+7 (495) 720-06-54
Пн-пт: с 9:00 до 21:00, сб-вс: 10:00-18:00
Мы принимаем он-лайн заказы 24 часа*
 

Разновидность самолета 7 букв: Тип самолета, 7 (семь) букв

0

Виды транспорта в английском языке — средства передвижения на английском

Как поговаривал великий американский писатель и эссеист Уильям Берроуз: «Жить необязательно, а вот путешествовать — необходимо». И для того, чтобы путешествие было комфортным, необходимо владеть минимальным лексическим запасом для путешествий, составной частью которого являются виды транспорта. Сегодня мы обсудим не только «автобус» на английском, но также рассмотрим необходимые глаголы передвижения. Запомнив этот небольшой «словарик путешественника», вы легко сможете попасть из пункта «А» в пункт «Б», где бы вы ни были. Check it out

Основные виды транспорта

В общем виды транспорта по-английски звучат как «means of transport». А теперь более подробно о том, как сказать «поезд» на английском или на чём можно передвигаться по миру:

 

Наземный транспорт
автобусbus[bʌs]
таксиtaxi[‘tæksi]
поездtrain[treɪn]
автомобильcar / auto / autombile[kɑ:(r)] / [‘ɔ:təʊ] / [‘ɔ:təməbi:l]
мотоциклmotorcycle / motorbike[‘məʊtəsaɪkl] / [‘məʊtəbaɪk]
метроsubway / underground[‘sʌbweɪ] / [,ʌndə’ɡraʊnd]
снегоходsnowmobile[‘snəʊmə,bi:l]
троллейбусtrolleybus[‘trɒlibʌs]
трамвайtram[træm]
туристический
междугородний автобус
coach[kəʊtʃ]
грузовикlorry / truck[‘lɒri] / [trʌk]
велосипедbike / bicycle[baɪk] / [‘bʌɪsɪk(ə)l]
тележка, фургонwagon[‘wægən]

 

Водный транспорт
корабльship[ʃɪp]
пароходsteamer
steamboat
steamship
[‘sti:,mər]
[‘sti:mbəʊt]
[‘sti:mʃɪp]
паромferry[‘feri]
лодкаboat[bəʊt]
теплоходmotor ship[‘məʊtə(r) ʃɪp]
яхтаyacht[jɒt]
судноvessel[‘vesəl]

 

Воздушный транспорт
самолётplane / airplane[pleɪn] / [‘eəpleɪn]
вертолётhelicopter[‘helɪ,kɒptər]
воздушный шарballoon / aerostat[bə’lu:n] / [‘ɛ:rəstat]

Напомним о разнице между американским английским (AmE) и британским (BrE). Старайтесь ориентироваться на тот вариант, который ближе вашему собеседнику.

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

Читай также

Сочинение About summer на английском с переводом

Глаголы передвижения

Знать название того или иного транспортного средства безусловно необходимо, но следует также умело оперировать глаголами, которые с ними сочетаются. Всем известно, что «go» — это по-английски ехать, идти, лететь, да и вообще — основной глагол передвижения. При этом указывая вид транспорта, следует использовать предлог «by» после глагола: «go by ship», «go by plane», «go by car» и т.д. Исключением являются выражения «ехать на лошади» и «идти пешком» (на ногах). Здесь следует использовать предлог «on»: «go on foot», «go on horse». Синонимичным глаголом для «go» является «travel». Его тоже можно использовать в этих словосочетаниях с предлогами.

Читайте также: В чем разница между trip, travel, journey, voyage и tour?

Если речь идёт о «езде верхом» — на велосипеде, лошади или мотоцикле, то следует использовать глагол «ride»: «ride a horse», «ride a bike», «ride a bicycle.»

В том случае, когда вы сидите за рулём машины, используйте глагол «drive»: «to drive a car.»

Собрались летать на самолете? По-английски «take off» (взлетать) и «land» (приземляться).

Говоря о передвижениях по воде, следует использовать глаголы «sail» (плыть, ходить под парусом) и «dock» (пришвартоваться, причалить).

Со всеми видами транспорта можно использовать глаголы: «arrive» (прибывать), «depart» (отчаливать, отбывать), «leave» (уходить, уезжать), «take» (воспользоваться каким-либо видом транспорта, поехать на чём-нибудь). Например:

  • The train arrives at 7p.m. – Поезд прибывает в 7 вечера.
  • The plane departed on time. – Самолёт улетел вовремя.
  • We want to leave ASAP. – Мы хотим уехать как можно раньше.
  • I don’t want to go on foot, let’s take a bus instead. – Я не хочу идти пешком, давай вместо этого поедем автобусом.
В чем разница между Arrive и Come?

Чтобы выразиться более конкретно, используют глаголы «get on» (сесть) и «get off» (выходить из): «get on the plane», «get off the bus». Но в случае с машиной или такси используйте вместо «on» «off» предлоги «in» и «out of»:

  • Hurry up! Get in the car! – Скорее! Садись в машину!
  • No, I don’t want to get out of the taxi. – Нет, я не хочу выходить из такси.

И напоследок хотим познакомить вас с очень популярным выражением «take a ride», которое переводится как «проехаться, прокатиться»:

  • Mr. Anderson, let’s take a ride. – Мистер Андерсон, давайте-ка прокатимся.

Ознакомившись с основным вокабуляром, посмотрите и другие слова, которые могут быть полезны.

В аэропорту

departure – отлёт
exit – выход
check-in desk – регистрационная стойка
arrival – прибытие
nursery – комната матери и ребёнка
baggage carousel – трек получения багажа
boarding – посадка
boarding pass – посадочный талон
carry-on bag / hand luggage – ручная кладь
ticket – билет
passport – паспорт
reservation – бронь
flight – рейс
overweight – перевес
waiting room – пассажирский зал, зал ожидания
gate – выход
customs supervision – таможенный контроль
destination – пункт назначения

На вокзале

booking
/ticket office – касса по продаже и бронированию билетов
trolley – тележка для багажа
porter – носильщик
compartment – купе
restaurant / buffet / dining car – обеденный вагон, вагон ресторан
timetable / indicator board – расписание движения составов
seat – место
penalty fare – пеня за неоплаченный проезд
carriage – вагон
railway line – рельсы
railway station – пассажирская станция
express train – поезд-экспресс
ticket barrier – турникет

Читай также

Текст и перевод песни Space Oddity (David Bowie)

На корабле

life belt / boat
/ jacket – спасательный круг / лодка / жилет
harbour – гавань
deck – палуба
cruise – круиз
car deck – автомобильный отсек
crossing – морской рейс, переправа
crew – команда корабля
rough/calm sea — шторм / штиль
cabin / cuddy – каюта / каюта на небольшом корабле
seasick – тошнота, связанная с морской болезнью
to embark / disembark – сесть на / сходить с корабля

Изучив эту статью, вы не только можете сказать «самолёт» по-английски, но и без труда сможете спросить про время вылета/прибытия, номер рейса и так далее. Смело отправляйтесь путешествовать и расширяйте границы вместе с EnglishDom. Остались вопросы? Тогда срочно пишите нашим онлайн-репетиторам! Они не только помогут найти выход из ситуации, но также с удовольствием поделятся своим опытом путешествий.

See you soon and have a nice trip! But don’t trip 😉

Большая и дружная семья EnglishDom

нагревательное устройство 7 букв

ПринтерПечатающее устройство 7 букв
КсероксКопировальное устройство 7 букв
ДекодерУстройство дешифровки 7 букв
ЛокаторСонар как устройство 7 букв
АппаратМеханическое устройство 7 букв
АдаптерЗарядное устройство 7 букв
ЛокаторРадар как устройство 7 букв
ВентильЗапорное устройство 7 букв
ГрейферГрузозахватное устройство 7 букв
АппаратТехническое устройство 7 букв
АдаптерСоединительное устройство 7 букв
АдаптерСогласующее устройство 7 букв
ИмперияГосударственное устройство 7 букв
ТельферГрузоподъемное устройство 7 букв
АвтоматТаксофон как устройство 7 букв
АдаптерПереходное устройство 7 букв
АвтоматСамостоятельно действующее устройство 7 букв
СемафорРечное или ж/д сигнальное устройство 7 букв
ТриггерРадиотехническое переключательное устройство 7 букв
ТриггерЭлектронное переключающее устройство 7 букв
ГорелкаУстройство для сжигания топлива 7 букв
ДымососУстройство для отвода дыма 7 букв
ДозаторУстройство для автоматич. фасовки 7 букв
ДемпферУстройство для гашения колебаний 7 букв
ВентильЗапорное устройство в трубопроводах 7 букв
АдаптерСоед. устройство, переходник 7 букв
ПринтерПечатающее устройство в компьютере 7 букв
ЛокаторУстройство для поиска цели 7 букв
ПринтерУстройство вывода информации 7 букв
ДисплейУстройство отображения информации в ЭВМ 7 букв
ЛокаторУстройство для осуществления локации 7 букв
АдаптерСоединительное устройство, переходник 7 букв
МониторКонтролирующее или видеоконтролирующее устройство 7 букв
ЛуноходУстройство для передвижения по Луне 7 букв
ПринтерВнешнее печатающее устройство ЭВМ 7 букв
НожницыУстройство для резки металла 7 букв
ПарашютУстройство для прыжка с самолёта 7 букв
БаггингСамо такое устройство 7 букв
КсероксУстройство для ксерографического электрофотографирования 7 букв
ПейджерУстройство связи (автомобильное) 7 букв
РесиверУстройство цифрового телевидения 7 букв
ДозаторУстройство, отмеряющее порции 7 букв
ПылесосУстройство для уборки помещений 7 букв
ДиаскопУстройство для просмотра диапозитивов 7 букв
СистемаТехническое устройство, конструкция 7 букв
АппаратУслужливое бюрократическое устройство 7 букв
АппаратПрибор, техническое устройство 7 букв
ПринтерКомпьютерное устройство вывода 7 букв
РотаторУстройство, убитое ксероксом 7 букв
МониторКонтролирующее или видеоконтролирующее устройство 7 букв
ПарашютУстройство для прыжков с самолета 7 букв
АэраторУстройство насыщения почвы воздухом 7 букв
АэраторУстройство насыщения воды кислородом 7 букв
КсероксУстройство для получения копий документов 7 букв
ДомофонУстройство связи при закрытых дверях 7 букв
КолонкиУстройство для вывода звуковой информации 7 букв
АнтеннаУстройство для приема или излучения радиоволн 7 букв
СушилкаУстройство для испарения из материала влаги 7 букв
ПланшетЭлектронное устройство с сенсорным экраном 7 букв
РентгенЭто устройство видит человека на сквозь 7 букв
БарабанТехническое устройство цилиндрической формы 7 букв
ПарашютУстройство для торможения гоночного автомобиля 7 букв
ДемпферУстройство для успокоения или предотвращения колебаний 7 букв
КозырёкУстройство, щиток для защиты от ветра 7 букв
АдаптерУстройство для сопряжения разнородных приборов 7 букв
ЛокаторУстройство для определения местоположения тела 7 букв
ДекодерУстройство для преобразования телевизионного сигнала 7 букв
БандураНеуклюжее на вид устройство, машина и т. п. (разговорное) 7 букв
КлаксонУстройство для звуковой сигнализации в автомобиле 7 букв
КолонкаТехническое устройство в форме цилиндра 7 букв
МаркониКто первым запатентовал радиопередающее устройство 7 букв
ПылесосВоздуховсасывающее устройство для уборки помещений 7 букв
ПринтерПечатающее устройство, подключаемое к компьютеру 7 букв
ЛокаторУстройство для определения местонахождения объекта 7 букв
СемафорУстройство для регулирования дорожного движения 7 букв
ЛедорезУстройство на опорах мостов и плотин 7 букв
АппаратПрибор, приспособление, техническое устройство 7 букв
ЛимонкаВзрывное устройство, разновидность гранаты 7 букв
РозеткаУстройство для присоединения электроприборов к сети 7 букв
МолотокУстройство, машина ударного действия 7 букв
ГидрантСтационарное устройство для отбора воды 7 букв
ТелефонУстройство для передачи звука на расстояние 7 букв
ДисплейУстройство вывода визуальной информации 7 букв
КонсольТерминальное устройство ввода-вывода в ЭВМ 7 букв
МониторУстройство для визуального отображения информации 7 букв
КсероксУстройство для получения копий изображений 7 букв
ПарашютУстройство для спуска с большой высоты 7 букв
АппаратПрибор, техническое устройство, приспособление 7 букв
ПорядокПравила, осуществующее устройство, режим 7 букв
ТриггерЭлектронное устройство с двумя устойчивыми состояниями 7 букв

теплообменное устройство 7 букв

АппаратТехническое устройство (общ.) 7 букв
ПринтерУстройство для распечатки 7 букв
ГранатаВзрывное устройство 7 букв
МониторВидеоконтрольное устройство 7 букв
АвтоматТаксофон как устройство 7 букв
АвтоматСуверенное устройство 7 букв
ТельферГрузоподъемное устройство 7 букв
АппаратАгрегат, устройство 7 букв
ИмперияГосударственное устройство 7 букв
ЛокаторРадар как устройство 7 букв
ВентильЗапорное устройство 7 букв
ГрейферГрузозахватное устройство 7 букв
ЛокаторСонар как устройство 7 букв
АппаратТехническое устройство 7 букв
АдаптерПереходное устройство 7 букв
АдаптерСогласующее устройство 7 букв
ЛокаторУстройство для поиска цели 7 букв
ЛокаторУстройство для осуществления локации 7 букв
ДисплейУстройство отображения информации в ЭВМ 7 букв
ВентильЗапорное устройство в трубопроводах 7 букв
СемафорРечное или ж/д сигнальное устройство 7 букв
ДымососУстройство для отвода дыма 7 букв
АдаптерСоединительное устройство, переходник 7 букв
ДемпферУстройство для гашения колебаний 7 букв
АвтоматСамостоятельно действующее устройство 7 букв
ТриггерРадиотехническое переключательное устройство 7 букв
ТриггерЭлектронное переключающее устройство 7 букв
ДозаторУстройство для автоматич. фасовки 7 букв
АдаптерСоед. устройство, переходник 7 букв
ПринтерУстройство вывода информации 7 букв
ПринтерПечатающее устройство в компьютере 7 букв
ГорелкаУстройство для сжигания топлива 7 букв
МониторКонтролирующее или видеоконтролирующее устройство 7 букв
КсероксУстройство для ксерографического электрофотографирования 7 букв
ПринтерВнешнее печатающее устройство ЭВМ 7 букв
НожницыУстройство для резки металла 7 букв
ПарашютУстройство для прыжка с самолёта 7 букв
ЛуноходУстройство для передвижения по Луне 7 букв
БаггингСамо такое устройство 7 букв
ПейджерУстройство связи (автомобильное) 7 букв
РесиверУстройство цифрового телевидения 7 букв
ДозаторУстройство, отмеряющее порции 7 букв
АппаратПрибор, техническое устройство 7 букв
СистемаТехническое устройство, конструкция 7 букв
ПылесосУстройство для уборки помещений 7 букв
ДиаскопУстройство для просмотра диапозитивов 7 букв
МониторКонтролирующее или видеоконтролирующее устройство 7 букв
АппаратУслужливое бюрократическое устройство 7 букв
ПринтерКомпьютерное устройство вывода 7 букв
ПарашютУстройство для прыжков с самолета 7 букв
РотаторУстройство, убитое ксероксом 7 букв
ПланшетЭлектронное устройство с сенсорным экраном 7 букв
ДомофонУстройство связи при закрытых дверях 7 букв
КсероксУстройство для получения копий документов 7 букв
АэраторУстройство насыщения воды кислородом 7 букв
АэраторУстройство насыщения почвы воздухом 7 букв
КолонкиУстройство для вывода звуковой информации 7 букв
АнтеннаУстройство для приема или излучения радиоволн 7 букв
СушилкаУстройство для испарения из материала влаги 7 букв
РентгенЭто устройство видит человека на сквозь 7 букв
БарабанТехническое устройство цилиндрической формы 7 букв
ПарашютУстройство для торможения гоночного автомобиля 7 букв
БандураНеуклюжее на вид устройство, машина и т. п. (разговорное) 7 букв
ДемпферУстройство для успокоения или предотвращения колебаний 7 букв
КозырёкУстройство, щиток для защиты от ветра 7 букв
ДекодерУстройство для преобразования телевизионного сигнала 7 букв
ЛокаторУстройство для определения местоположения тела 7 букв
АдаптерУстройство для сопряжения разнородных приборов 7 букв
КлаксонУстройство для звуковой сигнализации в автомобиле 7 букв
КолонкаТехническое устройство в форме цилиндра 7 букв
МаркониКто первым запатентовал радиопередающее устройство 7 букв
ПылесосВоздуховсасывающее устройство для уборки помещений 7 букв
ПринтерПечатающее устройство, подключаемое к компьютеру 7 букв
РозеткаУстройство для присоединения электроприборов к сети 7 букв
КонсольТерминальное устройство ввода-вывода в ЭВМ 7 букв
КсероксУстройство для получения копий изображений 7 букв
МониторУстройство для визуального отображения информации 7 букв
ГидрантСтационарное устройство для отбора воды 7 букв
МолотокУстройство, машина ударного действия 7 букв
ЛокаторУстройство для определения местонахождения объекта 7 букв
СемафорУстройство для регулирования дорожного движения 7 букв
АппаратПрибор, техническое устройство, приспособление 7 букв
ДисплейУстройство вывода визуальной информации 7 букв
ЛимонкаВзрывное устройство, разновидность гранаты 7 букв
АппаратПрибор, приспособление, техническое устройство 7 букв
ПарашютУстройство для спуска с большой высоты 7 букв
ПорядокПравила, осуществующее устройство, режим 7 букв
ЛедорезУстройство на опорах мостов и плотин 7 букв
ТелефонУстройство для передачи звука на расстояние 7 букв
СемафорСигнальное устройство в виде рейки на столбе 7 букв

Самолет — 7 букв

Самолет — 7 букв

Вы искали Самолет с 7 буквами и шаблоном = ???????

Количество найденных слов = 57

Если вам нужна дополнительная информация о любом из результатов, используйте ссылки мгновенного поиска.

Они предоставляют удобные ссылки на один клик для поиска дополнительной информации

W = Wikipedia

D = Dikipedia

D = DIKIPEDARY.COM

РЕЗУЛЬТАТЫ Примечания Мгновенный поиск AntoNov W   O   D Беннетт W   O   D Биплан

W   O   D Брантли W   O   D Бристоль W   O   D Bristow Вертолет W   O   D Капрони W   O   D Chinook Вертолет W   O   D Convair W   O   D Корсар W   O   D Дофин Вертолет W   O   D Дорнье W   O   D Дуглас
W   O   D Embraer W   O   D Enstrom Вертолет W   O   D Фолланд Ш   О   Д Газель Вертолет W   O   D Глостер W   O   D Тетеревятник W   O   D Груманн W   O   D Галифакс W   O   D Харриер W   O   D Хейнкель W   O   D Хеллкэт W   O   D Охота W   O   D Hustler W   O   D Копье W   O   D Джетстар W   O   D Юнкерс W   O   D Линкольн З   О   Д Лисунов W   O   D Меркл З   О   Д Микоян W   O   D Мустанг W   O   D Панавиа W   O   D Пенхуэт W   O   D Фантом W   O   D Piaggio W   O   D Пилатус W   O   D Проктор W   O   D Сцинтекс W   O   D Seahawk Вертолет W   O   D Sea King Вертолет W   O   D Sepecat W   O   D Skyhawk W   O   D Sopwith W   O   D Стелс W   O   D Таррант W   O   D Буря W   O   D Торнадо W   O   D Трезубец W   O   D Тристар З   О   Д Туполев W   O   D Тайфун W   O   D Доблестный W   O   D Вампир W   O   D Викерс W   O   D

Повторный поиск в Aircraft

Вернуться к основному указателю CataList Crossword Solver — более 100 категорий слов для решения этих кроссвордов.

Ошибки или упущения? Пожалуйста, сообщите нам

Тип самолета — ответы на кроссворды

Разгадка кроссворда Самолет типа из 7 букв последний раз встречалась на 01 января 2010 г. . Мы думаем, что наиболее вероятным ответом на эту подсказку будет PROPJET . Ниже приведены все возможные ответы на эту подсказку, упорядоченные по рангу. Вы можете легко улучшить поиск, указав количество букв в ответе.
Ранг Слово Подсказка
94% ПРОДЖЕТ Тип самолета
94% СТОЛ Тип самолета
28% ГИРО Тип самолета, короче
3% USS Буквы авианосца
3% РОТ Тип ИРА
3% МАКЕР Тип объявления
3% ПОДДОН Авианосец?
3% БЛИМП Самолет заправлен газом
3% СОНИК __ бум (звук самолета)
3% БОМБАРДИРОВЩИК Военный самолет
3% ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ Текущий тип
3% ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СТЕНД Стенд для испытаний авиационных двигателей
3% СЕДАН Тип автомобиля
3% ХЕМАН Тип мачо
3% АДХОК Тип комитета
3% КОИНОП Тип прачечной
3% БОСК Тип груши
3% ИЛК Тип
3% БОМБЕРЫ Военный самолет
3% ХВОСТ Поверхность управления самолетом

Уточните результаты поиска, указав количество букв.Если какие-то буквы уже известны, вы можете предоставить их в виде шаблона: «CA????».

Найдено 2 решений для Самолет Тип .Лучшие решения определяются по популярности, рейтингу и частоте поиска. Наиболее вероятный ответ на подсказку: PROPJET .

С crossword-solver.io вы найдете 2 решения. Мы используем исторические головоломки, чтобы найти наилучшие ответы на ваш вопрос.Мы добавляем много новых подсказок на ежедневной основе.

С нашей поисковой системой для решения кроссвордов у вас есть доступ к более чем 7 миллионам подсказок. Вы можете сузить возможные ответы, указав количество букв, которые он содержит. Мы нашли более 2 ответов для типа самолета.

Полосы прогресса полета

  1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Если иное не разрешено директивой по объекту, используйте полосы хода полета для размещения текущих данных о воздушном движении и разрешениях, необходимых для управления и других служб управления воздушным движением.Чтобы предотвратить неправильное толкование, когда данные печатаются вручную, используйте стандартные символы, напечатанные вручную.
В пути: должны быть размещены полосы хода полета.

НОМЕР-

Приказ FAA JO 7210.3, параграф 6-1-6, использование полосы хода полета.

  1. Сохраняйте только необходимые текущие данные и удаляйте полоски с табло хода полета, когда они больше не требуются для целей контроля. Чтобы исправить, обновить или предварительно спланировать информацию:
  1. Не стирайте и не перезаписывайте какой-либо элемент.Используйте «X», чтобы удалить стрелку набора высоты/снижения и удержания, символ «на» или «выше/ниже», символ круиза и нежелательную информацию о высоте. Запишите новую информацию о высоте непосредственно рядом с ней и в том же пространстве.
  2. Не проводите горизонтальную линию через покидаемую высоту до тех пор, пока воздушное судно не сообщит или не будет наблюдаться (действительный режим C) покидающим высоту.
  3. Предварительное планирование может быть выполнено красным карандашом.
  1. Стрипы, подготовленные вручную, должны соответствовать формату стрипов, сгенерированных машиной, и процедуры подготовки стрипов вручную будут изменены одновременно с оперативной реализацией изменений в формате, сгенерированном машиной.(См. РИС. 2-3-1.)
  2. Информация о высоте может быть записана в тысячах футов при условии, что процедура санкционирована руководителем объекта и определена в директиве объекта, т. Е. 5000 футов как 5, а 2800 футов как 2,8.

ПРИМЕЧАНИЕ-

Наклонная линия, пересекающая цифру ноль, и подчеркивание буквы «s» на рукописных участках полос хода полета требуются только в том случае, если есть основания полагать, что отсутствие этих отметок может привести к неправильному пониманию.Наклонная линия, пересекающая число ноль, требуется для всех данных о погоде.

РИСУНОК 2-3-1

Стандартная запись рукописных символов

  1. ВВОД ДАННЫХ НА МАРШРУТЕ

Рис. 2-3-2

Полоса хода полета (7230-19)

  1. Информация, записанная на полосах хода полета (формы FAA 7230-19), должна быть внесена в соответствующие пронумерованные поля:

1.

Символ подтверждения, если требуется.

2.

Номер версии.
DSR-не используется.

3.

Идентификация самолета.

4.

Номер самолета, если их несколько, индекс тяжелого самолета «H/», если применимо, тип самолета и суффикс оборудования самолета.

5.

Введена истинная скорость полета.

6.

Номер сектора.

7.

Идентификационный номер компьютера, если требуется.

8.

Расчетная скорость относительно земли.

9.

Изменен инициатор запроса путевой скорости или полосы (SR).

10.

Номер полосы.
DSR- номер полосы/номер версии.

11.

Предыдущее исправление.

12.

Расчетное время по сравнению с предыдущим исправлением.

13.

Расчетное время исправлено по сравнению с предыдущим исправлением.

14.

Фактическое время после предыдущего исправления или фактическое время отправления, введенное при публикации первого исправления после отправления.

14а.

Плюс время, выраженное в минутах, от предыдущего исправления до опубликованного исправления.

15.

Ориентировочное время превышения контрольной точки (в часах и минутах) или информация о разрешениях для вылетающих самолетов.

16.

Стрелки указывают, вылетает ли воздушное судно (↑) или прибывает (↓).

17.

Расчетное время пилота превышено.

18.

Фактическое время превышения контрольной точки, время выхода из контрольной точки ожидания, время прибытия в аэропорт без контроля захода на посадку или символ, указывающий на отмену плана полета по ППП для прибывающего воздушного судна, или время вылета (фактическое или предполагаемое).

19.

Исправить. Для вылетающих самолетов добавьте предполагаемое время вылета.

20.

Информация о высоте (в сотнях футов) или как указано ниже.

Информация о высоте может быть записана в тысячах футов при условии, что процедура разрешена руководителем объекта и определена в директиве по объекту, т.е.е. Эшелон полета 330 как 33, 5000 футов как 5 и 2800 футов как 2,8.

20а.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, при работающем диктофоне;
НЕОБХОДИМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, , когда диктофоны не работают и на объекте используются полоски. Это пространство используется для записи зарегистрированных событий RA. Буквы RA, за которыми следует стрелка набора высоты или снижения (если сообщается о наборе высоты или снижении) и время (ччмм) сообщения о событии.

21.

Следующее опубликованное исправление или исправление координации.

22.

Предполагаемое время пилота на следующее исправление.

23.

Стрелки для указания северного (↑), южного (↓), восточного (→) или западного ( ←) направления полета, если требуется.

24.

Запрошенная высота.

Информация о высоте может быть указана в тысячах футов при условии, что процедура санкционирована руководителем объекта и определена в директиве объекта, т. е. FL 330 как 33, 5000 футов как 5 и 2800 как 2,8

25.

Пункт отправления, маршрут, необходимый для управления и ретрансляции данных, и пункт назначения.

26.

Соответствующие примечания, минимальный запас топлива, информация о стрелке/радарном векторе/корректировке скорости или номер сектора/позиции (если применимо в соответствии с параграфом 2-2-1, Информация о записи) или NRP.

27.

Код маяка режима 3/A, если применимо.

28.

Прочие управляющие данные (ожидаемое дополнительное время разрешения, время, разрешенное для захода на посадку и т. д.).

29-30.

Передача управляющих данных и показателей координации.

  1. Координаты широты/долготы могут использоваться для определения путевых точек и могут быть заменены неадаптированными NAVAID в ячейке 25 полос хода внутренних полетов по маршруту при условии, что это необходимо для размещения случайного запроса маршрута RNAV или GNSS.
  2. Диспетчер воздушного движения объекта может разрешить факультативное использование помещений 13, 14, 14а, 22, 23, 24 и 28 для указания информации, информации о радиолокационном векторе, информации о корректировке скорости или передачи данных управления.
  1. ОКЕАНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

  1. Система ATOP отображает информацию на электронных полосах хода полета и, в случае катастрофического сбоя системы, распечатает полосы хода полета с данными в соответствующих пронумерованных местах:

1.

Код маяка режима 3/A, если применимо.

2.

Количество воздушных судов, если их несколько, и тип воздушных судов.

3.

Идентификация самолета.

4.

Уменьшены флаги разделения.
Индикаторы доступны для:
M — Метод числа Маха (MNT),
R — уменьшенный тугрик,
D или 3 — продольное эшелонирование на основе расстояния с использованием 50 м. миль (D) или 30 м. миль (3) и
. W- сокращенный минимум вертикального эшелонирования (RVSM).
Эти флаги выбираются для воздушных судов, планы полета которых содержат требуемые квалификаторы оборудования для каждого критерия эшелонирования.

5.

Номер управляющего сектора.

6.

Заданная воздушная скорость или присвоенное число Маха/истинная воздушная скорость.

7.

Сообщенный эшелон полета. Может содержать индикатор полета с набором высоты (↑) или снижением (↓). Отчеты из Mode C, ADS или отчеты о местоположении отображаются в порядке предпочтения.

8.

Эшелон полета разрешен. Может содержать индикатор будущей условной высоты ( * ), который не может быть отображен.

9.

Запрошенный эшелон полета, если применимо.

10.

Предыдущая позиция.

11.

Фактическое время превышает ранее сообщенное положение.

12.

Последняя зарегистрированная позиция.

13.

Фактическое время по последнему сообщенному местоположению.

14.

Следующая отчетная позиция.

15.

Несоответствующая оценка пилота или принятая диспетчером оценка пилота для следующей позиции донесения.

16.

Будущие отчетные позиции.

17.

Системная оценка будущих должностей отчетности.

18.

Аэропорт отправления или пункт отправления.

19.

Аэропорт назначения или указанный пункт окончания полета.

20.

Индикаторы. Индикаторы и переключатели для отображения или отключения отображения маршрута полета (F), второго профиля полета (2), радиолокационного контакта (A), аннотаций (&), ухудшенных требуемых навигационных характеристик (RNP, индикатор R) и ограничений по разрешению ( ИКС).

21.

Индикатор(ы) координации.

22.

Аннотации.

23.

Ограничения и условия оформления (может быть несколько строк).

24.

Количество полос и общее количество полос (только напечатанные полосы).

  1. Стандартные аннотации и сокращения для поля 22 могут быть указаны директивами предприятия.
  1. ТЕРМИНАЛ ВВОД ДАННЫХ
  1. Прибытие:
    Информация, записанная на полосах хода полета (формы FAA 7230-7.1, 7230-7.2 и 7230-8), должна быть внесена в соответствующие пронумерованные ячейки.Управляющие объектами могут разрешать пропуск и/или дополнительное использование мест 2A, 8A, 8B, 9A, 9B, 9C и 10-18, если это не приведет к недоразумениям. Эти пропуски и/или необязательное использование должны быть указаны в директиве по установке.

1.

Идентификация самолета.

2.

Номер версии (только для местоположений FDIO).

2А.

Инициатор запроса на удаление. (В местоположениях FDIO это указывает на сектор или позицию, которая требует печати полосы.)

3.

Номер самолета, если их несколько, индекс тяжелого самолета «H/», если применимо, тип самолета и суффикс оборудования самолета.

4.

Идентификационный номер компьютера, если требуется.

5.

Присвоен код вторичного радара (маяка).

6.

(Расположения FDIO.) Предыдущее исправление будет напечатано.
(Местоположения, не относящиеся к FDIO.) Использование прибывающих дыхательных путей. Эта функция ограничена объектами, где данные о рейсах принимаются по внутренней связи по согласованию с центром и терминалами.

7.

Исправление координации.

8.

Расчетное время прибытия в контрольную точку или аэропорт назначения.

8А.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

8Б.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, при работающем диктофоне;
НЕОБХОДИМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, , когда диктофоны не работают и на объекте используются полоски. Это пространство используется для записи зарегистрированных событий RA, когда диктофоны не работают и на объекте используются полосы.Буквы RA, за которыми следует стрелка набора высоты или снижения (если сообщается о наборе высоты или снижении) и время (ччмм) сообщения о событии.

9.

Высота над уровнем моря (в сотнях футов) и примечания.

Информация о высоте может быть записана в тысячах футов при условии, что процедура разрешена руководителем объекта и определена в директиве по объекту, т.е.е., FL 230 как 23, 5000 футов как 5 и 2800 футов как 2,8.

9А.

Минимальный запас топлива, информация об аэропорте/точке назначения/радарном векторе/регулировке скорости. Диспетчеры воздушного движения могут разрешить в директиве по объекту отсутствие любого из этих пунктов, , за исключением минимального количества топлива, , если это не приведет к недоразумениям.

Разрешенные пропуски и необязательное использование пробелов должны быть указаны в директиве по оборудованию, касающейся процедур маркировки полос.

9Б.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

9С.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

10-18.

Введите данные в соответствии с директивой объекта. Персоналу радиолокационной установки не нужно вводить данные в эти ячейки, за исключением случаев, когда используются нерадиолокационные процедуры или когда радиозаписывающее оборудование не работает.

  1. Отправления:
    Информация, зафиксированная на полосах хода полета (Формы 7230-7.1, 7230-7.2, 7230-8) ФАУ, вносится в соответствующие пронумерованные ячейки. Управляющие объектами могут разрешать пропуск и/или дополнительное использование мест 2A, 8A, 8B, 9A, 9B, 9C и 10-18, если это не приведет к недоразумениям. Эти пропуски и/или факультативное использование должны быть указаны в директиве по объекту.

1.

Идентификация самолета.

2.

Номер версии (только для местоположений FDIO).

2А.

Инициатор запроса на удаление. (В местоположениях FDIO это указывает на сектор или позицию, которая требует печати полосы.)

3.

Номер самолета, если их несколько, индекс тяжелого самолета «H/», если применимо, тип самолета и суффикс оборудования самолета.

4.

Идентификационный номер компьютера, если требуется.

5.

Присвоен код вторичного радара (маяка).

6.

Предлагаемое время отправления.

7.

Запрошенная высота.

Информация о высоте может быть записана в тысячах футов при условии, что процедура разрешена руководителем объекта и определена в директиве по объекту, т.е.е., FL 230 как 23, 5000 футов как 5 и 2800 футов как 2,8.

8.

Аэропорт вылета.

8А.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

8Б.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ , когда диктофоны работают;
НЕОБХОДИМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, , когда диктофоны не работают и на объекте используются полоски.Это пространство используется для записи зарегистрированных событий RA, когда диктофоны не работают и на объекте используются полосы. Буквы RA, за которыми следует стрелка набора высоты или снижения (если сообщается о наборе высоты или снижении) и время (ччмм) сообщения о событии.

9.

Создано компьютером: Маршрут, пункт назначения и примечания. Вручную введите ограничения высоты/высоты в порядке полета, если необходимо, и примечания.

9.

Подготовлено вручную: Допустимое разрешение, маршрут, высота/ограничения по высоте в порядке полета, если необходимо, и примечания.

Информация о высоте может быть записана в тысячах футов при условии, что процедура разрешена руководителем объекта и определена в директиве по объекту, т.е.е., FL 230 как 23, 5000 футов как 5 и 2800 футов как 2,8.

9А.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

9Б.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

9С.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

10-18.

Введите данные в соответствии с директивой объекта. В эти поля можно вводить такие элементы, как время вылета, взлетно-посадочная полоса, используемая для взлета, галочки для обозначения пересылаемой или ретранслируемой информации.

  1. Перелеты:
    Информация, зафиксированная на полосах хода полета (формы FAA 7230-7.1, 7230-7.2 и 7230-8), вносится в соответствующие пронумерованные ячейки. Руководители объектов могут разрешать пропуск и/или дополнительное использование мест 2A, 8A, 8B, 9A, 9B, 9C и 10-18, если не возникнет недопонимания.Эти пропуски и/или факультативное использование должны быть указаны в директиве по объекту.

1.

Идентификация самолета.

2.

Номер версии (только для местоположений FDIO).

2А.

Инициатор запроса на удаление. (В местоположениях FDIO это указывает на сектор или позицию, которая требует печати полосы.)

3.

Номер самолета, если их несколько, индекс тяжелого самолета «H/», если применимо, тип самолета и суффикс оборудования самолета.

4.

Идентификационный номер компьютера, если требуется.

5.

Присвоен код вторичного радара (маяка).

6.

Исправление координации.

7.

Индикатор координации пролета (только местоположения FDIO).

Индикатор координации полета идентифицирует объект, которому были переданы полетные данные.

8.

Расчетное время прибытия к контрольной точке.

8А.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

8Б.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, при работающем диктофоне;
НЕОБХОДИМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ , когда диктофоны не работают и на объекте используются полоски.Это пространство используется для записи зарегистрированных событий RA, когда диктофоны не работают и на объекте используются полосы. Буквы RA, за которыми следует стрелка набора высоты или снижения (если сообщается о наборе высоты или снижении) и время (ччмм) сообщения о событии.

9.

Высота и маршрут полета через зону аэродрома.

Информация о высоте может быть записана в тысячах футов при условии, что процедура разрешена руководителем объекта и определена в директиве по объекту, т.е.е., FL 230 как 23, 5000 футов как 5 и 2800 футов как 2,8.

9А.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

9Б.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

9С.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

10-18.

Введите данные в соответствии с директивой объекта.

ПРИМЕЧАНИЕ-

Национальная стандартизация элементов (с 10 по 18) нецелесообразна из-за региональных и местных различий в методах работы; например, одиночное исправление, множественное исправление, радар, диспетчерская вышка и т. д.

  1. Диспетчеры УВД на автоматизированных аэродромных радиолокационных средствах могут отказаться от использования полос хода полета при условии, что:
  1. Используются резервные системы, такие как несколько радиолокационных станций/систем или одиночные радиолокационные станции с CENRAP.
  2. Местные процедуры задокументированы в директиве по объекту. Эти процедуры должны включать, но не ограничиваться:
  1. Зоны вылета и/или процедуры.
  2. Процедуры прибытия.
  3. Процедуры обработки пролета.
  4. Переход от радара к нерадиолокации.
  5. Переход от АРТС к не-АРТС.
  6. Переход от ASR к CENRAP.
  7. Переход на ESL или с него.
  1. Никакого недоразумения не произойдет из-за того, что полоска не используется.
  2. Для использования диспетчером должны быть предоставлены неиспользованные полосы хода полета, бланки, разработанные предприятием, и/или чистые блокноты.
  3. Средства должны вернуться к использованию полосы хода полета, если резервные системы, указанные в подпункте d1, недоступны.
  1. Диспетчеры воздушного движения в местах расположения FDIO могут разрешать уменьшение бокового расстояния между полями, чтобы печатать все данные FDIO слева от перфорации полосы.При использовании формы FAA 7230-7.2 все элементы сохранят такое же отношение друг к другу, как и при использовании полосы полной длины (форма FAA 7230-7.1).
  1. ИДЕНТИФИКАЦИЯ САМОЛЕТА

Укажите опознавательный индекс воздушного судна одним из следующих сочетаний, не превышающих семи буквенно-цифровых символов:

  1. Гражданский самолет, включая буквенно-цифровой регистрационный номер авиаперевозчика, который может включать букву «T» для воздушного такси, букву «L» для медицинской эвакуации или трехбуквенное обозначение компании, указанное в Приказе FAA JO 7340.2, Сокращения, за которыми следует номер поездки или рейса. Используйте название компании-оператора авиаперевозчика при обозначении рейсов по обмену оборудованием.

ПРИМЕР-

«N12345».
«TN5552Q».
«ААл192».
«LN751B».

ПРИМЕЧАНИЕ-

Буква «L» не должна использоваться для авиаперевозчика/воздушного такси для медицинской эвакуации.

  1. Военный самолет.
  1. Префиксы, указывающие на род службы и/или тип миссии, за которыми следуют последние 5 цифр серийного номера (последние 4 цифры для CFC и CTG).(См. ТБЛ 2-3-6 и ТБЛ 2-3-7.)
  2. Произносимые слова из 3, 4, 5 и 6 букв, за которыми следует 4-, 3-, 2- или 1-значное число.

ПРИМЕР-

«САМП Три Один Шесть».

  1. Присвоенный двухбуквенный 2-значный номер рейса.
  2. Военно-морской флот или флот морской пехоты и учебные командирские самолеты, один из следующих:
  1. Служебный префикс и 2 буквы (используйте эквивалент фонетического алфавита), за которыми следуют 2 или 3 цифры.

TBL 2-3-6

Префикс отделения обслуживания

А

ВВС США

С

Береговая охрана США

г

Воздушная или армейская национальная гвардия

Р

У.С. Армия

ВМ

Корпус морской пехоты США

ВВ

ВМС США

ХФУ

Канадские вооруженные силы

КТГ

Береговая охрана Канады

TBL 2-3-7

Префикс военной миссии

Э

Медицинская эвакуация по воздуху

Ф

Проверка полета

л

LOGAIR (контракт ВВС США)

РЧ

AMC (командование воздушной мобильности)

С

Специальная воздушная миссия

  1. Служебный префикс, цифра и буква (используйте эквивалент фонетического алфавита), за которыми следуют 2 или 3 цифры.
  1. Самолеты, на борту которых находятся президент, вице-президент и/или члены их семей, будут использовать идентификаторы, указанные в следующих таблицах. См. Таблицы 2-3-8 и Таблицы 2-3-9.

TBL 2-3-8

Президент и семья

ВВС

AF1

EXEC1F

Морской

ВМ1

EXEC1F

флот

ВВ1

EXEC1F

Армия

РУБ1

EXEC1F

Береговая охрана

С1

EXEC1F

Охранник

Г1

EXEC1F

Коммерческий

EXEC1

EXEC1F

TBL 2-3-9

Вице-президент и семья

ВВС

АФ2

EXEC2F

Морской

ВМ2

EXEC2F

флот

ВВ2

EXEC2F

Армия

РУБ2

EXEC2F

Береговая охрана

С2

EXEC2F

Охранник

Г2

EXEC2F

Коммерческий

EXEC2

EXEC2F

  1. Специальное использование.Утвержденные идентификаторы специального назначения.
  1. ТИП САМОЛЕТА

Используйте утвержденное условное обозначение типа воздушного судна в соответствии с Приказом FAA 7360.1, Обозначения типов воздушных судов.

  1. ВВС США/USN СТАРШИЕ ПИЛОТЫ

Для идентификации воздушного судна, пилотируемого пилотами-одиночками ВВС США/ВМС США (которые могут время от времени запрашивать пересмотренные разрешения, поскольку они обычно ограничены полетами в условиях ПВП), опознавательный индекс воздушного судна в плане полета должен включать букву «Z» в качестве суффикса.Однако не используйте этот суффикс при связи «земля-воздух».

ПРИМЕЧАНИЕ-

Студенты-одиночки ВВС США, прошедшие сертификацию по приборам, могут проникать сквозь слои облаков только при наборе высоты или спуске. По-прежнему можно ожидать запросов на пересмотр разрешений на избегание облачности при горизонтальном полете. Это не меняет требования использовать букву «Z» в качестве суффикса к опознавательному индексу воздушного судна.

НОМЕР-

Приказ FAA JO 7110.65, пункт 2-4-20, Идентификация воздушного судна.
Приказ FAA JO 7610.4, глава 12, раздел 10, Летная подготовка ВВС США для студентов (UFT) / Подготовка пилотов-инструкторов (PIT) / Введение в основы истребителя.

  1. СУФФИКС АВИАЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
  1. Суффикс бортового оборудования, идентифицирующий возможности связи, навигации и наблюдения (CNS), генерируется с помощью автоматизации с использованием кодов оборудования плана полета ИКАО. Чтобы изменить суффикс, необходимо изменить коды оборудования CNS, чтобы автоматизация преобразовала их в правильный суффикс.При использовании неподдерживаемых платформ автоматизации (OFDPS и FDP2000) устно согласовывайте изменения с соседними поддерживаемыми средствами.
  2. ERAM и ATOP лучше всего подходят для внесения изменений в коды оборудования в плане полета ИКАО. Для записей FDIO, если вы не уверены в надлежащем формате для правильного изменения кода оборудования, устно согласуйте изменение с соответствующим пунктом обслуживания на маршруте.

ПРИМЕЧАНИЕ-

Непосредственное изменение суффикса оборудования с помощью символа, которому предшествует наклон, вместо изменения кодов оборудования самолета может непреднамеренно изменить или удалить другие коды оборудования.

  1. Для полетов по ПВП укажите приемоответчик и навигационные возможности самолета, добавив соответствующий символ, которому предшествует наклон (см. таблицу 2-3-10).
  2. Самолет с GNSS:
  1. Иметь суффикс оборудования /G, /L, /S или /V.
  2. Можно определить, выполнив считывание плана полета ИКАО и проверив поле «G» в списке оборудования ИКАО.
  3. Может быть определено путем проверки с пилотом того, что воздушное судно оборудовано GNSS.
  1. При пересылке этой информации укажите тип воздушного судна, за которым следует слово «slant» и соответствующий фонетический буквенный эквивалент суффикса.

ПРИМЕР-

«Цессна три-десять, наклонное танго».
«А-10 наклонного ноября».
«F-Sixteen наклонный папа».
«Семь-шестьдесят семь наклонный гольф».

ПРИМЕЧАНИЕ-

/H и /O предназначены только для использования ATC. Эти суффиксы не публикуются в Руководстве по аэронавигационной информации.

  1. СТАТУС РАЗРЕШЕНИЯ

Используйте соответствующий символ разрешения, за которым следует тире (-) и другую соответствующую информацию, чтобы четко указать статус разрешения воздушного судна. Чтобы указать статус задержки, используйте:

  1. Обозначение «H» на пределе разрешения при выполнении инструкций по удержанию было включено в исходное разрешение самолета. Показать подробную информацию об удержании после тире, если удержание отличается от установленного шаблона для исправления; я.е., повороты, длина ног и т. д.
  2. Символы «F» или «O» для обозначения предела зазора, когда задержка не ожидается.

TBL 2-3-10

Суффиксы бортового оборудования

РВСМ

Любой

Неисправный транспондер

Любой

Неудачный режим C

Без RNAV, без GNSS

Транспондер с режимом C

/Вт

RNAV, без GNSS

Транспондер с режимом C

/Z

ГНСС

Транспондер с режимом C

Не-RVSM

Нет DME

Нет транспондера

Транспондер, без режима C

Транспондер с режимом C

ДМЕ

Нет транспондера

Транспондер, без режима C

Транспондер с режимом C

ТАКАН

Нет транспондера

Транспондер, без режима C

Транспондер с режимом C

RNAV,

Нет ГНСС

Нет транспондера

Транспондер, без режима C

Транспондер с режимом C

/ я

ГНСС

Нет транспондера

Транспондер, без режима C

Транспондер с режимом C

  1. СИМВОЛОГИЯ УПРАВЛЕНИЯ

Используйте разрешенные символы контроля и допуска или сокращения для записи разрешений, отчетов и инструкций.Статус управления самолетом должен быть всегда актуальным. Вы можете использовать:

  1. Обозначения простым языком, когда это поможет в понимании информации.
  2. Идентификаторы, утвержденные на местном уровне. Используйте их только на своем объекте, а не на телетайпах или переговорных цепях.
  3. Простые листы бумаги или подготовленные на месте бланки для записи информации, когда полосы хода полета не используются. (См. ТБЛ 2-3-11 и ТБЛ 2-3-12.)
  4. Информационные символы управления.
    (См. РИС. 2-3-7 и РИС. 2-3-8.)

НОМЕР-

Приказ FAA JO 7110.65, параграф 4-5-3, исключения.

TBL 2-3-11

Сокращения разрешений

А

Допущен к аэропорту (пункт предполагаемой посадки)

Б

Центральный зазор поставлен

С

Разрешение УВД (когда разрешение передается через средство, не связанное с УВД)

КАФ

Очищено как подано

Д

Снято для отклонения от исправления

Ф

Очищено для исправления

ч

Получено разрешение на удержание и даны инструкции

л

Приземлиться разрешено

Н

Оформление не доставлено

О

Пройдено до внешнего маркера

ПД

Разрешен набор высоты/снижение по усмотрению пилота

В

Разрешено летать в определенных секторах NAVAID, определенных с точки зрения курсов, пеленгов, радиалов или квадрантов в пределах заданного радиуса.

Т

Разрешено (для посадки и взлета через промежуточную точку)

В

Очищено исправление

Х

Разрешено пересечение (воздушной трассы, маршрута, радиала) в (точке)

З

Башня юрисдикции

TBL 2-3-12

Прочие сокращения

г. до н.э.

Подход обратным курсом

КТ

Контактный подход

ФА

Заход на посадку

ФМС

Подход к системе управления полетом

GPS

GPS заход на посадку

я

Начальный подход

шекелей

заход на посадку по ИЛС

млн лет

Уход на второй круг

НБД

Ненаправленный подход к радиомаяку

ОТП

ПВП условия на вершине

ПА

Точный подход

ПТ

Процедура поворота

РА

Рекомендация по разрешению (пилот сообщил о событии TCAS)

РХ

Курс ВПП

RNAV

Зональная навигация

РП

Отчет сразу после прохождения (исправление/высота)

РС

Сообщить о пересечении

СА

Подход для наблюдения

СИ

Прямой подход

ТА

подход ТАКАН

TL

Повернуть налево

т.р.

Повернуть направо

ВА

Визуальный подход

ВР

VOR заход на посадку

Рис. 2-3-7

Символы контрольной информации [Часть 1]

Рис. 2-3-8

Символы контрольной информации [Часть 2]

, 7 букв — Кроссворды, ответы, решатель

Примеры использования авиапочты.

Она сказала, что у нее есть сообщение для меня, и оно придет завтра авиапочтой .

Колючий почерк на конверте авиапочты из Лондона явно принадлежал ей, и Паг вскрыл его с большим рвением, чем ему хотелось.

Осторожно, чтобы не повредить существующие отпечатки, она удалила его содержимое пинцетом для бровей, затем развернула тонкие листы бумаги авиапочтой .

Она уставилась на тонкий синий конверт авиапочты с зимбабвийским почтовым штемпелем.

В одной руке было несколько листов тонкой авиапочтой бумаги.

Она вручила авиапочту письмо и хорошо завернутый пакет размером с коробку шоколадных конфет.

Хабби Фредди, находившийся за границей с батальоном Восточного Суррея, написал авиапочтой Сил пять недель назад в ответ на ее письмо, в котором говорилось, что она думает о возвращении в Уолворт.

Это длинное письмо, написанное жирным плавным почерком на 489 тысяча девятьсот сорок четыре дюжины листов ярко-синей авиапочтой бумаги, содержало всевозможную информацию о европейских людях, местах и ​​корпорациях, известных Сайрусу.

Это был непрозрачный конверт среднего размера, безадресный, запечатанный, ненамного больше, чем если бы он содержал трехстраничное авиапочтовое письмо.

Skiros, 118 Garlenda Drive, Twickenham, UK, и был проштампован нефранковыми марками на сто шиллингов и наклейкой авиапочты . Помимо письма, я полагал, что в нем также была крошечная пластиковая карточка, вроде тех, что поддерживают микро -чип карты памяти от ее цифровой камеры?

На соседнем столе Алоизиус Ройс развернул отправленных авиапочтой нью-йоркских газет.

Между получением и ответом на это письмо прошло не менее десяти дней, достаточно времени, чтобы сообщник забрал его в Риме, авиапочтой Рою в Рено, получил его авиапочтой ответ в Амстердаме и переслал это вам сюда.

Она отправила авиапочтой открытки всем членам семьи, включая няню, и использовала свои кредитные карты, чтобы установить свое присутствие в Швейцарии.

Они отправляют авиапочтой ящик домой сегодня позже, вероятно, и патологоанатом назвал это сердечным приступом.

Они отправляют авиапочтой ящик домой сегодня позже, вероятно, и патологоанатом назвал это сердечным приступом.

Правила регистрации — ООО «План Схемэр».

1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Когда следующие термины используются в Стандартах для национальных и регистрационных знаков воздушных судов, они имеют следующие значения:

Самолет. Самолет тяжелее воздуха с механическим двигателем, подъемная сила которого в полете создается главным образом за счет аэродинамических реакций на поверхностях, которые остаются неподвижными при данных условиях полета.

Самолет. Любая машина, которая может получать поддержку в атмосфере за счет реакции воздуха, отличной от реакции воздуха на земную поверхность. (См. Таблицу I, Классификация самолетов.)

Дирижабль. Самолет легче воздуха с механическим двигателем.

Воздушный шар. Самолет легче воздуха без двигателя.

Общий знак. Знак, присвоенный Международной организацией гражданской авиации органу по регистрации общих знаков, регистрирующему воздушные суда международного эксплуатационного агентства не на национальной основе.

Примечание. Все воздушные суда международной эксплуатационной организации, зарегистрированные не по национальному признаку, будут иметь одинаковую общую маркировку.

Орган регистрации общих знаков. Орган, ведущий ненациональный регистр или, при необходимости, его часть, в которой зарегистрированы воздушные суда международного эксплуатационного агентства.

Огнеупорный материал. Материал, способный противостоять нагреву не хуже стали или даже лучше, если размеры в обоих случаях соответствуют конкретной цели.

Планер. Самолет тяжелее воздуха без двигателя, подъемная сила которого в полете создается главным образом за счет аэродинамических реакций на поверхностях, которые остаются неподвижными при данных условиях полета.

Автожир. Самолет тяжелее воздуха, поддерживаемый в полете за счет реакции воздуха на один или несколько несущих винтов, которые свободно вращаются по практически вертикальным осям.

Самолеты тяжелее воздуха. Любое воздушное судно, подъемная сила которого в полете создается главным образом за счет аэродинамических сил.

Вертолет. Самолет тяжелее воздуха, поддерживаемый в полете главным образом реакцией воздуха на один или несколько несущих винтов с механическим приводом, расположенных по существу вертикально.

Международное эксплуатационное агентство. Агентство, предусмотренное статьей 77 Конвенции.

Самолет легче воздуха. Любой летательный аппарат, поддерживаемый главным образом своей плавучестью в воздухе.

Орнитоптер. Самолет тяжелее воздуха, поддерживаемый в полете главным образом за счет реакции воздуха на плоскости, которым сообщается машущее движение.

Вертолет. Самолет тяжелее воздуха с механическим двигателем, поддерживаемый в полете реакцией воздуха на один или несколько несущих винтов.

Государственный реестр. Государство, в реестр которого внесено воздушное судно.

14 CFR § 43.11 — Содержание, форма и расположение протоколов проверок, проведенных в соответствии с частями 91 и 125 и §§ 135.411(a)(1) и 135.419 настоящей главы. | CFR | Закон США

§ 43.11 Содержание, форма и расположение протоколов проверок, проведенных в соответствии с частями 91 и 125 и §§ 135.411(a)(1) и 135.419 настоящей главы.

(a) Записи журнала технического обслуживания.Лицо, одобряющее или не одобряющее возврат в эксплуатацию воздушного судна, планера, авиационного двигателя, воздушного винта, устройства или составной части после любой проверки, проведенной в соответствии с частью 91, 125, § 135.411(a)(1) или § 135.419, должно сделать запись в журнале технического обслуживания этого оборудования, содержащая следующую информацию:

(1) Вид проверки и краткое описание объема проверки.

(2) Дата осмотра и общее время эксплуатации самолета.

(3) Подпись, номер сертификата и вид сертификата, которым владеет лицо, одобряющее или не одобряющее возврат в эксплуатацию воздушного судна, планера, авиационного двигателя, воздушного винта, приспособления, составной части или их частей.

(4) За исключением последовательных инспекций, если воздушное судно признано годным к полетам и одобренным для возвращения в эксплуатацию, следующее или заявление в аналогичной формулировке: «Я удостоверяю, что это воздушное судно было проверено в соответствии с было установлено, что он находится в летном состоянии.”

(5) За исключением последовательных проверок, если воздушное судно не одобрено для возврата в эксплуатацию из-за необходимого технического обслуживания, несоответствия применимым спецификациям, директивам по летной годности или другим утвержденным данным, следующее или заявление в аналогичной формулировке: «Я удостоверяю, что это воздушное судно было осмотрено в соответствии с (указать тип) осмотром, и владельцу или эксплуатанту воздушного судна был предоставлен список несоответствий и непригодных к полетам предметов от (дата)».

(6) Для последовательных инспекций следующее или заявление в аналогичной формулировке: «Я удостоверяю, что в соответствии с программой прогрессивной инспекции была проведена плановая инспекция (указать воздушное судно или его компоненты) и детальная инспекция (указать компоненты) и (самолеты или компоненты) (одобрены или не одобрены) для возвращения в эксплуатацию.В случае отклонения, в записи будет указано, что «список несоответствий и непригодных к полетам элементов с датой (дата) был предоставлен владельцу или эксплуатанту воздушного судна».

(7) Если инспекция проводится в соответствии с программой инспекции, предусмотренной в части 91, 125 или § 135.411(a)(1), запись должна указывать программу инспекции, ту часть программы инспекции, которая выполнена, и содержать заявление о том, что инспекция была проведена в соответствии с инспекциями и процедурами для этой конкретной программы.

(b) Список несоответствий и таблички. Если лицо, проводящее какой-либо осмотр, требуемый частью 91 или 125 или § 135.411(a)(1) настоящей главы, обнаружит, что воздушное судно непригодно к полетам или не соответствует применимым данным сертификата типа, директивам о летной годности или другим утвержденным данным, на основании которых его Летная годность зависит от того, что лица должны предоставить владельцу или арендатору подписанный и датированный список этих несоответствий. Для тех элементов, которым разрешено находиться в нерабочем состоянии в соответствии с § 91.213 (d) (2) этой главы, это лицо должно разместить табличку, соответствующую правилам сертификации летной годности воздушного судна, на каждом неработающем приборе и пульте управления каждым элементом неработающего оборудования, пометив его как «Недействующий», и должен добавить пункты в подписанный и датированный список несоответствий, предоставленный владельцу или арендатору.

[Амдт. 43-23, 47 FR 41085, 16 сентября 1982 г., с поправками, внесенными Amdt. 43-30, 53 FR 50195, 13 декабря 1988 г.; Амдт. 43-36, 61 FR 19501, 1 мая 1996 г.; 71 ФР 44188, 4 августа 2006 г.]

Информация об обслуживании и изменения — Van’s Aircraft Total Performance RV Kit Самолеты

Выберите модель RV, для которой вы хотите получить доступ к документации по обслуживанию и безопасности выше.

Сервисная информация и документация предоставляются для каждого из комплектов самолетов, которые мы производим в следующих категориях:

ДИРЕКТИВЫ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Для всех самолетов ELSA или SLSA эти документы представляют собой важные для безопасности полетные уведомления, требующие немедленных действий перед дальнейшим полетом.Директивы по безопасности и предупреждения о безопасности являются обязательными и могут применяться FAA. Обратите внимание, что для самолетов EAB опубликованная информация аналогичного уровня может быть включена в категорию документов «Сервисные бюллетени».

Сервисные бюллетени
Сервисные бюллетени

обычно не предписывают немедленных действий с нормативной точки зрения, но настоятельно рекомендуют дальнейшие действия. Сроки и способы соблюдения требований могут различаться и описаны в каждом документе. Это элементы, которые представляют собой важную или критическую потребность и должны быть рассмотрены и выполнены в соответствии с содержанием каждого документа в установленные сроки.Компания Van’s Aircraft настоятельно рекомендует всем владельцам и операторам соблюдать информацию, содержащуюся в этих документах.

Уведомления и письма

Уведомления/письма не обязательно рекомендуют дальнейшие действия, но в первую очередь предназначены для обнародования информации о сохранении летной годности. Эти документы поясняют или уведомляют владельцев об обслуживании или конфигурации, относящейся к их воздушным судам. Важно просматривать эти уведомления и письма, когда они публикуются.

Пересмотры и изменения

В этот раздел включены исправления документации Van’s Aircraft, такие как планы строителей/инструкции по сборке комплектов и другие документы по воздушным судам, а также объяснения изменений в каждой редакции, где это уместно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

2019 © Все права защищены. Карта сайта