Адреса терминалов PonyExpress
Терминал Борисовский
Расположение:
Московская область, Симферопольское шоссе (М2), 13 км от МКАД.
Технические характеристики:
- Терминал класса «А+»
- Площадь – 10 тысяч м2
- Высота потолков 12 м, шаг колон 12 х 24 м
- Современные системы пожаротушения
- Охраняемая прискладская площадка
- Парковочная зона
Время работы:
24 часа в сутки 7 дней в неделю. Без перерывов и выходных.
Услуги 3PL
- Ответственное хранение:
- стеллажное хранение паллетированных грузов
- напольное хранение негабаритных грузов
- мелкоячеистое хранение на мезонине
- Учет и управление запасами
- Складская обработка
- Комплектация заказов любой сложности
- Ко-пакинг
- Кросс-докинг
- Организация и управление перевозками (внутригородскими и региональными)
- Оформление товарно-сопроводительной документации
Программное обеспечение
- От Автоматизированная система управления складом «1С:WMS».
- Возможность интеграции с IT-системами заказчика.
Терминал Булатниково
Расположение:
300 метров от МКАД; Московская область, с. Булатниково, ул. Центральная 1А.
Технические характеристики:
- Терминал класса «А+»
- Площадь – 20 тысяч м2
- Высота потолков 12 м, шаг колон 12 х 24 м
- Высокая пропускная способность – 18 доков
- Современные системы пожаротушения
- Охраняемая прискладская площадка
- Парковочная зона
Время работы:
24 часа в сутки 7 дней в неделю. Без перерывов и выходных.
Услуги 3PL
- Ответственное хранение:
- стеллажное хранение паллетированных грузов
- напольное хранение негабаритных грузов
- мелкоячеистое хранение на мезонине
- Фулфилмент (логистические решения для интернет-магазинов)
- Складская обработка
- Комплектация заказов любой сложности
- Логистика возвратов
- Предпродажная подготовка
- Организация и управление перевозками (внутригородскими и региональными)
- Оформление товарно-сопроводительной документации
Подробнее о 3PL услугах
Программное обеспечение
- Автоматизированная система управления складом «1С:WMS».
- Возможность интеграции с IT-системами заказчика.
Терминал Троицкий
Расположение:
Санкт-Петербург, 300 метров от КАД.
Шаговая доступность от метро. Время работы 24 часа в сутки 7 дней в неделю. Без перерывов и выходных.
Технические характеристики:
- Терминал класса «А+»
- Площадь – 4 тысячи м2
- Высота потолков 12 м, шаг колон 12 х 24 м
- Современные системы пожаротушения
- Охраняемая прискладская площадка
- Парковочная зона
Время работы:
24 часа в сутки 7 дней в неделю. Без перерывов и выходных.
Услуги 3PL
- Ответственное хранение:
- стеллажное хранение паллетированных грузов
- напольное хранение негабаритных грузов
- мелкоячеистое хранение на мезонине
- Учет и управление запасами
- Складская обработка
- Комплектация заказов любой сложности
- Организация и управление перевозками (внутригородскими и региональными)
- Оформление товарно-сопроводительной документации
- Ко-пакинг
- Предпродажная подготовка
Подробнее о 3PL услугах
Программное обеспечение
- Автоматизированная система управления складом «1С:WMS».
Расположение:
г. Краснодар, х. Ленина, ул. МТФ-1 отделение 4, склад 5
Технические характеристики:
- Склад категории «В+»
- Площадь — 1 200 м2
- Высота потолков 6 м
- Круглосуточная охрана складского комплекса
- Парковочная зона
Время работы:
Понедельник-Пятница 09:00 до 18:00
Услуги 3PL
- Ответственное хранение:
- стеллажное хранение паллетированных грузов
- ЕUR 1.2м х 0.8м
- FINN 1.2м х 1м
- USA 1.2м х 1.2м
- напольное хранение негабаритных грузов
- мелкоячеистое хранение на мезонине
- Учет и управление запасами
- Складская обработка
- Комплектация заказов любой сложности
- Организация и управление перевозками (внутригородскими и региональными)
- Оформление товарно-сопроводительной документации
- Ко-пакинг
- Предпродажная подготовка
По вопросам заказа 3PL услуг в г. Краснодар,
обращайтесь по телефону +7(918) 660-17-26
Подробнее о 3PL услугах
Расположение:
г. Ростов-на-Дону, ул. Доваторов , 158
Технические характеристики:
- Склад категории «В»
- Площадь — 400 м2
- Высота потолков 8 м
- Круглосуточная охрана складского комплекса
- Парковочная зона
Время работы:
Понедельник-Пятница 09:00 до 18:00
Услуги 3PL
- Ответственное хранение:
- стеллажное хранение паллетированных грузов
- ЕUR 1.2м х 0.8м
- FINN 1.2м х 1м
- USA 1.2м х 1.2м
- напольное хранение негабаритных грузов
- мелкоячеистое хранение на мезонине
- Учет и управление запасами
- Складская обработка
- Комплектация заказов любой сложности
- Организация и управление перевозками (внутригородскими и региональными)
- Оформление товарно-сопроводительной документации
- Ко-пакинг
- Предпродажная подготовка
По вопросам заказа 3PL услуг в г. Ростов-на-Дону, обращайтесь по телефону (863) 294-64-14 (доб. 205) 8-988-510-07-47
Подробнее о 3PL услугах
Расположение:
г. Казань, ул. Братьев Петряевых д.5, корпус 4
Технические характеристики:
- Склад категории «В»
- Площадь — 300 м2
- Высота потолков 8 м
- Круглосуточная охрана складского комплекса
- Парковочная зона
Время работы:
Понедельник-Пятница 09:00 до 18:00
Услуги 3PL
- Ответственное хранение:
- стеллажное хранение паллетированных грузов
- ЕUR 1.2м х 0.8м
- FINN 1.2м х 1м
- USA 1.2м х 1.2м
- напольное хранение негабаритных грузов
- мелкоячеистое хранение на мезонине
- Учет и управление запасами
- Складская обработка
- Комплектация заказов любой сложности
- Организация и управление перевозками (внутригородскими и региональными)
- Оформление товарно-сопроводительной документации
- Ко-пакинг
- Предпродажная подготовка
По вопросам заказа 3PL услуг в г. Казани, обращайтесь по телефону (843) 236-60-60 8-962-558-21-29
Подробнее о 3PL услугах
Выпущено таможней | Выпущено таможней |
Отправление поступило на терминал | Отправление поступило на терминал |
Отправление убыло с терминала | Отправление убыло с терминала |
Отправление готово к убытию с терминала | Отправление готово к убытию с терминала |
Оферта отправлена | Оферта отправлена |
Оферта подтверждена | Оферта подтверждена |
Отправление будет доставлено сегодня | Отправление будет доставлено сегодня |
Передано на оформление таможенное | Передано на оформление таможенное |
Убыл со склада СВХ | Убыл со склада СВХ |
Доставлено получателю | Доставлено получателю |
Передано в транзит | Передано в транзит |
Задержано- запрещенный груз | Задержано- запрещенный груз |
Истек срок подтверждения оферты получателем | Истек срок подтверждения оферты получателем |
Доставка не осуществлена — офис/квартира закрыты | Доставка не осуществлена — офис/квартира закрыты |
Дата доставки изменена по просьбе получателя | Дата доставки изменена по просьбе получателя |
Получите отправление в пункте выдачи заказов | Получите отправление в пункте выдачи заказов |
Начало международной транспортировки | Начало международной транспортировки |
Получен предварительный заказ | Получен предварительный заказ |
Осуществляется возврат отправления по инструкции клиента | Осуществляется возврат отправления по инструкции клиента |
Доставка планируется в первой половине дня | Доставка планируется в первой половине дня |
Прибыл на СВХ, но не готов | Прибыл на СВХ, но не готов |
Прибыл на СВХ | Прибыл на СВХ |
Отправление готово к доставке. Уточните дату в нашем региональном офисе. Телефон офиса на сайте | |
Необходимо уточнить адреса получателя. Ожидайте звонка из контакт-центра | Необходимо уточнить адреса получателя. Ожидайте звонка из контакт-центра |
Закладка в почтомат не возможна — почтомат/ПВЗ не активен | Закладка в почтомат не возможна — почтомат/ПВЗ не активен |
Дата доставки изменена. Свяжитесь с контакт-центром | Дата доставки изменена. Свяжитесь с контакт-центром |
Таможенный досмотр | Таможенный досмотр |
Расконсолидация на выпуск | Расконсолидация на выпуск |
Получатель отказался от отправления | Получатель отказался от отправления |
Задержано таможней — требуется оплата таможенных платежей | Задержано таможней — требуется оплата таможенных платежей |
Прибыло, но не заявлено | Прибыло, но не заявлено |
Получена дополнительная информация о получателе | Получена дополнительная информация о получателе |
Расконсолидация на остаток | Расконсолидация на остаток |
Срок доставки перенесен | Срок доставки перенесен |
Доставка не осуществлена — нерабочий день у получателя | Доставка не осуществлена — нерабочий день у получателя |
Задержка при таможенном оформлении | Задержка при таможенном оформлении |
Отправление поступило на терминал (Октябрьский | Отправление поступило на терминал (Октябрьский |
Возврат убыл со склада | Возврат убыл со склада |
При доставке данного отправления возникли проблемы. Ожидайте звонка из контакт-центра | При доставке данного отправления возникли проблемы. Ожидайте звонка из контакт-центра |
Задержано таможней — требуются дополнительные документы | Задержано таможней — требуются дополнительные документы |
9 нояб. 2015 14:47 | 9 нояб. 2015 14:47 Посылка доставлена Pony Express | |
9 нояб. 2015 09:15 | 9 нояб. 2015 09:15 Отправление будет доставлено сегодня (Астана) Pony Express | |
8 нояб. 2015 14:56 | 8 нояб. 2015 14:56 Отправление поступило на терминал (Астана) Pony Express | |
4 нояб. 2015 09:27 | 4 нояб. 2015 09:27 Отправление готово к убытию с терминала. (Москва) Pony Express | |
4 нояб. 2015 01:34 | 4 нояб. 2015 01:34 Отправление убыло с терминала. (Булатниково) Pony Express | |
3 нояб. 2015 23:27 | 3 нояб. 2015 23:27 Отправление готово к убытию с терминала. (Булатниково) Pony Express | |
3 нояб. 2015 18:50 | 3 нояб. 2015 18:50 Отправление поступило на терминал (Булатниково) Pony Express | |
2 нояб. 2015 15:40 | 2 нояб. 2015 15:40 (Планируемая дата доставки: 11.11.2015) Магнитогорск |
已收寄 | Поступило на почту |
电子信息已收到 | Электронная информация получена |
已封发 | Было отправлено |
已出口开拆 | Экспорт в страну назначения |
已出口直封 | Экспорт |
离开交航 | Вылетело из аэропорта. |
离开 | Покинуло промежуточный пункт |
Выпущено таможней | |
到达 | Прибыло в промежуточный пункт |
移交海关 | Таможенное оформление |
到达互换局 | Доставлено в Бюро обмена |
The item is pre-advised | Посылка подготовлена на отправку |
到达投递局 | Прибыло на станцию доставки |
Item received for processing | Принято в обработку |
The item is on transport to the country of destination | Транспортировка в страну назначения. |
已出口互封(国内经转) | Экспорт (внутренний транзит). |
Dispatch PreAlert to Russian Fed | Отправлено в РФ |
Item Posted Over The Counter to Russian Fed | Товар в РФ |
The item is at the PostNL sorting center | Товар в центре сортировки |
Item Sent to RUSSIAN FEDERATION | Товар отправили в РФ |
Received from Customer | Принято от отправителя |
Shipment information received | Получена информация об отправлении |
Item in transit | Товар в пути |
Item received | Товар принят |
Arrival at international place of exchange | Прибытие в место международного обмена |
Accepted from sender | Принимается от отправителя |
Send item abroad (Export) | Отправка товара за границу (экспорт) |
Item dispatched | Товар отправлен |
The item has arrived in the country of destination | Прибыло в страну назначения |
邮政局试投 | Прибыло на почту |
The item has been processed in the country of destination | Товар был обработан в стране назначения |
Arrived at the sorting center | Прибыло в сортировочный центр. |
邮政局已妥投 | Принято в почтовом отделении |
Notification of shipment confirmation | Уведомление о подтверждении отгрузки |
Shipping information recieved | Информация о посылке получена |
Shipment operation completed at facility Erlianhaote | Завершена операция отгрузки. |
Tracking information is not found at this moment,please check it later | Информация об отслеживании не найдена |
Dispatch received at the sorting center | Отправление поступило в сортировочный центр. |
Поступление на участок сортировки | |
Information received | Информация о посылке получена |
Acceptance | Прием |
Processed Through Sort Facility | Обработка в сортировочном центре |
Pre-alert | Предварительное уведомление |
Received | Получено |
Отправка из участка сортировки | |
Dispatched | Отправил |
Held by Custom | Проведено таможней |
Export of international mail | Экспорт международной почты |
Received by Dest/Transit Post | Транзит |
Customs Clearance | Таможенное оформление |
Arrived At Dest/Transit Country | Прибыли На Дест/Транзитной Страной |
Received at Processing Facility | Принято в промежуточный пункт |
Shipment operation completed at facility Haerbin | Операция отгрузки завершена на объекте г. Харбин |
Shipment is handed over to airport | Груз передан в аэропорт |
Item Arrived at Russian Fed | Отправление прибыло в Россию |
Shipment order created | Заказ создан |
Shipment arrived at facility Guangzhou | Груз прибыл на заводе Гуанчжоу |
Shipment operation completed at facility Guangzhou | Операция завершена отгрузка на заводе Гуанчжоу |
Left the sorting center | Покинуло сортировочный центр |
Postal processing center, acceptance | Почтовые процессинговый центр, принятие |
Postal processing center, sending out | Почтовые процессингового центра, рассылка |
Destination country, from CN (This information is provided by the airlines) | Страны назначения, из CN (эта информация предоставляется авиакомпанией) |
Shipment arrived at facility 绥芬河 | Груз прибыл на объекте 绥芬河 |
Import of international mail | Импорт международной почты. |
Reception at custom house | Прием на таможню. |
Transportation process | Процесс транспортировки |
The delivery of the item was unsuccessful | Поставка товара была неудачной |
Mailed | Почте |
Initial item information received | Начальный пункт полученной информации |
Ready to shipment from the transit city | Готов к отгрузке с транзитного города |
Loaded into the truck (airline) | Загрузили в кузов (авиакомпания) |
Consolidated parcels are separated one by one in the warehouse of transit city | Консолидированной посылки разнесены по одному на склад транзитный город |
In lavorazione presso il Centro Scambi Internazionale | Working at the Centre for International Trade, which is |
In lavorazione presso il Centro Operativo Postale | In the processing at the operations Center Post |
Accepted into warehouse at the departure city | Приняты на склад в город отправление |
Sent from the warehouse at the departure city | Отправляется со склада в городе отправления |
Consolidated parcels are given to the shipper | Консолидированной посылки выдаются грузоотправителю |
Item dispatched out MOSKVA PCI | Товар отправляется из Москвы ЧКВ |
Arrived at the place of delivery | Прибыли на место доставки |
Shipment arrived at facility Shanghai | Груз прибыл на заводе в Шанхае |
Arrival at border point in the destination country | Прибытие на пограничный пункт в стране назначения |
Truck (airline) arrived with the consolidated cargo | Приехал грузовик (самолет) с консолидированных грузов |
Arrived at the warehouse destination city | Поступил на склад города назначения |
Item being handed over to the local courier, tracking ended, estimated delivery : 6-10 days | Товар был передан местным курьера, отслеживание состава, примерный срок доставки : 6-10 дней |
Handover to domestic sorting | Передачи внутренней сортировки |
Flight landed to transit destination | Вылетело в страну назначения. |
Item being handed over to the airline | Погрузка в самолет |
Item held by Customs Others | Товар задерживается таможней другим |
Item processed Russian Fed | Товар переработанной Российской Фед |
Shipment arrived at facility Yiwu | Груз прибыл в yiwu объекта |
NotTracking | |
Give to the designated courier for delivery | Дать назначенный курьер для доставки |
Reception | Прием |
Delivery Delivery to the addressee | Доставка доставка до адресата |
Flight dispatched;transit destination: Netherlands;Flight #:KL | Рейс отправляется;транзитным пунктом: Нидерланды;рейс№: кл |
Flight dispatched; transit destination: Switzerland; Flight #:LX | Рейс отправляется; транзитным пунктом: Швейцария; рейс:ЛК |
Presa in carico | Taking charge |
送交海关 | Handed to customs |
Returned to the warehouse at the destination city | Возвращены на склад в городе назначения |
Item processed at Russian Fed | Деталь обрабатывается в Российской Фед |
Shipment operation completed at facility 绥芬河 | Операция завершена отгрузка по 绥芬河 объекта |
Stored in the place for courier delivery during call-center checks | Храниться в месте для курьерской доставки в call-центр проверяет |
Handed over to Airline | Погрузка в самолет |
Received at Air Transit Centre | Поступило в транзитный Центр воздуха |
海关放行 | Customs release |
Передано таможне | |
离开,下一站【乌市中心】 | Leave, next stop [the Ukrainian city centre |
到达处理中心,来自中国 | Arrived processing center,from China. |
Partito dal Centro Scambi Internazionale | The party from the Centre for International Trade, which is |
Вручен | |
Handed over to Customs | Передано таможне |
Processing, Arrived at the place of international exchange, Китай | |
Arrival at Processing Center (Country code: RU) | Прибытие в процессинговый центр (код страны: Россия) |
Estimated Delivery:5-8 days | |
Arrival at Destination Post (Country: RU) | Прибытие в пункт назначения сообщение (Страна: ru) |
离开广州市 发往莫斯科 | Out of Guangzhou city, to Moscow. |
Shipped | Отправлен |
广州市邮政速递物流公司国际分公司荔湾国际营业部已收件(揽投员姓名:李桂洪,联系电话:) | Guangzhou municipal postal courier logistics company international companies have become today Taiwan International Business Department has been received (portfolio investments Commission name: Li GUI Hong,a contact number:) to |
Gönderi Yurtdışına Sevk Edildi/Item Forwarded to Destination Country | Were shipped overseas shipment/Item is forwarded to destination country |
Despatched to overseas (Country code: RU) | Отправил на зарубежные (код страны: Россия) |
Sipariş Hazırlanma Aşamasında/Item Is Pre-advised | During the preparation stage the order/item is pre-advised |
Shipment operation completed at facility Suifenhe | Операция отгрузки завершена в Суйфэньхэ |
Mutual development | Взаимное развитие |
Delivery, Китай | |
离开,下一站【广州航站】 | Leave, next stop【Guangzhou terminal |
离开广州市 发往莫斯科(经转) | Leave Guangzhou sent to Moscow by the turn) |
Export of international mail, Китай | Экспорт международной почты, Китай |
广东省邮政速递物流国际业务营业部花地湾揽投站已收件(揽投员姓名:何文正,联系电话:) | Guangdong postal courier logistics and international business sales Department flowers to Bay embrace cast station has received pieces embrace cast member name: Ho man positive,contact phone:) |
Customs clearance, Released by custom house, Китай | Таможенное оформление,выпущено таможней, Китай. |
Received at Destination Processing Facility | Полученные при переработке назначения |
Reception at custom house, Китай | Прием на таможню, Китай. |
Acceptance, Arxangel`sk 9 163009 | |
Reception, Moskva | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Ejsk 353680 | |
Processing, Arrived at the place of delivery | Обработка, прибыло в место вручения |
Handed over to customs, Ozersk 4 456784 | |
Acceptance, Novosibirsk 98 630098 | |
Processing, Arrived at the place of delivery, Монголия | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Kemerovo | |
Отправление поступило на терминал (Булатниково) | |
Flight dispatched; transit destination: Sweden; Flight #:SK964 | |
Acceptance, Ozersk 4 456784 | |
Arrived | Приехали |
Acceptance, AL 111111 | |
Handed over to customs, Moskva 618 119618 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Novosibirsk 28 630028 | |
Processing, Handed to a mail carrier | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Elizovo 684000 | |
Delivery, Delivery to the addressee | |
SRT_PRECUSTOM | |
Отправление готово к убытию с терминала. (Чита) | |
Flight dispatched;destination: USA; Flight #:AA | |
Processing, Left the place of reception, Moskva MMPO 104000 | |
Flight dispatched; transit destination: Switzerland; Flight #:LX139 | Рейс отправляется; транзитным пунктом: Швейцария; рейс:LX139 |
The shipment item is under transportation, The item has arrived at the international terminal in the destination country for sorting | |
The item is processed at the PostNL sorting center | Деталь обрабатывается на сайт postnl сортировочный центр |
Acceptance, Miass 18 456318 | |
Processing, Left the place of international exchange, Moskva 77 105077 | |
Import of international mail, Volzhskij 2 404102 | Импорт международной почты, Volzhskij 2 404102 |
Processing, Left the place of international exchange, Ust`-Barguzin 1 671624 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Ozersk 4 456784 | |
Acceptance, Elizovo 684000 | |
Processing Left the place of international exchange | Покинуло место международного обмена. |
Arrival at Destination Post (Country: KZ) | Прибытие в пункт назначения сообщение (Страна: Казахстан) |
Reception, Xabarovsk | |
Arrival at Processing Center (Country code: KZ) | |
null | |
Customer’s order information generated | Информацию о клиентах заказа с автоматически |
Redispatching, Redirect, Surgut 15 628415 | |
The item has arrived at the international terminal in the destination country for sorting | Товар прибыл в международный терминал в стране назначения для сортировки |
Acceptance, Nizhnij Tagil 8 622008 | |
Acceptance, Moskva 382 109382 | |
Customs clearance, Released by custom house, Moskva 77 105077 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Volzhskij 2 404102 | Обработка, прибыло на территорию Российской Федерации, Volzhskij 2 404102 |
Acceptance, Yakutsk 27 677027 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Pskov 2 180002 | |
Unsuccessful attempt of delivery, Temporary absence of the addressee, Moskva MMPO | |
Customs clearance Released by custom house | Таможенное оформление,выпущено таможней. |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Dinamo 403181 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Sankt-Peterburg 176 195176 | |
Отправление поступило на терминал (Чита) | |
Postal customs clearance is complete | Почтовые таможенного оформления |
Customs clearance, Released by custom house, Korzunovo 184405 | |
Transport in(Manchuria) | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Komsomol`sk-Na-Amure 24 681024 | |
Handed over to customs, Moskva 77 105077 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Rzhev 6 172386 | |
Processing, Arrived at the place of delivery, Moskva MMPO | |
Flight dispatched;transit destination: Bali Island; Flight #:CX785 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Raduzhny`j 2 628462 | |
Shipment operation completed at facility Haicanwei | Операция отгрузки завершена на объекте Haicanwei |
Estimated Delivery:7-15 days | Примерный срок доставки:7-15 дней |
Acceptance, Dinamo 403181 | |
Acceptance, Sankt-Peterburg 176 195176 | |
Оставьте операционного центра-Leave the operations center(BAB) | |
Flight landed to destination | Вылетело в страну назначения. |
Arrived at the destination city Санкт-Петербург | |
Handed over to customs, Korzunovo 184405 | |
Оперативный центр получил посылку-Operations Centre received the parcel | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Moskva 618 119618 | |
Flight dispatched;destination: SPAIN; Flight #:CX315 | |
Processing, Left the sorting center | Обработка, покинуло сортировочный центр |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Ufa 105 450105 | |
Processing, Left the place of international exchange, Kozel`sk 249720 | Обработка, покинуло место международного обмена, Козельск 249720 |
Отправление поступило на терминал (Калининград) | |
Despatched to overseas (Country code: UA) | Отправил на зарубежные (код страны: Украина) |
Flight dispatched;destination: CANADA; Flight #:CX888 | |
Acceptance, Novosibirsk 28 630028 | |
Flight dispatched;transit destination: Netherlands;Flight #:KL888 | Рейс отправляется;транзитным пунктом: Нидерланды;рейс:KL888 |
Acceptance, 428462 | |
Processing Arrived at the territory of the Russian Federation | Прибыл переработки на территории Российской Федерации |
Получен предварительный заказ (Москва) | |
Flight dispatched;transit destination: Belgium;Flight #:SU213 77W | |
Processing, Arrived at the place of delivery, Moskva MMPO 104000 | Обработка, прибыло в место вручения, Москва \»ММПО\» 104000 |
离开,下一站【伊宁中心】 | Leave, next stop【Yining center |
Information Received (This is not an acknowledgment of the physical receipt of the stated Registered Article) | Информация, полученная (это не признание физического получения указанных зарегистрированные статья) |
The item has been dispatched from Direct Link’s international terminal for onward transport to the country of destination | |
Acceptance, Volzhskij 2 404102 | Прием, Volzhskij 2 404102 |
Processing, Arrived at the sorting center | Обработка, прибыло в сортировочный центр |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Moskva 77 105077 | |
Acceptance, Ufa 105 450105 | |
Customs clearance, Released by custom house, Kozel`sk 249720 | Таможенное оформление, Выпущено таможней, Козельск 249720 |
Отправление убыло с терминала. (Москва) | |
Item being handed over to the local courier, tracking ended, estimated delivery : 3-7 days | Посылка была передана в руки местного курьера, примерный срок доставки: 3-7 дней. |
Reception, Volgograd | |
Оперативный центр получил посылку-Operations Centre received the parcel(BAB) | |
Processing, Left the place of international exchange, Moskva 167 125167 | |
Reception, Donskoj | |
Import of international mail, Kry`msk 353380 | Импорт международной почты, Кры\’msk 353380 |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Tyumen` 32 625032 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Mirny`j Pochtamt 678170 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Korzunovo 184405 | |
Flight dispatched;transit destination: Turkey;Flight #:SQ871 772 | Рейс отправляется;транзитным пунктом: Турция;рейс:772 SQ871 |
Depart from Overseas Processing Facility | Покинуло склад |
Processing, Left the place of international exchange | Обработка, покинуло место международного обмена. |
Acceptance, Moskva 77 105077 | |
Handed over to customs, Kozel`sk 249720 | Передано таможне, Козельск 249720 |
Отправление готово к убытию с терминала. (Москва) | |
Despatched to overseas (Country code: KZ) | Отправил на зарубежные (код страны: КЗ) |
Processing, Sorting | Обработка, Сортировка |
Processing, Left the place of international exchange, Gul`kevichi 2 352192 | |
Processing, Left the place of international exchange, Novosibirsk 28 630028 | |
Attempted/Failed Delivery (Country code: RU) | |
Disponibile per il ritiro presso il Centro Operativo Postale | Available for pickup at the Operating Center Postal |
Exchanged | Обмен |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Radishhevo 433910 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Voronezh 61 394061 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Ust`-Barguzin 1 671624 | |
Flight dispatched;transit destination: Bali Island; Flight #:CX | Рейс отправляется;транзитный пункт назначения: Остров Бали; рейс№: СХ |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Kry`msk 353380 | Обработка, прибыло на территорию Российской Федерации, Кры\’msk 353380 |
Shipment arrived at facility 乌苏里 | Груз прибыл на объекте 乌苏里 |
The consignment has left the origin border point | Посылка покинуло пограничный пункт происхождения |
Reception, Moskva 142 115142 | |
Export of international mail, Novosibirsk 98 630098 | |
Arrived at the place of international exchange | Прибыло в место международного обмена |
Customs clearance, Released by custom house | Таможенное оформление,выпущено таможней. |
Estimated Delivery:2-5 days | Примерный срок доставки:2-5 дней |
Import of international mail, Kozel`sk 249720 | Импорт международной почты, Козельск 249720 |
Отправление поступило на терминал (Москва) | |
Flight dispatched;destination: ITALY; Flight #:CX | |
Customs clearance, Released by custom house, Novosibirsk 28 630028 | |
Processing, Arrived at the place of delivery, Сингапур | |
Item being handed over to the local courier, tracking ended, estimated delivery : 7-15 days | Товар был передан в руки местных курьера, отслеживание закончилось, примерный срок доставки : 7-15 дней |
Acceptance, Voronezh 61 394061 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Moskva 167 125167 | |
Arrival at origin border point | Прибытие в пограничный пункт происхождения |
Storage, Fixed storage time | Хранения, фиксированное время хранения |
Customs clearance, Released by custom house, Elizovo 684000 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Sankt-Peterburg 82 197082 | |
Processing, Arrived at the place of international exchange | Обработка, прибыло в место международного обмена |
Acceptance, Vladimir 5 600005 | |
Flight dispatched;destination: ITALY; Flight #:CX293 | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Kozel`sk 249720 | Обработка, прибыло на территорию Российской Федерации, Козельск 249720 |
Отправление убыло с терминала. (Булатниково) | |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Gul`kevichi 2 352192 | |
Acceptance, Moskva 591 127591 | |
Handed over to customs, Novosibirsk 28 630028 | |
In consegna | Delivery |
Reception, Anzhero-Sudzhensk | |
Acceptance, Moskva 430 125430 | |
Flight dispatched,transit destination: Singapore Flight #:HX9701 | Рейс отправляется транзитный,назначения: Сингапур рейс:HX9701 |
Processing, Arrived at the territory of the Russian Federation, Mirny`j Pochtamt | |
Customs clearance, Released by custom house, Ozersk 4 456784 | |
Processing, Arrived at the place of international exchange, Novosibirsk 98 630098 | |
Delivery, Delivery to the addressee, Монголия | |
Handed over to customs, Elizovo 684000 | |
Reception, Moskva 43 105043 | |
Flight dispatched;transit destination: Germany;Flight #:LH797 | |
Acceptance, Kozel`sk 249720 | Прием, Козельск 249720 |
Отправление готово к убытию с терминала. (Булатниково) | |
Item dispatched. PKG#: | |
Exchanged; Flight# | |
离开,下一站【杭州中心】 | Leave, next stop【Hangzhou center] |
Customs clearance, Released by custom house, Moskva 618 119618 | |
Flight dispatched; transit destination: Malaysia; Flight #:MH079 738 | Рейс отправляется; транзитным пунктом: Малайзия; рейс:MH079 738 |
Отправление передано почтовой службе в стране назначения, завершение трекинга | |
Рейс приземлился. | |
Покинуло сортировочный центр. | |
Транзит в следующий пункт | |
Отправление принято | |
Item being handed over to the local courier,waiting for local post office delivery. | |
Рейс приземлился | |
Bangkok transport to destination | |
Отправление вылетело в Тайланд. Номер рейса: KQ861 | |
Покинуло сортировочный центр. Номер мешка: PKG17100509345 | |
Вручен: Morkovkin Andrey Borisovich | |
Отправлен в город получателя | |
Принят в городе получателя | |
В транзитном городе | |
Таможня пройжена,перевозчик выехал в г. Москва | |
Оформление таможенной очистки в г. Алматы | |
оформление таможенной очистки в г. Аматы | |
Принят на склад алматы,подготовка к прохождению таможни | |
Таможенная очистка пройдена,перевозчик выехал в г. Алматы | |
Оформление таможенной очистки в г. Дулата | |
Принят на склад дулата,подготовка к прохождению таможни | |
Отправлен в транзитный город | |
Перевозчик выехал в г. Дулата (пограничный пункт) | |
Консолидация завершена,ожидание передачи перевозчику | |
Принят на склад иу |
«Pony Express» — курьерская служба / Пони-экспресс — «Пони экспресс — «отличная» клиентоориентированность.
Жаль, что нельзя поставить минус звезда»Всем привет!
И так, жду свою посылку из АСОС. Очень жалко, что нельзя у них уточнить о возможности доставки другой курьерской службой. Второй раз в жизни сталкиваюсь с Пони, и второй раз я удивляюсь их клиентоориентированности. Создается впечатление, что клиент не я, а они. Абсолютно не заинтересованные ребята в решении проблем.
Первая моя доставка через Пони была около двух месяцев назад, так же посылка из Асос. За день до доставки я набрал в колл центр и попросил что бы курьер уведомило меня за час до доставки по адресу, поскольку я естественно не могу весь день ждать курьера. В день доставки я позвонил еще три раза в колл центр и попросил настойчиво операторов, что бы курьер меня уведомил за час. Меня оповестили, что всю информацию передали. Но, как и ожидалось, в тот момент, когда я уехал по делам курьер мне позвонил и сказал, что ждет меня под дверью. Время было около 15-00, я объяснил курьеру, что я отъехал и просил операторов оповестить меня за час. На что курьер меня ошарашил, что им никто ничего не передает и они слишком занятые люди, а наши проблемы, простых смертных, ничто по сравнению с их проблемами развести наши долгожданные посылки. Далее было вообще что то экстраординарное. Я старался с ним договорится что к 5 вечера приеду туда где он будет, но курьер отказывался со мной встречаться, объясняя, что у него короткий день, он хочет домой. В итоге пришлось срываться и встречаться с этим «человеком» на нейтральной территории, там где ему оказалось удобнее. Обращение в службу поддержки и в обратную связь оказалось бессмысленным, ответа я не дождался никогда)))
Волей судьбы, АСОС решил меня опять связать с веселой компанией Пони экспресс. Как оказалось, Пони решили опять испытать мою судьбу.
И так по порядку.
Моя посылка должна была придти 28 декабря 2016 г. За день до доставки я обратился в колл центр с просьбой сменить адрес с домашнего на рабочий. Поскольку дома никого не было до 6 вечера, было проще получить на работе.
28 декабря мне приходить СМС, в котором меня оповещают ожидать по адресу,который я сменил.
В 17-00 мне звонит курьер и оповещает, что он находится по моему домашнему адресу. В этом момент я прибываю в шоке и прошу его объяснить почему он абсолютно по другому адресу. Он мне объяснил, что ему никто ничего не передавал. Я пытался с ним договорится, что бы он меня подождал до 18-15, но он ни в какую не хотел со мной это обсуждать, рабочий день у него до 18-00. После не приятного разговора в духе «ну а че у тебя дома никого нет или братан, я не виноват, сам подъезжай» я решил набрать в колл центр и понять, что происходит. Оператор номер 1 попросила подождать 30 минут и они что то решат. Через 35 минут я решил им набрать сам. Объяснил оператору номер 2 всю суть проблемы, но она меня удивила, тем, что оператор номер 1 вас обманула и никто мне не должен был перезванивать. Я попросил наказать оператора номер 1, Номер 2 заявила, что у них много девушек с этим именем, а фамилии она не предоставляют. В результате скинула с меня трубку, видимо быть оператором ей не судьба, в виду не умения общаться с людьми)) Следующий оператор заявил, что никто не знает почему моя посылка по другому адресу, просто попросила ждать на следующий день,в духе » она к вам завтра точно придет, я сделаю для этого все»)))
И так, сегодня 29 декабря, в окне отслеживания посылок мое отправление только убыло с терминала, и скорее всего прибудет на другой терминал 30 декабря. Как меня оповестили, что скорее всего 30 декабря будет доставлено. Но теперь я не уверен, что привезут ее по правильному адресу. И самое главное, 30 декабря у нас короткий день на работе, хотелось бы поехать домой по раньше, но видимо придется ждать господ курьеров до самого вечера(((
Уважаемый друг, призываю обходить стороной зло по имени Пони Экспресс. Они будут делать только как им нужно, а твои проблемы для них ни что. Но увы,таких как пони экспресс много, например ЕМС. Создается ощущение, что люди, которые работают в этих компаниях не считают, что уважать мнение и время клиентов превыше всего.
The shipment has been loaded onto the delivery vehicle | |
The shipment is being prepared for delivery in the delivery depot | |
The shipment has been successfully delivered | |
The recipient was not present. The recipient has been notified | |
The shipment could not be delivered | |
The shipment could not be delivered, and the recipient has been notified | |
The shipment has left the import parcel center in the destination country | |
Shipment is prepared for customs clearance in country of destination | |
The shipment has arrived in the destination country | |
The shipment has been posted by the sender at the retail outlet | |
The shipment has been processed in the parcel center of origin | |
The shipment has been processed in the destination parcel center | |
The international shipment has been processed in the export parcel center | |
The shipment will be transported to the destination country and, from there, handed over to the delivery organization | |
The instruction data for this shipment have been provided by the sender to DHL electronically | |
The international shipment has been processed in the parcel center of origin | |
The shipment has cleared customs in the destination country | |
The shipment has been picked up | |
The shipment has been processed in the parcel center | |
The international shipment has arrived at the import parcel center | |
The shipment has arrived at the parcel center of origin | |
The shipment has been declared for export customs clearance | |
The shipment has cleared customs in the country of origin | |
The shipment will be handed over to the customs office responsible for the recipient. The recipient can collect the shipment from there once he has received notification from customs | |
The shipment has been postponed and will probably be delivered on the next working day | |
The shipment was misrouted. The shipment will be redirected and forwarded to the recipient | |
Shipment has been handed over to DHL Express for import | |
Отправление убыло из местного распределительного центра | |
Отправление прибыло в страну назначения – возможно последняя информация об отслеживании отправления, отправление будет скоро доставлено | |
Выполнена обработка на транзитном терминале | |
Ожидает отправки из Германии | |
Принято в отделении связи | |
Отправление передано в экспортный сортировочный пункт | |
Отправление убыло с транзитного терминала | |
Обработка закончена в пункте отправки | |
Отправление обработано | |
Прибыло на распределительный центр DHL | |
Получение отправления партнером-перевозчиком | |
В пути к распределительному центру DHL | |
Электронное уведомление получено | |
Forwarded. de Unidade de Logistica Integrada em CURITIBA / PR para Unidade Operacional em Liberado sem imposto. Entrega em 40 dias / BR | |
Received by the Brazil Post. Object subject to inspection and delay on delivery | |
The shipment has arrived in the transit country | |
Departed from local distribution center | |
Processed at transit facility | |
Forwarded. de Pais em ALEMANHA / para Pacs em BRASIL / BR | |
Arrived at transit facility | |
Departed from transit facility | |
Processing completed at origin | |
Processed | |
Processed at export facility | |
Arrival at DHL eCommerce distribution center | |
En route to DHL eCommerce distribution center | |
Electronic notification received: your order has been processed and tracking will be updated soon |
Что означают различные статусы международных почтовых отправлений?
Чтобы не ошибиться в ориентировочных сроках доставки посылки, следует знать, что означает тот или иной статус. На этой странице мы подробно рассмотрим все возможные статусы, чтобы вы не испытывали затруднений при определении местонахождения посылки.
Почтовые статусы при отслеживании отправлений из-за рубежа
Прием.
Этот статус подразумевает, что отправитель заполнил все необходимые бланки, включая форму CN22 или CN23 (таможенная декларация), и посылка принята сотрудником почтовой или курьерской службы. Одновременно с приемом отправлению присваивается идентификационный номер, по которому в дальнейшем происходит отслеживание.
Прибытие в ММПО.
ММПО — место международного почтового обмена. На данном этапе посылка проходит таможенный контроль и регистрацию. После этого сотрудники службы готовят сгруппированное международное отправление.
Экспорт.
Один из наиболее длительных периодов в доставке почтовых отправлений. Связано это с тем, что отправлять частично загруженный самолет нерентабельно, поэтому приходится ждать, пока наберется достаточное количество посылок, направляющихся в одну страну.
Кроме того, для оптимизации логистических процессов, отправления могут доставлять транзитом через другие страны, а это также затягивает время доставки.
Назвать точную длительность пребывания посылки в экспорте невозможно. Но в среднем она составляет от двух недель до полутора месяцев. Причем в преддверии праздников этот срок может дополнительно увеличиваться. Но если с момента получения статуса «Экспорт» прошло более двух месяцев, а изменений нет, следует обратиться в почтовую службу, выполняющую доставку, с заявлением о розыске отправления.
Импорт.
Этот статус присваивается отправлению в российском АОПП (авиационное отделение перевозки почты), куда оно попадает с борта самолета. Здесь по регламенту службы посылки взвешивают, проверяют целостность упаковки, сканируют штрих-код, чтобы узнать место отправления, фиксируют номер рейса, определяют, в какой ММПО следует отправить посылку. Срок нахождения международного отправления в АОПП зависит от степени загруженности отделения и его сотрудников, но в среднем он составляет 1-2 дня.
Передано таможне.
После сортировки посылки отправляются на таможенный досмотр, где проходят через рентген-сканер. В том случае, если у сотрудников таможенной службы возникают подозрения о нелегальном перевозе запрещенных веществ или предметов, отправление вскрывают и осматривают в присутствии инспектора и ответственного оператора. После этого (если факт перевозки запрещенных грузов не подтвердился) посылку снова запаковывают, прикрепляют акт осмотра и отправляют по пути следования.
Задержано таможней.
Этот статус необязателен. Его присваивают отправлению только в тех случаях, когда сотрудники таможенной службы выявляют вес, превышающий допустимую норму, стоимость более 1000 евро и другие нарушения. В этом случае получателю придется заплатить дополнительные пошлины. Если же никаких нарушений таможенного законодательства нет, посылка минует этот статус.
Таможенное оформление завершено.
После получения этого статуса посылка снова передается в место международного почтового обмена, где обрабатывается сотрудниками отделения. В некоторых случаях данный статус может заменяться на «покинуло ММПО».
Прибыло в сортировочный центр.
Из ММПО отправление поступает на сортировку. Почтовые сортировочные центры есть во всех крупных городах. Как правило, посылку отправляют в ближайший к ММПО центр, где сотрудники логистической службы разрабатывают оптимальный маршрут доставки до пункта выдачи.
Покинуло сортировочный центр.
Этот статус означает, что посылка отправилась по маршруту доставки. Время, которое требуется для ее прибытия к получателю, зависит от нескольких факторов, в их числе загруженность транспорта, отдаленность региона и т.д.
Сортировочные центры Почты России есть во всех крупных городах.Прибыло в сортировочный центр города N.
По прибытию в город получателя посылка доставляется в местный сортировочный центр. Отсюда грузы распределяются по почтовым отделениям или другим пунктам выдачи заказов. На скорость доставки влияют: загруженность транспорта, погодные условия, расстояние. К примеру, доставка по городу занимает не более 1-2 дней, а по области отправление может доставляться около недели.
Прибыло в место вручения.
После прибытия отправления в ближайшее почтовое отделение ему присваивается данный статус. Далее сотрудники почты обязаны выписать уведомление и доставить его адресату в течение 1-2 дней. На деле этот срок может немного затягиваться, поэтому лучше воспользоваться сервисом отслеживания «Моя посылка». Как только вы увидели, статус «прибыло в место вручения», можно отправляться в почтовое отделение. Дожидаться уведомления не обязательно, так как сотрудники почты обязаны выдать отправление по идентификационному коду (номеру отслеживания). При получении при себе необходимо иметь паспорт.
Вручение адресату.
Этот статус присваивается посылке после ее получения адресатом и означает конец пути.
Внутренним российским отправлениям присваивают такие же статусы, за исключением тех, что имеют отношение к таможенному этапу и ММПО. Поэтому информация будет полезна и тем, кто совершает покупки в российских интернет-магазинах либо ожидает посылку от близких людей, живущих в другом городе или регионе.
Теперь вы знаете трактовку каждого статуса и сможете не только определить фактическое местонахождение посылки, но и ориентировочно рассчитать время доставки.
Радиолокационный вылет
- ПРОЦЕДУРЫ
По возможности используйте стандартные маршруты вылета и выделенные по каналам высоты, чтобы уменьшить координацию. Однако не следует назначать эти маршруты исключительно для обеспечения возможного сбоя радара или связи.
- НАЧАЛЬНЫЙ ЗАГОЛОВОК
- Перед вылетом присвойте начальный курс полета, если вылетающий самолет должен быть изменен сразу после взлета.
ФРАЗЕОЛОГИЯ —
ПОЛЕТ НА ВПП.
ПОВОРОТ ВЛЕВО / ВПРАВО, НАПРАВЛЕНИЕ (градусы).
ПРИМЕЧАНИЕ-
- ТЕРМИНАЛ. Назначение заголовка не обязательно, поскольку пилоты, работающие в радиолокационной среде, связывают назначенные заголовки с векторами своего запланированного маршрута полета.
- Орган УВД принимает на себя ответственность за уклонение от местности и препятствий, когда воздушные суда по ППП находятся ниже минимальной высоты полета по ППП (MVA, MIA, MEA) и вылетают из процедур вылета / ухода на второй круг или им выдаются инструкции по уходу на второй круг, за исключением случаев, когда используются различные векторные зоны ( DVA) с вылетом самолета с поверхности.
СПРАВКА-
Приказ FAA JO 7110.65, параграф 4-3-2, Разрешения на вылет.
Приказ FAA JO 7110.65, параграфы 5-6-3, Векторы ниже минимальной высоты.
- Задайте высоту, которую нужно поддерживать с начальным курсом, когда этот курс приведет к отклонению воздушного судна от процедуры вылета, которая содержит как опубликованный боковой путь к путевой точке, так и ограничения пересечения.
- При одновременном выполнении параллельных вылетов на ВПП с использованием SID RNAV сообщайте воздушным судам начальную контрольную точку / точку пути на маршруте RNAV.
ФРАЗЕОЛОГИЯ —
RNAV до (контрольная точка / путевая точка), ВПП (номер), РАЗРЕШЕН ДЛЯ ВЗЛЕТА.
ПРИМЕР —
«RNAV к MPASS, взлетно-посадочная полоса номер два-шесть слева, взлет разрешен».
ПРИМЕЧАНИЕ-
- ТЕРМИНАЛ. Назначение начальной рекомендации по путевой точке не обязательно, поскольку пилоты связывают эту рекомендацию с траекторией полета и своим запланированным маршрутом полета. Пилоты должны немедленно сообщить диспетчеру УВД, если в FMS воздушного судна введен другой идентификатор RNAV SID.
- Переход SID не повторяется, поскольку он содержится в разрешении ATC.
- Воздушным судам, получившим разрешение с помощью идентификаторов SID RNAV, предназначенных для начала движения по вектору к начальной точке пути, перед вылетом назначается курс.
СПРАВКА-
Приказ FAA JO 7110.65, параграфы 3-9-9, Работа на непересекающихся сходящихся ВПП.
Приказ FAA JO 7110.65, параграф 4-3-2, Разрешения на вылет.
AIM, параграфы 5-2-7, Контроль вылета.
- ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЕ ИЛИ ОДНОВРЕМЕННЫЕ ВЫЛЕТЫ
ТЕРМИНАЛ
Отдельные воздушные суда, вылетающие из того же аэропорта / вертодрома или соседних аэропортов / вертодромов в соответствии со следующими минимумами, при условии, что радиолокационная идентификация с воздушным судном будет установлена в пределах 1 мили от взлетной взлетно-посадочной полосы / вертолетной площадки, и курсы будут расходиться по крайней мере на требуемый минимум: как указано ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ-
- Приказ FAA 8260.46, Программа процедур вылета (DP), и Приказ FAA 8260.3, Стандарт США для процедур по приборам на аэродроме (TERPS), том 4, устанавливает руководящие принципы для процедур разворота по ППП, которые предполагают набор высоты на 400 футов над концом взлетно-посадочной полосы (DER ) отметка перед началом поворота. Критерии TERPS обеспечивают преодоление препятствий с градиентом набора высоты 200 футов на морскую милю от DER. «Сразу после вылета» считается любой разворот, который обеспечивает, по крайней мере, минимально необходимое отклонение, которое начинается не позднее, чем в 2 милях от DER.
- При применении начального эшелонирования к последовательно вылетающим воздушным судам необходимо учитывать известные летно-технические характеристики воздушного судна.
- Если одна или обе поверхности вылета являются вертолетной площадкой, используйте взлетный курс вертолета в качестве ориентира, сравнимый с осевой линией взлетно-посадочной полосы и центром вертолетной площадки в качестве порога.
- Между последовательными вылетами с одной и той же взлетно-посадочной полосы / вертолетной площадки или параллельных взлетно-посадочных полос / курсов взлета вертолетов, разделенных менее чем 2500 футов — 1 миля , если курсы расходятся на 15 градусов или более сразу после вылета.(См. РИС. 5-8-1, РИС. 5-8-2 и РИС. 5-8-3.)
FIG 5-8-1
Последовательные отправления
FIG 5-8-2
Одновременные отправления
FIG 5-8-3
Одновременные отправления
NOTE- 9 Эта процедура не применяется, когда требуется разделение турбулентности в спутном следе.
СПРАВКА-
Приказ FAA JO 7110.65, параграфы 3-9-7, Разделение турбулентности в следе для вылетов с перекрестков.
Приказ FAA JO 7110.65, параграфы 3-9-8, Пересечение взлетно-посадочной полосы / пересечение траектории полета.
Приказ FAA JO 7110.65, параграф 5-5-4, минимум.
Приказ FAA JO 7110.65, параграф 5-5-4, минимум, подпункт g.
- Между одновременными вылетами с вылетом в одном направлении с параллельных взлетно-посадочных полос / курсов взлета вертолетов разрешите одновременные взлеты, если осевые линии / курсы взлета разделены не менее чем на 2500 футов и курсы расходятся на 15 градусов или более сразу после вылета.(См. Рис. 5-8-4 и рис. 5-8-5.)
СПРАВКА-
Приказ FAA JO 7110.65, параграф 5-5-4, минимум, подпункт g.
- Когда оба самолета летят с RNAV SID:
- Между последовательными вылетами с одной и той же взлетно-посадочной полосы — 1 миля , если курсы расходятся на 10 градусов или более сразу после вылета. (См. Рис. 5-8-1.)
ПРИМЕЧАНИЕ-
Эта процедура не применяется, когда требуется разделение турбулентности в спутном следе.
- Между одновременными вылетами с параллельных взлетно-посадочных полос / курсами взлета вертолетов разрешайте одновременные взлеты, если осевые линии / курсы взлета разделены не менее чем на 2500 футов и курсы расходятся на 10 градусов или более сразу после вылета. (См. Рис. 5-8-4 и рис. 5-8-5.)
ПРИМЕЧАНИЕ-
Идентификаторы безопасности RNAV, специфичные для этого параграфа, — это идентификаторы безопасности, созданные с использованием определенного бокового пути, который начинается в DER.
FIG 5-8-4
Параллельные вылеты с ВПП
FIG 5-8-5
Параллельные вылеты на вертолетах
- Между воздушными судами, вылетающими с расходящихся взлетно-посадочных полос:
- Непересекающиеся взлетно-посадочные полосы.Разрешить одновременный взлет, если взлетно-посадочные полосы расходятся на 15 градусов и более. (См. Рис. 5-8-6.)
FIG 5-8-6
Вылеты с непересекающихся ВПП
- Пересекающиеся взлетно-посадочные полосы и / или курсы взлета вертолетов, которые расходятся на 15 градусов и более. Разрешить взлет следующего воздушного судна, когда предыдущий самолет пересек точку пересечения взлетно-посадочной полосы и / или взлетного курса. Если возможно, примените процедуру, описанную в параграфе 3-9-5 «Предвидение разъединения».(См. РИС. 5-8-7 и РИС. 5-8-8.)
FIG 5-8-7
Вылеты с пересекающихся взлетно-посадочных полос
FIG 5-8-8
Вылеты с пересекающимися курсами вертолетов
ПРИМЕЧАНИЕ-
Эта процедура не применяется, когда требуется разделение турбулентности в спутном следе.
СПРАВКА-
Приказ FAA JO 7110.65, параграф 5-5-4, минимум, подпункт g.
- ВЫЛЕТ И ПРИБЫТИЕ
ТЕРМИНАЛ. За исключением случаев, предусмотренных в параграфе 5-8-5, Вылеты и прибытия на параллельные или непересекающиеся расходящиеся ВПП, отделить вылетающее воздушное судно от прибывающего воздушного судна на конечном этапе захода на посадку минимум на 2 мили , если расстояние увеличится до минимум 3 миль (5 миль при 40 милях или более от антенны) в течение 1 минуты после взлета.
ПРИМЕЧАНИЕ-
- Эта процедура позволяет высвободить вылетающее воздушное судно, если прибывающее воздушное судно в это время находится не ближе 2 миль от взлетно-посадочной полосы.Это эшелонирование определяется в момент начала разбега вылетающего самолета.
- Примите во внимание влияние условий на поверхности, таких как лед, снег и другие осадки, на известные летно-технические характеристики воздушного судна, а также влияние этих условий на способность пилота своевременно начать разбег при взлете.
- ВЫЛЕТЫ И ПРИБЫТИЯ ПО ПАРАЛЛЕЛЬНЫМ ИЛИ НЕПЕРЕСЕКАЮЩИЕСЯ ВПП
ТЕРМИНАЛ. Разрешать одновременные полеты между воздушным судном, вылетающим на ВПП, и воздушным судном на конечном этапе захода на посадку на другую параллельную или непересекающуюся расходящуюся ВПП, если курс вылета немедленно отклоняется не менее чем на 30 градусов от курса ухода на второй круг до тех пор, пока не будет применено эшелонирование, и при условии одного из следующих условия соблюдены:
ПРИМЕЧАНИЕ-
Если одна или обе поверхности взлета / посадки являются вертолетной площадкой, считайте курс взлета вертолета как осевую линию взлетно-посадочной полосы, а центр вертолетной площадки как порог.
- Когда параллельные пороги ВПП ровные, центральные линии ВПП находятся на расстоянии не менее 2500 футов друг от друга. (Смотрите РИС. 5-8-9 и РИС. 5-8-10.)
FIG 5-8-9
Параллельные пороги четные
FIG 5-8-10
Параллельные пороги четные
- Когда пороги параллельных ВПП смещены и:
- Прибывающий самолет приближается к более близкой взлетно-посадочной полосе: центральные линии находятся на расстоянии не менее 1000 футов друг от друга, а пороги посадки смещены по меньшей мере на 500 футов на каждые 100 футов менее 2500 метров, разделенных осевыми линиями.(См. Рис. 5-8-11 и рис. 5-8-12.)
FIG 5-8-11
Параллельные пороги смещены
FIG 5-8-12
Параллельные пороги смещены
ПРИМЕЧАНИЕ-
В случае ухода на второй круг воздушного судна, требующего эшелонирования за ним с учетом турбулентности в спутном следе, примените процедуры, описанные в параграфе 3-9-6, Разделение на одну и ту же ВПП и / или параграфе 3-9-8, Пересечение ВПП / Пересечение траекторий полета для обеспечения что более крупное воздушное судно не обгоняет или не пересекает воздушное судно, вылетающее с соседней параллельной взлетно-посадочной полосы.
СПРАВКА-
Приказ FAA JO 7110.65, параграф 5-5-4, минимум, подпункт g.
- Прибывающий самолет приближается к более дальней взлетно-посадочной полосе: расстояние между осевыми линиями взлетно-посадочных полос превышает 2500 футов не менее чем на 100 футов на каждые 500 футов, пороги посадки смещены. (См. Рис. 5-8-13.)
FIG 5-8-13
Параллельные пороги смещены
- Когда непересекающиеся ВПП расходятся на 15 градусов и более и края ВПП не соприкасаются.(См. Рис. 5-8-14.)
FIG 5-8-14
Расходящиеся непересекающиеся ВПП
- Если самолет на взлете является вертолетом, удерживайте вертолет до тех пор, пока не станет возможным визуальное эшелонирование, или примените критерии эшелонирования, указанные в подпунктах a, b или c.
СПРАВКА-
Приказ FAA JO 7110.65, параграфы 5-8-4, вылет и прибытие.
Вылет пассажиров из Терминала 1 в аэропорту LAS
Вылет пассажиров из Терминала 1 в аэропорту LASЗнай, прежде чем идти
Перед тем, как отправиться в аэропорт для проведения вечеринки, убедитесь, что вы знаете следующую информацию:
Терминал 1
Тротуар выезда
Тротуар вылета расположен на уровне 1 рядом с билетной кассой / стойкой регистрации и доступен для высадки пассажиров.Обратите внимание, что обочина отправления предназначена только для немедленной разгрузки. Будут указаны и / или буксированы оставленные без присмотра автомобили.
Регистрация у тротуара
Услуга регистрации Skycap и обочины доступна для большинства авиакомпаний, выполняющих рейсы в Маккаране. Свяжитесь с вашей авиакомпанией заранее, чтобы узнать, предоставляют ли они эту услугу в настоящее время. Будут указаны и / или буксированы оставленные без присмотра автомобили.
Расстояние по высоте: 13 футов 0 дюймов
Схема проезда к месту высадки пассажиров в Терминале 1
от Russell Road
- Двигайтесь на запад по Russell Road мимо Maryland Parkway и сверните на центральную полосу.
- Поверните налево на Paradise Road и войдите в крайнюю правую полосу.
- Сверните направо, следуя над знаком «Все терминалы».
- Держитесь правой стороны, проходя под мостом, продолжайте движение по указателям к Терминалу 1.
- Выезжайте направо и следуйте указателям с надписью «Терминал 1, вылетающие рейсы, парковка эконом-класса».
- Сверните налево по съезду, следуя указателям «Терминал 1, вылетающие рейсы».”
- Оставайтесь в левой полосе движения и следуйте указателям на «Отправление рейсов».
From Paradise Road
- Двигайтесь на юг по Paradise Road и войдите во вторую полосу справа.
- Следуйте указателям к Терминалу 1.
- Продолжайте движение прямо и следуйте указателям на вылетающие рейсы.
из I-215
- Выход I-215, следуя указателям на аэропорт Маккаран.
- Пройдите по северному туннелю.
- Следуйте указателям на Терминал 1, а затем указателям с надписью «Отправление рейсов, Стоянка эконом-класса, Терминал 3».
- Встаньте в левую полосу движения и следуйте указателям на пункт отправления рейсов.
- Оставайтесь в левой полосе движения и следуйте указателям на «Отправление рейсов».
© 2021 Департамент авиации округа Кларк, Все права защищены.Положения и условия | Карта сайта
Что такое терминал аэропорта? | Определение терминала аэропорта
Терминал состоит из нескольких ворот, где паркуются самолеты и пассажиры ждут посадки. В больших терминалах эти зоны ворот могут быть разделены на секции, известные как вестибюли, заполненные ресторанами, магазинами и лаунджами, а также туалетами и другими удобствами.
Для вылетающих пассажиров терминал — это место, где они покупают билеты и / или регистрируются на свои рейсы, проверяют свой багаж, проходят контроль безопасности и ждут, пока не придет время сесть на свой самолет от назначенного выхода на посадку.
Аналогичным образом, при посадке самолет паркуется у выхода, соединенного с терминалом, из которого пассажир высаживается и проходит на таможню и иммиграционную службу на международные рейсы, находит свой стыковочный рейс или забирает свои вещи при получении багажа.
Малые аэропорты могут состоять только из одного терминала, в то время как в более крупных международных аэропортах их несколько. Каждому терминалу назначены внутренние или международные рейсы или он может работать как хаб, когда одна авиакомпания занимает весь свой терминал.
Как узнать терминал моего рейса?
Чтобы узнать терминал своего рейса, обычно достаточно проверить подтверждение авиакомпании или маршрут полета. Его можно найти в подтверждении по электронной почте или на сайте авиакомпании ближе к дню вылета.
Рейсный терминал иногда указывается в посадочном талоне вместе с номером выхода на рейс при регистрации. Кроме того, поиск в Google вашей авиакомпании и номера рейса обычно возвращает терминал вместе с деталями рейса.
Иногда лучший способ определить ваш терминал — просто подтвердить, из какого терминала работает ваша авиакомпания. Некоторые аэропорты присваивают авиакомпаниям определенные терминалы. Вы можете проверить это, посетив веб-сайт аэропорта, но не забудьте проверить свой рейс, поскольку некоторые авиакомпании работают из нескольких терминалов.
Мониторы и указатели в аэропорту также смогут направить вас к нужному терминалу.
Даже если в подтверждении вашего рейса указан терминал, не забудьте проверить его еще раз ближе к вылету, поскольку авиакомпании иногда меняют и выходы на посадку, и терминалы.
Должен ли я проходить проверку безопасности при смене терминала?
Придется ли вам проходить проверку безопасности при смене терминала, зависит от аэропорта и вашего маршрута.
Если вы выполняете стыковку с внутреннего рейса на другой внутренний рейс, выполняемый той же авиакомпанией, вам может повезти: вы обнаружите, что выходы на посадку и вылет находятся в одном терминале. В противном случае могут быть подключены два разных терминала, или вам, возможно, придется выйти из одного и войти в новый, пройдя контрольно-пропускной пункт.
Когда вы прибываете в страну (или на новый континент) из-за дальнего следования, более вероятно, что вам потребуется пересадить терминалы. Некоторые международные законы предписывают, что по прибытии в страну вы должны получить свой багаж, пройти таможенный и иммиграционный контроль, а затем вернуться обратно через службу безопасности. Обычно существуют ускоренные линии для стыковки пассажиров с рейсами, которые нужно успеть, но не всегда.
Кроме того, во многих аэропортах дальние рейсы прибывают в один терминал, а региональные рейсы отправляются из другого (и наоборот), поэтому, вероятно, вам придется переключать терминалы между рейсами, а это означает, что вам, возможно, придется вернуться через службу безопасности, если два терминала не подключены пост-безопасности.
В каком аэропорту больше всего терминалов?
Международный аэропорт Лос-Анджелеса (LAX) с девятью терминалами является аэропортом с наибольшим количеством терминалов в мире. После этого к аэропортам с наибольшим количеством терминалов как в США, так и за рубежом относятся международный аэропорт Даллас / Форт-Уэрт (DFW) с пятью терминалами, каждый из которых связан с четырьмя терминалами, международный аэропорт О’Хара (ORD), лондонский аэропорт Хитроу (LHR). ), Международного аэропорта Леонардо да Винчи (FCO) и аэропорта Мадрид-Барахас имени Адольфо Суареса (MAD).
Хотя в следующих аэропортах не так много терминалов, они довольно большие, с несколькими залами с сотнями выходов на каждый терминал. Они также являются одними из самых загруженных аэропортов в мире:
- Международный аэропорт Пекин Столичный (PEK) — 3 терминала
- Международный аэропорт Дубая (DBX) — 3 терминала
- Международный аэропорт Токио (аэропорт Ханэда) (HND) — 3 терминала
- Международный аэропорт Атланты Хартсфилд-Джексон (ATL) — 2 терминала
- Аэропорт Париж Шарль де Голль (CDG) — 3 терминала
- Международный аэропорт Гонконга (HKG) — 2 терминала
- Международный аэропорт Шанхай Пудун (PVG) — 2 терминала
ALB Олбани, Нью-Йорк — ALB | Внутренний 90 минут Международный | Терминал C Выходные ворота C: 2,3 | да | Нет | да |
---|---|---|---|---|---|
ABQ Альбукерке, Нью-Мексико — ABQ | Внутренний 60 минут Международный | Зал A Выходы A: 6, 8-11 | да | да | да |
AMA Амарилло, Техас — AMA | Внутренний 60 минут Международный | Главный терминал Выход на посадку 6,7 | Нет | да | Нет |
AUA Аруба, AW — AUA | 180 минут | Вылет из США Выход на посадку ежедневно | да | Нет | Нет |
ATL Атланта, Джорджия — ATL Станция оповещения | Внутренний 120 минут Международный | Зал C Выходные ворота C: 1-7,9,10,12-17,20-22 | да | да | да |
AUS Остин, Техас — AUS | Внутренний 120 минут Международный | Главный терминал Выход на посадку A: 14-21 | да | да | да |
BWI Балтимор / Вашингтон, Мэриленд — BWI Станция оповещения | Внутренний 120 минут Международный | Терминалы A, B и C Выходы A: 1-11 B: 2-15 C: 8-14 | да | да | да |
BZE Белиз, Белиз — BZE | 180 минут | Терминал 1 Выход 2 | да | Нет | Нет |
BLI Беллингем (прибл.50 миль от Ванкувера, Британская Колумбия), Вашингтон — BLI | Скоро будет | Скоро | Нет | Нет | Нет |
BHM Бирмингем, AL — BHM | Внутренний 90 минут Международный | Терминал C Выходы C: 1,3,5 | Нет | Нет | да |
BOI Бойсе, ID — BOI | Внутренний 90 минут Международный | Зал B Выход на посадку 15,17 | да | Нет | Нет |
BOS Бостон Логан, Массачусетс — BOS | Внутренний 120 минут Международный | Терминал B, причал A Выход на посадку 31A-35 | да | да | да |
BZN Bozeman, MT — BZN | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал B7 | да | Нет | да |
BUF Буффало / Ниагара, Нью-Йорк — BUF | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выходы 15,16,18 | да | Нет | да |
BUR Бербанк, Калифорния — BUR | Внутренний 120 минут Международный | Зал A Выходы Выходы A: 1-6 | да | да | да |
SJD Кабо / Лос-Кабос, Южная Нижняя Калифорния — SJD | 120 минут | Терминал 2 Выход на посадку ежедневно | да | Нет | да |
CUN Канкун, Кинтана-Роо — CUN | 120 минут | Терминал 4 Выход на посадку ежедневно | да | да | да |
ЧС Чарльстон, Южная Каролина — CHS | Внутренний 90 минут Международный | Главный зал: Выход B4 | Нет | Нет | Нет |
CLT Шарлотта, Северная Каролина — CLT | Внутренний 90 минут Международный | Терминал A Выход на посадку A: 24, 26 | да | Нет | Нет |
MDW Чикаго (Мидуэй), Иллинойс — MDW Станция оповещения | Внутренний 120 минут Международный | Терминалы A&B Выходы A: 4a, 4b, 9, 11, 15-19, B: 1-3, 5, 7-12, 14-26 | да | Нет | да |
ORD Чикаго (О’Хара), Иллинойс — ПРИКАЗ | Внутренний 120 минут Международный | Терминал 5 Выход M | да | Нет | Нет |
CVG Цинциннати, Огайо — CVG Станция оповещения | Внутренний 90 минут Международный | Зал A Выходы 3, 5 | да | да | да |
CLE Кливленд, Огайо — CLE | Внутренний 90 минут Международный | Зал B Выходы 7-11 | Нет | да | да |
COS Колорадо-Спрингс, Колорадо — COS | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выходы 9, 11 и 12 | да | Нет | да |
CMH Колумбус, Огайо — CMH | внутренний 60 минут международный | зал A выходы A: 2-6 | да | да | да |
CRP Корпус-Кристи, Техас — CRP | Внутренний 60 минут Международный | Главный терминал Выход 2 | Нет | Нет | Нет |
чешских крон Косумель, MX — CZM | 180 минут | Главный терминал Выходы 1-6 | да | Нет | да |
DAL Даллас (Поле любви), Техас — DAL | Внутренний 120 минут Международный | Главный терминал Выходы A: 1-10,12,14-20 | да | да | да |
DEN Денвер, Колорадо — DEN Станция оповещения | Внутренний 120 минут Международный | Зал C Выходные ворота C: 23-37,40-47,49,51 | да | да | да |
DSM Де-Мойн, IA — DSM | внутренний 90 минут международный | зал C выход C1 | да | Нет | Нет |
VPS Дестин / Форт-Уолтон-Бич, Флорида — VPS Станция оповещения | Внутренний 120 минут Международный | Главный терминал B1 | да | Нет | Нет |
DTW Детройт, Мичиган — DTW | Внутренний 120 минут Международный | Северный терминал Выход на посадку D: 19-21,23 | да | да | да |
ELP Эль-Пасо, Техас — ELP | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выходы B: 3-6 | Нет | да | Нет |
EUG Евгений, Орегон — EUG | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал A6 | да | Нет | Нет |
FLL Форт-Лодердейл, Флорида — FLL Станция оповещения | Внутренний 60 минут Международный | Терминал 1 Выходы A: 1-5 B: 2,4-9 | да | Нет | да |
RSW Форт-Майерс, Флорида — RSW | Внутренний 120 минут Международный | Терминал B Выходы B: 2,4,6,8 | да | да | да |
FAT Фресно, Калифорния — FAT | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выход на посадку 17 | да | Нет | Нет |
GCM Большие Каймановы острова, Кентукки — GCM | 180 минут | Главный терминал Выход 8 | Нет | Нет | да |
GRR Гранд-Рапидс, Мичиган — GRR | Внутренний 60 минут Международный | Зал B Выход на посадку B4 | Нет | Нет | да |
ГСП Гринвилл / Спартанбург, Южная Каролина — GSP | Внутренний 60 минут Международный | Главный терминал: Выходы A: 4 | Нет | Нет | Нет |
HRL Харлинген, Техас — HRL | Внутренний 60 минут Международный | Главный терминал Выходы 5, 6 | Нет | да | Нет |
BDL Хартфорд, Коннектикут — BDL | Внутренний 90 минут Международный | Терминал A Выходы A: 2,4,6 | да | Нет | Нет |
HAV Гавана, Куба — HAV | 180 минут | Терминал 3 | да | Нет | Нет |
ITO Хило, Гавайи — ITO | внутренний 120 минут международный | Главный терминал — Вест-Энд Выход 5 | да | Нет | да |
HNL Гонолулу (Оаху), Гавайи — HNL | материковая часть США 180 минут Interisland | Терминал 2, вестибюль 7 Залы E, F и G Выходы меняются ежедневно | да | Нет | да |
HOU Хьюстон (Хобби), Техас — HOU | Внутренний 90 минут Международный | Центральный зал Выходы 1-4, 20-27, 40-51 | да | да | да |
IAH Хьюстон Интерконтиненталь, Техас — IAH | Внутренний 90 минут Международный | Терминал A Выходы A3E, A3F и A3G | да | Нет | да |
IND Индианаполис, IN — IND | Внутренний 90 минут Международный | Терминал B Выходы B: 17,20-24 | да | Нет | да |
ЯНВАРЬ Джексон, MS — ЯНВАРЯ | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выход на посадку 19 | да | Нет | Нет |
JAX Джексонвилл, Флорида — JAX Станция оповещения | Внутренний 120 минут Международный | Зал C Выходные ворота C: 1,2,4 | да | Нет | Нет |
OGG Кахулуи (Мауи), Гавайи — OGG | материковая часть США 120 минут Interisland | Главный терминал Выход на посадку ежедневно меняется | да | Нет | да |
МРП Канзас-Сити, Миссури — MCI | Внутренний 90 минут Международный | Терминал B Выходы 33,37-41,43,45 | да | да | да |
LIH Кауаи, HI — LIH | Внутренний 120 минут Международный | Главный терминал Выход на посадку ежедневно | да | Нет | да |
КОА Кона (остров Гавайи), HI — KOA | материковая часть США 120 минут Interisland | Терминал 1 Выход на посадку ежедневно меняется | да | Нет | да |
LAS Лас-Вегас, Невада — LAS | Внутренний 90 минут Международный | Зал B&C Gates B: 9-12,14,15 C: 1-5,7-9,11,12, 14,16,19, 21-25 | да | да | да |
LIR Либерия, Коста-Рика — LIR | 120 минут | Главный терминал Выход на посадку ежедневно | да | Нет | Нет |
ЛИТ Литл-Рок, Арканзас — ЛИТ | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выходы 9,10 | да | Нет | Нет |
LGB Лонг-Бич, Калифорния — LGB Станция оповещения | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выходы 1,2 | Нет | Нет | да |
Интернет-провайдер Лонг-Айленд, Нью-Йорк — ISP | Внутренний 90 минут Международный | Восточный терминал Выход на посадку A: 1-8 | Нет | да | да |
LAX Лос-Анджелес, Калифорния — LAX Станция оповещения | внутренний вторник-четверг 90 минут пт-пн 120 минут международный | терминал 1 выходы 9,11A, 11B, 12A, 12B, 13,14,15,16,17A , 17Б, 18А, 18Б | да | Нет | да |
SDF Луисвилл, Кентукки — SDF | Внутренний 90 минут Международный | Терминал 1 Выходы B: 15,17 | Нет | Нет | Нет |
фунтов Лаббок, Техас — LBB | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выходы 6-8 | Нет | Нет | Нет |
MHT Манчестер, NH — MHT | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выходы 11,12,14, 15,15a | Нет | Нет | да |
МЕМ Мемфис, Теннесси — MEM | Внутренний 90 минут Международный | Терминал A Выход на посадку A31 | да | Нет | Нет |
МВД Майами, Флорида — MIA | Внутренний 120 минут Международный | Зал G Выход на G9, G11 и G15 | да | да | да |
MAF Мидленд / Одесса, Техас — MAF | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выходы 3,4 | Нет | Нет | Нет |
MKE Милуоки, Висконсин — MKE | Внутренний 90 минут Международный | Терминал C Выходы C: 14, 18-24 | да | да | да |
MSP Миннеаполис / St.Пол, Миннесота — MSP | Внутренний 120 минут Международный | Терминал 2-Хамфри Выходы H: 11-12, 14 | да | да | да |
МБДж Монтего-Бэй, JM — MBJ | 120 минут | Главный терминал Ворота назначаются ежедневно | да | Нет | да |
MTJ Монтроуз, Колорадо — MTJ | Внутренний 120 минут Международный 120 минут | Главный терминал Выход на посадку 1 | да | Нет | Нет |
MYR Миртл-Бич, Южная Каролина — малайзийских ринггитовСтанция оповещения | Внутренний 120 минут Международный | Главный терминал B3 и B4 | да | Нет | да |
BNA Нашвилл, Теннесси — BNA Станция оповещения | Внутренний 120 минут Международный | Зал C: C4, C7, C9, C16, C18, C19, C20, C21, C22 и C25 Зал D: D1- D6 | да | Нет | да |
NAS Нассау / Парадайз Айленд, BS — NAS | 180 минут | Терминал США C41-C45 | да | Нет | Нет |
MSY Новый Орлеан, Луизиана — MSY | Внутренний 90 минут Международный | Зал B Выходные ворота B: 2,4,5,6,7,8,9 | да | да | да |
LGA Нью-Йорк (Ла Гуардия), Нью-Йорк — LGA Станция оповещения | Внутренний 120 минут Международный | Терминал B Выходы 53-57 | да | Нет | да |
ORF Норфолк, Вирджиния — ORF | Внутренний 90 минут Международный | Зал A Выходы 3, 5 | Нет | Нет | Нет |
ДУБ Окленд, Калифорния — ДУБ Станция оповещения | Внутренний 120 минут Гавайи Международный | Терминал 1 и 2 Выходы 4, 6, 20-32 | да | да | да |
ОКК Оклахома-Сити, OK — OKC | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выходы 14,16,18 | Нет | Нет | Нет |
OMA Омаха, NE — OMA | Внутренний 90 минут Международный | Северный спутник Выходы 16-18 | Нет | Нет | да |
ОНТ Онтарио / Лос-Анджелес, Калифорния — ONT | Внутренний 90 минут Международный | Терминал 4 Выход на посадку 403-407 | да | да | да |
СНС Orange County, CA — SNA | Внутренний 90 минут Международный | Терминал C Выход на посадку 14-21 | да | да | да |
MCO Орландо, Флорида — MCO | Внутренний 120 минут Международный | Терминал A Выходы 101-110, 120-129 | да | Нет | да |
PSP Палм-Спрингс, Калифорния — PSP | Внутренний 90 минут Международный | Зал Боно Выход 9 | да | Нет | да |
ECP Панама-Сити-Бич, Флорида — ECP | Внутренний 120 минут Международный | Главный терминал Выходы 2,3 | Нет | Нет | Нет |
PNS Пенсакола, Флорида — PNS | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выход на посадку 10 | да | Нет | Нет |
PHL Филадельфия, Пенсильвания — PHL | Внутренний 90 минут Международный | Терминал E Выход на посадку E: 9,11-17 | Нет | Нет | да |
PHX Феникс, Аризона — PHX | Внутренний 120 минут Международный | Терминал 4 Выходы C: 1-4, 6-9,11-14,16-19, D: 1-8 | да | да | да |
НДФЛ Питтсбург, Пенсильвания — PIT | Внутренний 90 минут Международный | Терминал A Выходы A 1,3,7,9 | да | да | да |
ШИМ Портленд, Мэн — ШИМ Станция оповещения | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выход на посадку 4 | да | да | Нет |
PDX Портленд, Орегон — PDX Станция оповещения | внутренний 90 минут международный | зал C выходы C: 12-16,18 | да | да | да |
PVD Провиденс, Род-Айленд — PVD | Внутренний 90 минут Международный | North Concourse Gates 15,17,19,21 | Нет | да | да |
PVR Пуэрто-Валларта, MX — PVR | 180 минут | Терминал B Выход на посадку ежедневно | да | Нет | да |
PUJ Пунта-Кана, DO — PUJ | 180 минут | Международный терминал Выход на посадку ежедневно | да | да | да |
РДУ Роли / Дарем, Северная Каролина — RDU | Внутренний 75 минут Международный | Терминал 1 Выходы A: 5-8 | да | да | Нет |
РНО Рино / Тахо, Невада — RNO | Внутренний 90 минут Международный | Зал B Выходы 1,3,5,7 | да | да | да |
RIC Ричмонд, Вирджиния — RIC | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выход на посадку B9 | да | Нет | Нет |
ROC Рочестер, Нью-Йорк — ROC | Внутренний 90 минут Международный | Терминал A Выходы A: 2,4 | да | да | Нет |
SMF Сакраменто, Калифорния — SMF Станция оповещения | Внутренний 90 минут Международный | Терминал B Выходы B: 12, 14-23 | да | да | да |
SLC Солт-Лейк-Сити, Юта — SLC Станция оповещения | Внутренний 120 минут Международный | Зал B Выход на посадку B: 17-20 | да | да | да |
СБ Сан-Антонио, Техас — сб | Внутренний 90 минут Международный | Терминал A Выходы A: 9-14 | да | да | да |
SAN Сан-Диего, Калифорния — SAN | Внутренний 120 минут Международный | Терминал 1 Выходы 1, 1a, 2-11 | да | да | да |
SFO Сан-Франциско, Калифорния — SFO Станция оповещения | Внутренний 90 минут Международный | Терминал 1 Выходы B: 9, 12, 13, 14, 17, 18 | да | да | да |
SJC Сан-Хосе, Калифорния — SJC Станция оповещения | Внутренний 90 минут Международный | Зал B: Выходы 23-30 | да | да | да |
SJO Сан-Хосе, Коста-Рика — SJO | Международный 120 минут | Главный терминал Выход на посадку ежедневно | да | Нет | да |
SJU Сан-Хуан, PR — SJU Станция оповещения | 120 минут | Зал D Выход: 7 и 8 Зал C | да | да | да |
SBA Санта-Барбара, Калифорния — SBA | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выход 3 | да | Нет | Нет |
SRQ Сарасота, Флорида — SRQ | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выход на посадку B10 | да | Нет | да |
SAV Саванна, Джорджия — SAV | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выход 9 | да | Нет | Нет |
SEA Сиэтл / Такома, Вашингтон — SEA | Внутренний 120 минут Международный | Главный терминал Выход на посадку B: 8,10,12,14 | да | да | да |
GEG Спокан, Вашингтон — GEG | Внутренний 105 минут Международный | Зал A Выходные ворота A: 11,13,15 | Нет | Нет | Нет |
STL г.Луис, штат Миссури — STL | Внутренний 120 минут Международный | Терминал 2 Выходы 4,6,8,10,12, 14,16,18,20,22,24, 31,33,34,36 , 38,40 | да | да | да |
HDN Steamboat Springs, Колорадо — HDN | Внутренний 120 минут Международный | Главный терминал Выходы 1-6 | да | Нет | да |
SYR Сиракузы, Нью-Йорк — SYR | Скоро будет | Скоро | Нет | Нет | Нет |
TPA Тампа-Бэй, Флорида — TPA Станция оповещения | Внутренний 120 минут Международный | Воздушная зона C Выходы 30-31, 33-39,42,43 | да | Нет | да |
ТУС Тусон, Аризона — TUS | Внутренний 90 минут Международный | Зал A Выходы A 4,6 | Нет | Нет | Нет |
ТУЛ Талса, OK — TUL | Внутренний 60 минут Международный | Зал B Выходные ворота B: 3,5 | Нет | Нет | Нет |
PLS Теркс и Кайкос, Теркс и Кайкос — PLS | 180 минут | Главный терминал Выходы 1-9 | да | Нет | да |
IAD Вашингтон (Даллес), округ Колумбия — IAD | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выходы B 50,64 | Нет | Нет | Нет |
DCA Вашингтон (Рейган), округ Колумбия — DCA Станция оповещения | Внутренний 90 минут Международный | Терминал A Выходы A: 1-2,4-6,8-9 | да | Нет | да |
ПБИ Уэст-Палм-Бич, Флорида — PBI | Внутренний 60 минут Международный | Терминал B Выходы B: 3,5 | Нет | Нет | Нет |
ИКТ Уичито, Канзас — ICT | Внутренний 90 минут Международный | Главный терминал Выход на посадку 4 | да | Нет | Нет |
Высадка и получение
Международный аэропорт О’Хара — один из самых загруженных аэропортов в мире.По этой причине O’Hare предлагает множество удобных вариантов, позволяющих легко высадить и забрать пассажиров.
Варианты возврата
Бордюр передний
Вылетающих пассажиров можно высадить у тротуара перед любым терминалом О’Хара. Просто следуйте указателям на выезд, которые ведут на проезжую часть верхнего уровня. Оттуда вы можете высадиться в терминале, где находится вылетающая авиакомпания. При входе в О’Хара есть знаки, информирующие вас, в каком терминале находится каждая авиакомпания.Вы также можете найти эту информацию здесь.
Все терминалы оборудованы для гостей на инвалидных колясках. Помощь в инвалидных колясках доступна через вашу авиакомпанию. Пожалуйста, свяжитесь с вашей авиакомпанией заранее, чтобы договориться.
Поцелуй и лети
Kiss ‘n’ Fly — это простой способ для пассажиров избежать проезжей части терминала, которые могут быть перегружены во время пикового времени прибытия и отправления. Пункт высадки Kiss ‘n’ Fly обеспечивает пассажирам прямой доступ к бесплатному автобусу-шаттлу, который быстро доставит их к любому из четырех терминалов аэропорта во время строительства транзитной системы аэропорта.
Мы рекомендуем вам следовать этим простым процедурам возврата и получения
Возврат
Пункт высадки находится у Мангейм-роуд и бульвара Земке, на северо-восточном углу мультимодального предприятия. Это место особенно удобно для путешественников, прибывающих в О’Хара из северных и северо-западных пригородов.
Пикап
пассажиров, прибывающих в О’Хара, должны сесть на бесплатные автобусы-шаттлы на нижнем уровне каждого терминала, помеченные как «Lot F / Rental Cars», обратно к мультимодальному объекту, где ваша группа будет ждать вас.На стоянке есть 15-минутный лимит парковки.
Проезд
С I-1 90:
Сверните на съезд 2A, северный съезд Mannheim Road, в сторону Zemke Blvd. На светофоре поверните направо, а затем снова поверните направо у первого знака остановки. Вы увидите указатели на вход Kiss ‘n’ Fly.
От Хиггинс Роуд:
Следуйте по Mannheim Road на юг до Zemke Road и поверните направо на Zemke Road. Следуйте указателям на Bessie Coleman Drive и поверните налево на Coffey Road, где вы увидите знаки Lots H & F, Rental Cars и Kiss ‘n’ Fly.
Опции подборщика
Бордюр передний
Предупреждение о строительстве: будут продолжаться строительные работы на проезжей части нижнего уровня внутренних терминалов.
Будет затруднено движение на полосах прибытия возле терминалов 1, 2 и 3, а некоторые обочины и пешеходные переходы за пределами зон выдачи багажа будут временно закрыты.
Пассажиров, прибывающих в О’Хара, можно забрать на нижнем уровне, у крайнего тротуара.Следуйте указателям на прибытие на въезде в О’Хара. Ожидание у обочины запрещено в международном аэропорту О’Хара. Любые оставленные без присмотра автомобили будут оформляться и буксироваться за счет владельца. По этой причине, ожидая прибывающего пассажира, мы рекомендуем вам воспользоваться стоянкой сотового телефона. Дополнительная информация о партии сотовых телефонов представлена ниже.
Все терминалы оборудованы для гостей на инвалидных колясках. Помощь в инвалидных колясках доступна через вашу авиакомпанию. Пожалуйста, свяжитесь с вашей авиакомпанией заранее, чтобы договориться.
Сотовый телефон Лот Посмотреть карту
Автостоянка для мобильных телефонов позволяет автомобилистам временно парковаться — бесплатно — до тех пор, пока друзья, члены семьи или деловые партнеры не выйдут из самолета, не заберут свой багаж и не позвонят, чтобы их забрали у тротуара. Эти удобные зоны ожидания избавляют от необходимости постоянно объезжать аэропорт, если вы приедете раньше или если группа прибудет позже, чем ожидалось. Использование сотовых телефонов в конечном итоге приводит к уменьшению дорожного движения и заторов, меньшему загрязнению воздуха и большей экономии автомобильного топлива.
Расположение
Западная парковка рядом с конечной рециркуляционной дорогой, известная как Кэб-Хилл.
Маршрут
При входе в аэропорт следуйте указателям на полосы прибытия (Терминалы 1, 2 и 3). Держитесь левой стороны, пока не проедете Терминал 3. На развилке дороги держитесь левой стороны, и вход в станцию сотовых телефонов будет слева от вас.
Ожидание у обочины в международном аэропорту О’Хара запрещено. Любые оставленные без присмотра автомобили будут оформляться и буксироваться за счет владельца.
Информация об аэропорте — Туристическая информация — American Airlines
Информация об аэропорте — Туристическая информация — American AirlinesВойти и перезапустить бронирование?
Нажмите ОК, чтобы войти в систему и перезапустить бронирование.
Нажмите «Отмена», чтобы продолжить бронирование без входа в систему.
- Дом
- Информация об аэропорте
Мы рекомендуем вам прибыть в аэропорт по крайней мере за 3 часа до вылета международного рейса по расписанию.
Проверьте, есть ли ограничения на поездки в ваш пункт назначения. Если в пункт назначения требуются специальные проездные документы, не забудьте взять с собой в аэропорт заполненную копию.
Лучшие аэропорты
Прежде чем отправиться в аэропорт, ознакомьтесь с информацией о выходах на посадку, схемами терминалов, часами работы билетной кассы и т. Д. Ваше путешествие начинается здесь.
Куда мы летаем Открывает в новом окне другой сайт, который может не соответствовать правилам доступности.
Найти другой аэропорт
Вам также может понравиться…
Rick Husband Amarillo International Airport
Международный аэропорт Рика Хасбенда Амарилло | Домашний аэропортПожалуйста, включите JavaScript в вашем браузере для лучшего взаимодействия с пользователем.
Международный аэропорт Рика Хасбэнда Амарилло является достоянием города Амарилло, населенных пунктов Техаса и Оклахомы, а также восточной части штата Нью-Мексико.Постоянно прилагаются усилия, чтобы этот объект оставался первоклассным.
Хотя мы понимаем, что летать в это время может быть непросто. Уделите несколько минут и ознакомьтесь с информацией о полетах в аэропорту на страницах «COVID-19» и «Чего ожидать». Прочитайте больше >
Международный аэропорт Рика Хасбэнда Амарилло является достоянием города Амарилло, населенных пунктов Техаса и Оклахомы, а также восточной части штата Нью-Мексико.Постоянно прилагаются усилия, чтобы этот объект оставался первоклассным.
Хотя мы понимаем, что летать в это время может быть непросто. Уделите несколько минут и ознакомьтесь с информацией о полетах в аэропорту на страницах «COVID-19» и «Чего ожидать».