [Федулова, 2016, 2]. Уровень освоения иностранного языка выпускником МАИ предполагает владение не только общим разговорным языком и навыками чтения, необходимо владение языком специальности, «дисциплина «Иностранный язык» в техническом вузе носит профессионально направленный … характер» [Капустина, Коротаева, 2016, 131]. Поэтому задача преподавателя иностранного языка с первых шагов работы в авиационном вузе -осваивать технические термины лётного дела как по-русски, так и на иностранном языке. Это одно из правил преподавательской профессии на факультете иностранных языков МАИ: «Пока учишь — учишься сам!».
Другая не менее сложная задача, которая стоит перед преподавателем иностранного языка в МАИ — это привить студентам технических факультетов вербальные коммуникативные навыки; уровень иноязычной коммуникативной компетенции студентов должен позволять им свободно изъясняться как на бытовые темы, так и в пределах профессиональной сферы. Поэтому коммуникативно-ориентированный характер обучения иностранному языку студентов МАИ диктует необходимость изучения новой лексики как в контексте, так и в изолированном виде. Особенность обучения авиационному английскому языку предполагает, что новые слова вводятся в составе обязательных сочетаний, учитываются характерные
лексические связи между словами, которые относятся к одной и той же предметно-тематической группе [Кузякина, 2015, 54].
Рассмотрим подробнее одну из интересных форм обучения иностранному языку профессии, опыт которой имеется на кафедрах иностранных языков МАИ: процесс обучения тесно связан с научной работой студентов под руководством преподавателей и предполагает решение важной воспитательной задаче — формирование высоко нравственного мировоззрения и личных качеств студентов, их гражданской ответственности, любви к профессии и вузу; уважения к выдающимся российским учёным, конструкторам, лётчикам и космонавтам и проч.
Самым главным этапом научной работы студентов МАИ является ежегодная Международная молодёжная научная конференция «Гагаринские чтения», которая в 2017 году проводится в 43-ий раз и приурочена к 100-летию конструктора Мишина В.П. Размах конференции этого года — от корпусов МАИ до Байконура и Ахтубинска. «Гагаринские чтения» являются площадкой для обсуждения молодыми исследователями новых технологических разработок в сфере аэрокосмоса. Поскольку одна из задач данной конференции — это приобретение опыта публичных выступлений с научными докладами, преподаватели кафедр иностранного языка МАИ осуществляют научное руководство по подготовке студенческих докладов на иностранном языке.
Задача преподавателя иностранных языков, который является научным руководителем по подготовке студенческих докладов, — не только помочь с переводом написанного текста, но и научить студентов поэтапной организации научной работы. Так, нельзя опоздать с регистрацией на сайте конференции; для регистрации — необходимы правильно оформленные тезисы будущего доклада, а также экспертное заключение специалистов. Студенты вместе с научными руководителями формулируют свой научный интерес и примерную тему доклада (публикации), составляют планы своих статей и примерные тезисы. Преподаватель должен научить студента учитывать тот факт, что в процессе написания статьи могут меняться её план и тезисы. Кроме того, иногда преподавателю бывает нелегко «вытащить» канву статьи из своих студентов, которые при всей увлеченности своим проектом, сделанным собственными руками, не могут должным образом сообщить это вербально. Преподаватель помогает сформулировать тезисы.
Однако, нередко научные руководители сталкиваются с трудностями следующего порядка: студенты технических факультетов, свободно владеющие иностранным языком и сложной инженерной терминологией, отказываются выступать на публику. Им важнее и проще делать чертежи, создавать формулы; они не хотят, как им кажется, тратить «время впустую»: писать текст, заполнять регистрационные анкеты докладчиков, репетировать выступление.
В этом — удивительный парадокс: студенты-лингвисты, которые почти ничего не понимают в технике, вполне комфортно чувствуют себя, выступая с докладом на большую аудиторию по различным проблемам технического перевода или авиационно-космической терминологии. Когда студенты технических факультетов слушают доклады лингвистов, им не интересно: «да это же на уровне обывателя доклад!». Студенты технических специальностей чувствуют себя уверенно в инженерных работах, а также тогда, когда об этих работах нужно рассказать на английском языке, но часто они не умеют это делать «на публику» или не хотят, объясняя это тем, что «мы не артисты, мы технари». В этих случаях преподавателю требуется много терпения, личного примера участия в конференциях с докладами, индивидуальной работы с каждым студентом — потенциальным выступающим или автором научных статей. Важно «достучаться» до студентов, объясняя им, что каждый из них — не сам по себе; каждый должен думать о том, какую пользу он принесёт своей группе, своему факультету, как отстоит честь а1та mater — МАИ, как своими результатами в учёбе и в студенческой науке воздаст дань своим родителям, учителям, наставникам.
2017, Том 5, №2 (499) 755 50 99
научный интернет-журнал ISSN 2309-4265 http://mir-nauki.eom
Охарактеризуем далее примерную тематику научных докладов и публикаций студентов технических факультетов МАИ. Тематика, над которой приходится работать преподавателям кафедр иностранного языка МАИ, связана с рассмотрением особенностей дальней связи в космосе (по материалам сайта НАСА), с характеристикой особенностей крыла Ту-160 [Сашин, Власова, 2017]; с обучением техническому переводу; с особенностями изучения терминологии в описании посадочных устройств (шасси) воздушных судов (самолётов) при изучении англоязычных текстов технической направленности; с изучением роли открытия экзопланет в формировании образа инженера будущего.
Особый интерес у современной аудитории студентов технических факультетов вызывает тематика, связанная с изучением технического английского языка на примере темы «Илон Маск, конструкционные особенности космических аппаратов (ракетоносителей) многоразового использования». Также студенты, увлечённые иногда самыми фантастическими проектами в области самолётостроения и создания ракет, с интересом обсуждают на английском языке и дают свои оценки мировой сенсации: трижды за последние полгода американскому бизнесмену Илону Маску удалось «посадить», вернуть на землю третью ступень ракеты-носителя. С интересом пишут студенты и высказывают свои оценки относительно планов на полёт на Марс компании Space X, которую возглавляет Илон Маск.
Сами преподаватели кафедр иностранных языков МАИ характеризуют ежегодные научные мероприятия Факультета иностранных языков (ФИЯ): Международную студенческую научную конференцию «Гагаринские чтения» и «Неделю науки ФИЯ МАИ», которая предшествует конференции, — как важные и очень значимые мероприятия, которые позволяют оценить роль дисциплины «Иностранный язык» в формировании не только общекультурных, но и профессиональных компетенций [Яновская, Масютина, с. 200].
Преподаватели иностранного языка считают, что занятия студентов технических факультетов МАИ изучением иностранного языка, их увлечённость разработкой различных проектов в сфере лётного дела, а также попытки симбиоза технологических разработок и их научного обоснования, попытки вербальных презентаций на английском языке — это яркие и уникальные опыты совместного научного творчества студентов и их преподавателей — научных руководителей. В том числе, одной из актуальных форм научного объединения современной молодежи являются студенческие клубы профессиональной направленности. Так, деятельность научно- технического «Клуба инженеров», созданного по инициативе студентов МАИ на базе НПП «ТЕМП им. Короткова», как нельзя лучше демонстрирует роль таких молодежных объединений в формировании личности будущих инженеров аэрокосмических специальностей» [Сухарев, Власова, 2017, 242].
С интересом изучают студенты на иностранном языке профессиональную лексику, создают на нём тексты своих докладов с презентациями и видео-роликами о женщинах-космонавтах России, окончивших МАИ, Светлане Савицкой и Елене Серовой; о Королёве С.П. — инженере-конструкторе, создателе производства ракетно-космической техники в Советском Союзе СССР и основоположнике практической космонавтики. Также студенты технических факультетов МАИ смело берутся за подготовку научных докладов на английском языке о технологических победах нашей страны в аэрокосмической сфере: о новом российском ближне-среднемагистральном узкофюзеляжном пассажирском самолёте «Иркут» МС-21, первый показ которого состоялся в июне 2016 года; о новейших модернизированных транспортных кораблях «Прогресс»; о российском космодроме «Восточный» в Амурской области; о версиях ракеты-носителя (пилотируемого и повышенной грузоподъёмности) «Ангара».
Преподавателям иностранных языков иногда приходится иметь дело с такой нестандартной тематикой студенческих докладов, как, например, о самостоятельно
Мир Науки
2017, Том 5, №2 (499) 755 50 99
научный интернет-журнал ISSN 2309-4265 http://mir-nauki.eom
придуманном и технически разрабатываемом новом виде городского транспорта — велосипеде с функцией полёта. Такие созданные студентами сложные технологические проекты, являются на сегодня научной фантастикой, но авторы работ увлечены своей идеей, верят в чудо, и главное — благодаря научному руководству преподавателя иностранного языка — на хорошем английском техническом языке обосновывают целесообразность и технические параметры своего изобретения.
Одна из интересных тем, над которой задумываются студенты и увлечённо обосновывают её положения на иностранном языке, — это перспективная возможность создания сверхзвукового пассажирского самолёта (СПС). Студенты представляют обзоры того, что в мире пишут о будущих сверхзвуковых бизнес-джетах; показывают красивые компьютерные модели; сообщают об опыте «Конкорда» и Ту-144, который говорит об экономической неэффективности на сегодня таких самолётов; изучают труды авиаконструктора, заведующего кафедрой МАИ Егера С.М. (1914-1987), который занимался проблематикой сверхзвуковых самолётов.
Достижением педагогов иностранного языка МАИ является то, что студенты, занимающиеся научной работой, способны выступать с докладами как на английском, так и на испанском, немецком языках. Об этом свидетельствует сама тематика докладов: «Особенности перевода авиационной терминологии в испанском языке» [Фаленко, Банкожитенко, 2016], «Создание и развитие ВВС Испании и их место в истории страны». [Пелипас, Банкожитенко, 2015], «Аэрокосмические аббревиатуры как способ языковой экономии» [Курляндская, Федулова, 2015].
Завершая, подчеркнём, что педагогическая концепция образования на кафедрах иностранных языков в МАИ ориентирована на определенный нравственный идеал воспитания, на традиционные ценности народа, передаваемые от поколения к поколению [Зубанова, 2016, с. 1]. Это, в первую очередь, установка на воспитание в каждом студенте нравственной личности с гражданской ответственностью, чувством долга и уважительного отношения к профессии и наставникам, на формирование в каждом из них высоких профессиональных качеств. Таким образом, на факультете иностранных языков МАИ при обучении студентов языку профессии, навыкам публичных выступлений на иностранном языке, решаются важные задачи учебно-научные и воспитательные задачи.
На основании изложенного выше, сформулируем следующие выводы:
Преподаватель иностранного языка в МАИ должен постоянно совершенствовать свои знания по авиационному английскому языку, техническому переводу и прививать студентам интерес и навыки применения иностранного языка.
Научная работа студентов под руководством преподавателя иностранного языка является важной составной частью педагогической работы в МАИ. Она формирует профессиональные компетенции студентов, углублённый интерес к профессии и к владению иностранным языком, а также вырабатывает ораторские качества и опыт написания научных докладов и статей в научные журналы и сборники международных конференций.
Научно-педагогическая работа преподавателей иностранных языков со студентами МАИ нацелена на воспитание у них нравственных и патриотических чувств, уважения и любви к профессии, к alma mater, к истории отечественной космонавтики и авиации; уважительного отношения ко всему научно-педагогическому сообществу авиационного вуза.
Мир Науки
ЛИТЕРАТУРА
1. Аникеева И.Г., Овсянникова М.Н. Обучение иностранному языку в условиях формирования англоязычной научно-образовательной среды в авиационном вузе. Казанская наука. 2016. №10. С. 108-111.
2. Банкожитенко Е.В. Актуализация технического перевода испанского языка в области аэрокосмической отрасли. В сборнике: Сборник научных и учебно-методических статей преподавателей и студентов Факультета иностранных языков МАИ-НИУ. Ответственный редактор Каллиопин А.К. Москва, 2015. С. 19-26.
3. Банкожитенко Е.В. Двуязычный тезаурус как основа подготовки специалистов аэрокосмической отрасли. В сборнике: Актуальные проблемы современности в научном и творческом осмыслении студентов, аспирантов и докторантов сборник научных статей Факультета иностранных языков МАИ (НИУ). Москва, 2017. С. 15-21.
4. Голубева М., Зубанова С.Г. Использование текстов по истории лётного дела в формировании культурологической компетенции у будущих переводчиков. В сборнике: Секция «Актуальные проблемы социально-гуманитарного знания». Сборник докладов в рамках Московской молодёжной научно-практической конференции. Ответственный редактор:Каллиопин А.К. 2015. С. 27-37.
5. Зубанова С.Г. Воспитание и образование на основе религиозной традиции России: правовые основания и проблемы реализации // Интернет-журнал «Мир науки» 2016, Том 4, номер 5 http://mir-nauki.com/PDF/24PDMN516.pdf (доступ свободный). Загл. с экрана. Яз. рус., англ.
6. Капустина Д.М., Коротаева И.Э. Использование компьютерных технологий при обучении иностранному языку в авиационном вузе. В сборнике: Научно-методический семинар кафедр Факультета иностранных языков Сборник научных и учебно-методических докладов и статей. Факультет иностранных языков МАИ-НИУ; Ответственный редактор Аникеева И.Г. Москва, 2016. С. 130140.
7. Кузякина Н.А. Особенности обучения иностранной лексике как необходимой составляющей обучения иностранному языку в военном авиационном вузе. Инновационное развитие профессионального образования. 2015. №1 (7). С. 5256.
8. Курляндская В., Федулова А.Н. Аэрокосмические аббревиатуры как способ языковой экономии. В сборнике: Секция «Актуальные проблемы социально-гуманитарного знания. В сборнике: Секция «Актуальные проблемы социально-гуманитарного знания». Сборник докладов в рамках Московской молодёжной научно-практической конференции. Ответственный редактор: Каллиопин А.К. 2015. С. 57-62.
9. Пелипас Ю., Банкожитенко Е.В. Создание и развитие ВВС Испании и их место в истории страны. В сборнике: Секция «Актуальные проблемы социально-гуманитарного знания». Сборник докладов в рамках Московской молодёжной научно-практической конференции. Ответственный редактор: Каллиопин А.К. 2015. С. 297-303.
10. Сашин А.П., Власова С.В. Особенности изучения авиационного английского языка на примере темы «Конструкция крыла бомбардировщика-ракетоносца ТУ-
160». В сборнике: Актуальные проблемы современности в научном и творческом осмыслении студентов, аспирантов и докторантов сборник научных статей Факультета иностранных языков МАИ (НИУ). Москва, 2017. С. 50-64.
11. Сухарев Д.А., Власова С.В. Создание и развитие студенческих аэрокосмических проектов на базе клуба инженеров. В сборнике: Актуальные проблемы современности в научном и творческом осмыслении студентов, аспирантов и докторантов сборник научных статей Факультета иностранных языков МАИ (НИУ). Москва, 2017. С. 241-251.
12. Файзиева Г.В., Стародубцева Т.А. Реализация принципов интерактивного обучения В.М. РИВЕРС (W.M. RIVERS) в обучении иностранному языку курсантов авиационного вуза. Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Образование. Педагогические науки. 2016. Т. 8. №1. С. 9498.
13. Фаленко В.Н., Банкожитенко Е.В. Особенности перевода авиационной терминологии в испанском языке. В сборнике: Неделя студенческой науки Факультета иностранных языков МАИ (НИУ), посвящённая 55-летию полёта Ю.Гагарина. сборник докладов МАИ (НИУ). Москва, 2016. С. 174-178.
14. Федулова А.Н. Использование подкастов в обучении немецкому языку // Интернет-журнал «Мир науки» 2016, Том 4, номер 5 http://mir-nauki.com/PDF/52PDMN516.pdf (доступ свободный). Загл. с экрана. Яз. рус., англ.
15. Яновская Г.С., Масютина Н.М. Обучение иностранному языку студентов авиационного вуза на основе дифференцированного подхода. В сборнике: Научно-практическая конференция в рамках «Недели науки» ФИЯ МАИ-НИУ, посвящённая 55-летию полёта Ю. Гагарина сборник докладов. 2016. С. 197-203.
Bankozhitenko Elena Vladimirovna
Moscow aviation institute (national research university), Russia, Moscow
E-mail: [email protected]
Vlasova Svetlana Viktorovna
Moscow aviation institute (national research university), Russia, Moscow
E-mail: [email protected]
Zubanova Svetlana Gennadievna
Moscow aviation institute (national research university), Russia, Moscow
E-mail: [email protected]
The peculiarities of scientific and pedagogical approaches in teaching the students of the technical departments of the Moscow Aviation Institute (National Research University) a foreign language
Abstract. The article is dedicated to considering a topical issue — language training of the students of technical higher education institutions — using the example of the Moscow Aviation University. The peculiarities of the pedagogical work of the teachers of the foreign languages with the students who chose the professions of engineers and design engineers in the aviation and space spheres are analyzed in the article. It is noted that nowadays aviation and space spheres are developing rapidly applying advanced technologies. This motivates the teachers of the foreign languages to improve their knowledge in the field of technical aviation terminology. The article focuses on the peculiarities of teaching aviation English. Special attention is given in the article to the organization of the students’ research work which helps to resolve the task of teaching professional language and to solve general educational issues. The author analyzes the topics of the student research works made in foreign languages. The article further sets out the characteristic features of the work of the teachers of the foreign languages departments of MAI with the students of the linguistic training program and the students of the technical departments. It is noted that research students’ conferences and preparation thereto are important steps in formation of the communication, general cultural and professional competences of the students. The author concludes that the research work of the students is an important integral part of the pedagogical process. In addition to that, the training at foreign languages departments should also be targeted at moral education of the students.
Keywords: aviation higher institution; teaching foreign languages; technical terms; aviation English; communication skills; public speaking experience; students’ research work; educational targets; professional competences; students’ scientific work
Auala e Feoai ai i le va o Niu Ioka City ma Hartford
(mai Hartford i le Aai o Niu Ioka!)
Хартфорд, столица Коннектикута, по адресу 117 maila i matu sasaʻe o le Aai o Niu Ioka.
Ina ia maua mai Niu Ioka City i Hartford e tele auala o femalagaaiga. О ле матоу fesoasoani ia te oe e mafaufau и lelei ma le lelei o tagata taitoatasi e filifilia le auala aupito sili ona lelei mo lau tulaga. Я манатуа о ле resitalaina о nei mea muamua и luma atu e mafai ona ofoina atu tupe faʻaagaga.
O Hartford o se aso faʻatautaia aso mai le Aai o Niu Ioka. Faʻalagolago мне e mafua ai ona e oʻo i Hartford (galue? Le fiafia?) Atonu o le aoga le faʻaaluina o le po e iloa moni lenei aai i Niu Egelani!
Faʻamatalaga: Путеводитель по Хартфорду | 10 Mea Faatauvaa e Fai i Hartford
01 или 04
Нью-Йорк — Хартфорд Сауна и поезд
Барри Виникер / Getty ImagesФасада в Хартфорде и нофоаафи май Ниу Иока-Сити или ее филифилига вэйв, вайваи-филифилига.O nofoaafi e Malaga mai le Penn Station в Манхэттене в Union Station в Хартфорде. О ле Малага и Туса ма ле луа итула ма ле fasefulu minute, ма о ло’о иаи ума нофоаафи ма ауаунага е фесо’отай и тотону о Нью-Хейвен, Коннектикут. E mafai ona faʻatau faʻataʻaloga muamua i luga o le upega tafaʻilagi a Amtrak poʻo le tagata i Penn Station.
Motugaafa: Afai e te nofo i Hartford pe lata mai, atonu e faigofie le tietie atu i New Haven ma ave le nofoaafi mai New Haven i NYC, talu ai e tele taimi e masani ai i le va o New Haven ma NYC най-ло Хартфорд и Нью-Йорк.
Плюсы: vave, tuusao mai Manhattan i Hartford, CT
Cons: taugata (tau o le $ 34-99 в auala taitasi, e faalagolago ile ala ma taimi)02 или 04
New York City To Hartford E ala i le Busi
m01229 / Flickr / CC BY 2.0Gaoioiga i le pasi mai Niu Ioka City i Hartford, CT o se mea faigofie, taugofie mo tagata asiasi. О Малага и туса ма ле луа-ма-ле-афа и ле толу-итула мафаи она уми ле уми е фаататау и ле фелауайга.Na o Greyhound & Peter Pan o ese mai totonu o le Port Authority Bus Bus, ae o isi au pasi o ese atu i tua. Поездка на автобусе Mega Bus / Малага в Хартфорд, на бульваре Коламбус, на бульваре Морган и Талкотт, на улице 3-4 человек, на улице Нофоага, ауто или в Феагайга, на борзой Питера Пэна и на вокзале Хартфорда.
- Greyhound — 20 малага в aso uma, 13-19 долларов в день
- Mega Bus — 2 malaga в aso uma, 19 долларов в день
- Peter Pan — 22 tuua aso uma, 10-13 долларов в auala taitasi
Faʻatau: taugofie, faʻaauauina auaunaga
Cons: fefaatauaiga, e le o le toʻa e pei o nofoaafi03 или 04
New York City To Hartford Saunia e Plane
O le Flying Hartford, CT o le auala vave lea e faimalaga ai, ma le vaalele i lalo o le itula, ae le aofia ai le taimi e alu ai ma mai le malaevaalele, faʻamamaina саогалему, ма иси.Международный аэропорт Брэдли (BDL) имеет телефонные номера, которые можно найти в Хартфорде, в районе Виндзорских шлюзов. Faʻasalalau vaalele i Hartford e avanoa i le Newark Airport (EWR). Mo fa’amatalaga и le alu atu i le taulaga o Hartford mai le malaevaalele, faʻatautaia le taiala и ле Кимс Брэдли Международный путеводитель по аэропорту. I le tele o tulaga, e le tele se lagona e lele ai i Hartford mai le Aai o Niu Ioka.
Плюсы: vave
Минусы: vaalele vaalele, NYC & Hartford malae vaalele e fafo atu o le taulaga04 или 04
New York City To Hartford Saunia e Car
E mafai ona e tietie mai le Aai o Niu Ioka i Hartford — o le auala sili ona saʻo e ui atu ai i Коннектикут или I-95 poʻo le sili atu ile vaaiga CT-15 i luga o le береговая линия CT i le I-91 ле e agai i matu ma e tusa ma le 117 maila.О ле ауала и паси ату в Нью-Хейвене, Коннектикут, Le e mafai ona faʻalavelave и le taimi o le solomuli. Mo le toatele o tagata asiasi e le tele se lagona, aua o le ae le manaʻomia se taavale i totonu o le aai ma le pakaina e mafai ona faigata ma taugata. Fuafua pe tusa o le lua-ma le afa itula o le taimi o femalagaaiga, e ui o taofi ma fefaʻatauaiga o le a faaopoopo i le taimi atoa. E mafai ona e vaʻavaʻavale taavale в Манхэттене, e ui o tau и le malaevaalele e sili atu le taugofie.
Faʻamatalaga: lelei le aoga pe a fai faʻatasi ma se vaega, leai se taimi faʻatulagaina e pipii i ai
Минусы: auala, paka
Прогноз погоды в Май-ниу, район Таунгьи, штат Шан, Мьянма
Текущая погода в Май-ниу
Сегодня, 09 марта в 21:10 , температура воздуха 21 °, ясное небо , атмосферное давление 1012 гПа / мб ( 759 мм рт. Ст.), Влажность воздуха 24 %, скорость ветра 1 м / с
Погода в Май-ню на карте
Прогноз погоды для Май -niu сегодня, завтра и ближайшие дни
March, 09
Clear / Clouds
15 ° — 34 °
Давление
1013 гПа / мб
760Hg10 марта
Ясно / облака
15 ° — 34 °
Давление
1012 гПа / мб
759 мм рт. 12Прозрачный
17 ° — 36 °
Давление
1012 гПа / мб
759 мм рт. — 30 °Давление
1013 гПа / мб
760 мм рт. Ст.Предлагаем вам общий прогноз погоды в Май-ню на ближайшие 4-5 дней, планируйте свое будущее вместе с нами!
Погода в Май-Ниу на карте
На погодной карте в Май-Ниу предлагаем ознакомиться с изменением температуры и скорости ветра за последние дни.Мы предоставляем эту информацию, чтобы вы могли оценить будущую динамику погоды.
Погода в Май-ню по времени суток
Вторник, 9 марта | |||
---|---|---|---|
Ночь | Утро | День | Вечер |
9026 | 9026 10 марта | ||
Ночь | Утро | День | Вечер |
Четверг, 11 марта | День | ||
Пятница, 12 марта | |||
Ночь | Утро | День | Вечер |
Суббота, 13 марта | |||
Ночь | Утро | День | Вечер |
Английский | कॉशुर (Кашмири) |
---|---|
Добро пожаловать | Валив |
Здравствуйте (Общее приветствие) | असलामु अलैकुम / آسلاماليكم Assalām ‘alaikum ( мусульман ) Namaskār ( Hindus ) Halo (inf) आदाब। (aadaab) |
Как дела? | तोहय छिवा वारय? (tohy ch’ivaa vaarai?) तुहि छू हज़ वर पअठ? تُهي چهوِ حَض وارِ پأٹه؟ (тохе чхов хаз вар пиф?) |
Ответ на вопрос «Как дела?» | वारय, शुकिया। त ’तीहय? (waaray, shukriyaa tiu tohy?) आंन हज़ वारय। ان حَض وارَے (Ahn haz waaray) |
Давно не видел | Вария каал гов на миелнаси! |
Как вас зовут? | त्वहि क्या छु नाव? (Twahi kyaa ch’u naav?) तुहुंद नाव क्या हज़ छु? تُهند ناو كياه حض چهُ؟ (Тухунд нау кях хаз чу?) |
Меня зовут… | मे छु नाव … / ميوناوچه (Ma chho naw …) |
Ты откуда? | त्वहि कतिक छु? توہِ کتِک چھُ؟ (Твахи катика чу?) |
Я из … | ब ’छुस … रोज़ां … ب چھُس ۔۔۔ روزاں (biu ch’us … rozaan) — m ब ’छस … रोज़ां … ب چھس ۔۔۔ روزاں (biu ch’as … rozaan) — f |
Рад познакомиться | मे सप’ज़ खोशी त्वहि मीलिध। (Me sapiuz k’oshee twahu meelit ‘) |
Спокойной ночи | शबे खैर। (шабей къюр) |
До свидания (Прощальные фразы) | Худа хафиз (> мусульманин ) Намаскар (> индуисты ) अलवीदा। (alvidaa) |
Удачи! | इंशाल्लाह / ااہءلّاہ (Inshaallaah)> Мусульмане / وارکار (Vārakāra)> Индусы |
Ура! Хорошее здоровье! ( тостов, используемых при питье ) | Зув Тхавун Тхик |
Bon voyage / Удачного путешествия | ख़ौदायस हवाल نءیر ودایس ہوال (Nair khaudaayas havaal)> Мусульмане भगवानस हवाल نءیر بھگوانس ہوال (Nair bhagavaanas havaal)> Индусы |
Понимаете? | त्वहि छा फिकिरि तरान? (Твахи чаа пикири тараан?) |
Я понимаю | आऊई समझ / آوءی سمجھ (Aaooee samajh)> Индусы |
Я не понимаю | ब ’छुस न’ ज़ानान। (biu ch’us niu zaanaan) — м ब ’छस न’ ज़ानान। (biu ch’as niu zaanaan) — f Mê chunė phikrī tarān |
Есть | Aa |
Нет | Na |
Может быть | Шайед |
Не знаю | Ме чху не пай |
Пожалуйста, говорите помедленнее | तोहय हेकिवा वार ’वार’ वॅनिव। (tohy hekivaa vaariu vaariu veuniv) |
Повторите, пожалуйста, еще раз | तोहय हेकिवा दुबार ’वॅनिथ। (tohy hekivaa dubaariu veunit ‘) |
Запишите, пожалуйста, | Йи Лихов |
Вы говорите по-английски? | तोहय छिवा अंगरीज़ी बोलान? (tohy chivā angrīzī bolān) Çė chukhė aņgrīz bolān? |
Вы говорите по-кашмирски? | Цке чхуке Кошур болаан? |
Да, немного ( ответ на вопрос ‘Вы говорите…? ‘ ) | Aa, тода sa |
Говорите ли вы на языке, кроме кашмирского? | Tohi chhuv doyum bhasha tagaan? |
Поговори со мной в | Che kar mae seath kashir peth kath |
Как сказать … по-кашмирски? | … нас кит paeth chhe dapaan kashir manz? |
Извините | वथ त्रॅाविव। (vat ‘treūviv) — проехать यपॅारय। (yapeūry) — привлечь внимание |
Сколько это стоит? | यि का’तिस छु? (yi keūtis ch’u) |
Извините | माफ कॅरिव। (карта) |
Пожалуйста, | मेहरबॅानी। (Meharbeūnee) |
Спасибо | शुकिया / ریہ (шукрия) |
Ответить, чтобы поблагодарить | Кихин чху не парваи |
Где туалет / ванная? | टायलेट कति छि? (aaylet kati ch’u!) |
Этот джентльмен / леди заплатит за все | Ye mard dee saersi hatra pons |
Хочешь потанцевать со мной? | च्अ करख़ा डांस म्यांन साइथ? چَ رخا انس میاین ساءتھ؟ (Чан кха танцует минан ситх?) |
Вы часто бываете здесь? | Че чхук йиван йор вария? (м) Че чхик йиван йор вария? (е) |
Я скучаю по тебе | Me chhu chyon yaad yiwaan |
Я люблю тебя | Цке чук мён джигур |
Выздоравливай скорее | Гачив Теек Ялд |
Уходи! | च़ल! (ца!) |
Оставь меня в покое! | Che tra mae kunizon! |
Помогите! | मदथ करिव! مدتھ کرِو! (Мадатха Карива!) |
Огонь! | नार! (наар!) |
Стой! | ठहर! (euhar!) |
Звоните в полицию! | बुलॅाविव पुलीस! (buleūviv pulees!) |
Рождественские поздравления | नवरेह मुबारक / ﻧﻮﺭﻳﮩﮧ ﻣﺒﺎﺭﮎ (наврех мубарак) — С Новым годом |
Новогоднее поздравление | नवरेह मुबारक / ﻧﻮﺭﻳﮩﮧ ﻣﺒﺎﺭﮎ (Наврех Мубарак) |
Поздравление с Днем Рождения | Цке чхуй вохурвод мубарак! |
Поздравляем! | Почта Мубарак |
Одного языка недостаточно | Ах забаан чху на занх каефи |
Мое судно на воздушной подушке полно угрей | Myon Hovercraaft chhu eelav Seeth bharith |
Исправления и дополнения Саамера Мансура, Ахилеша Даса и Сурабхи Хайбри
Если вы хотите внести какие-либо исправления или дополнения на эту страницу, или если вы можете предоставить записи, свяжитесь со мной.
Послушайте кашмирские фразы:
Информация о Кашмири | Фразы | Числа
Другие сборники кашмирских фраз
http://wikitravel.org/en/Kashmiri_phrasebook
фраз на индоарийских языках
Ассамский, Бенгальский, Бходжпури, Гархвали, Гуджарати, Хинди, Кашмири, Магахи, Майтхили, Мальдивский, Маратхи, Непальский, Одиа (Ория), Пенджаби, Цыгане, Санскрит, Синдхи, Сингальский, Силхети, Урду
Фразы на других языках
Почему бы не поделиться этой страницей:
Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь Q International Keyboard.Это позволяет вам печатать практически на любом языке, который использует латинский, кириллический или греческий алфавиты, и это бесплатно.
Если вам нравится этот сайт и вы находите его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon, или внося вклад другими способами. Омниглот — это то, чем я зарабатываю на жизнь.
Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.co.uk и Amazon.fr являются партнерскими ссылками. Это означает, что я получаю комиссию, если вы нажимаете на любой из них и что-то покупаете. Таким образом, нажав на эти ссылки, вы можете помочь поддержать этот сайт.
.